Игры магов - [53]

Шрифт
Интервал

Кама и Сатти всё время похода никак не могли привыкнуть к мысли, что их Риз маг, да к тому же брат королевы. А когда Моррис шаманскими выкрутасами лечил глаз его жены, они и вовсе впадали ступор в благоговейном страхе.

Вот и сейчас, на пару, смирно сидя в уголке, они хлопали ресницами, отказываясь верить в происходящее. Риз нежно обнял их, заверив, что всё будет хорошо.

– Я выполнил уговор, мастер Риз. Теперь я могу вернуться назад в Баград?

Врач боялся. Он знал – войску завтра предстоит сражение и был счастлив, что успел выполнить обещанное и может убраться восвояси.

– Мастер Моррис. – юный маг умоляюще взглянул на своего талантливого ученика. – Я не вправе требовать от тебя этого, но вполне вероятно, вскоре нам может потребоваться твоя помощь. Но я могу попросить. Мы щедро заплатим. К тому же завтра, – юноша грустно улыбнулся, – сможем предоставить тебе обширную практику по врачеванию ран.

По большому счёту вопрос был поставлен так, что Моррису трудно было отказаться, чтобы не выглядеть неблагодарным. Риз знал, что поступает нечестно, но жизнь его людей оправдывала его поступок.

– Хорошо, мастер Риз. – неожиданно быстро согласился баградец. – Но только на завтра. Я человек мирный, и война не моё призвание, и после я уеду. Согласен?

– Да. Спасибо тебе. В битве тебе принимать участие не придётся – ты останешься в обозе, в относительной безопасности. А теперь всем спать. Завтра трудный день.

Юноша вызвался проводить лекаря до его палатки. И тут Бранда наконец-то решилась. Она последовала следом с твёрдым намерением оставить мужа этой ночью с собой.

– Риз. – позвала она, выйдя из палатки.

Юноша отвлёкся от беседы с Моррисом и оглянулся, подслеповато рассматривая позвавшую.

– Риз! – рядом с ним из темноты возникла Цера. – Идём. – она торопливо потянула его за рукав. – Наши приняли чужой разъезд – нужно допросить.

Бранда, поняв, что разговора не получиться, вернулась в палатку – попытка не удалась.

*

– Что значит – ушли?

Двое выживших из имперского разъезда не стали запираться, едва Риз пригрозил пыткой. Юноша был противен сам себе за подобное, но на кону стояло слишком многое, чтобы можно позволить миндальничать, и случись что, он привёл бы эти угрозы в исполнение. На его счастье пленные выложили всё.

– Куда?

– Обратно за крепость. – пойманный командир лазутчиков, десятник лёгкой кавалерии, держался достойно, несмотря на побитый вид. Разбитая губа, перевязанная рука и начинающий чернеть фингал, говорили о попытке сопротивляться, но на вопросы отвечал прямо, не увиливая, понимая, что от этого зависит его жизнь. – Как только прознали, что к варварам идёт помощь, Герва-ха-Во приказал отступать. Нас послали подсчитать ваших воинов. Те, что ранее ходили в разведку насчитали не меньше трёх тысяч. Вместе с теми, которые прибыли раньше, получается больше нас.

– И сколько копий у вашего, как бишь его, Герва-ха-Во? – поинтересовалась Цера.

– Две с небольшим тысячи. Остальные остались в Икштаре. Гвардейские и половина тяжёлой пехоты. Ждут подкрепления из Массала.

– Как вы проникли через кордон? Взяли штурмом?

– Нет. Кто-то из ваших показал тропу в обход.

– Лжёшь! – не поверила Цера. – Чтобы кроберг и предал своих? Этого не может быть.

– Не знаю, что там у вас может или не может, только предательство есть предательство. Герва-ха-Во сам с ним договаривался.

– Может это сагрнские? – высказала предположение женщина-воин, глядя на Риза. Уж больно ей не хотелось, чтобы предателем оказался свой.

– Какая теперь уж разница. – в раздражении процедил сквозь зубы маг. – Действительно, предательство есть предательство. Много наших побили?

– Да, почитай, никого. – Вовремя заметили и ушли, не принимая боя.

– Час от часу не легче. – всплеснула руками Цера. – Ещё и удрали. Трусы.

– Удрали не удрали, а сделали правильно. – возразил Риз. – Или ты хотела, чтобы там все легли? Ладно, этих, – он кивнул на пленных, – в обоз. И не забудьте завязать им глаза – мало ли что.


– Я вот в толк не возьму, – начал Риз, когда охрана из пяти наёмников увела вражеских лазутчиков, – раз он пришёл сюда с войском, почему ушёл без сражения? Неужели надеется захватить Север, ни разу не вступив в бой? На что Герва-ха-Во рассчитывает?

– Ты его знаешь?

– Доводилось встречаться. Он не производит впечатления труса – боевой маг, как-никак. Здесь что-то другое, но не пойму, что. Ладно, разберёмся. Пора спать. Завтра, за час до рассвета снимаемся. Не терпится увидеть Саффи.

– Ночевать пойдёшь ко мне? Долго ты ещё будешь от неё бегать? Жена всё-таки. – юноша угрюмо поднял на подругу глаза. – Хорошо не буду. – женщина решила не приставать с расспросами на щекотливую тему. – Дело твоё. Идём спать.

*

– Здравствуй, Хранитель.

Шли наскоро, не высылая разведчиков, доверившись словам пленных. Юноше очень хотелось пустить коня в галоп, но это было бы совсем безрассудно. Часам к одиннадцати утра, два варварских войска сошлись. Риза, ехавшего в компании Церы и Ворона, сидевшего на крупе его коня, встречал Логар, в сопровождении Додиана. Вид у них был подавленный.

– У нас плохие новости для тебя.

Внутри Риза предательски похолодело. Что бы ни случилось, но его Саффи не могла пропустить их встречу. Будь хоть дождь, снег или буран – она бежала бы ему навстречу, с распростёртыми объятиями.


Еще от автора Константин Пылаев
Дева-воительница

Каишт. Место Гибели Богов. Что там с ними произошло? И почему Саффи внезапно стала старше брата? Теперь их ждёт трудный путь на Север и ещё более трудный путь в земли кробегов на встречу с неизвестным. Битва с Империей вот-вот начнётся.


Маленький маг

Потерявший семью четырнадцатилетний маг-подросток, чудом избежавший смерти от руки учителя, поселяется в провинциальном городишке с целью начать всё с нуля. Обретя дом, покой, а со временем — и уважение горожан, он обзаводится и семьёй. Но за все приходится платить, а за обладание даром — в особенности. За ним объявляется охота — уж очень многие желают завладеть этим даром. Вскоре он оказывается в самом логове врагов с единственной целью — спасти ставший родным город.


Рекомендуем почитать
Ирнийские наваждения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы, 2005-2010

В этом сборнике представлены  рассказы, написанные мной с 2005 по 2010 год. Сборник распространяется бесплатно, если вы хотите помочь мне — поместите эту книгу в сетевой библиотеке или посоветуйте друзьям.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Планета Земля

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Плач экзорциста. Часть 1: Сон экзорциста

Это место, где становятся явью все кошмары. Это мир, который так похож на наш… но он другой. Здесь царствует пустота… Стоит лишь вам однажды заснуть, и вы можете проснуться здесь. В полном одиночестве. В давящей тишине. Постоянный звон в ушах сводит с ума. Медленно накатывающая паника подводит к черте безумия… Здесь время не властно. Солнце замерло на линии горизонта, словно на материальной плоскости, готовое покатиться. Реальность оранжевого цвета. Мир, наполненный ужасом твоего мозга, где твой страх обретает вязкую темную плоть.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.