Игры ангелов - [13]
– Хороший вопрос... Вы отлично выглядите, когда готовите.
– Готовлю я лучше, чем выгляжу. – Она разложила еду по тарелкам и села за стол рядом с ним. – Ну как, вкусно?
Он прожевал первый кусок, задумался.
– У вас интересное лицо, – сказал он. – Такие выразительные глаза. Но... – продолжил он, заметив ее смущение, – готовите вы действительно лучше, чем выглядите.
Но он слукавил. Смотреть на нее, находиться рядом с ней ему было приятно.
– Вы догадываетесь, о чем судачат сейчас там, внизу? Люди видят мою машину, а в кафе меня нет. Кто-то говорит: «Я видел, как он поднимался в комнату к Рис».
– Да? Меня это не волнует.
– Вас не волнует, что люди о вас скажут или подумают?
– Иногда слишком волнует. А иногда мне наплевать. Мне вот точно наплевать, что вы проиграли пари с Маком Драббером – насчет того, что Ло затащит меня в постель.
Он взглянул на нее с неподдельным любопытством:
– Я вас недооценивал.
– Может, если все решат, что между нами что-то есть, Ло перестанет выманивать меня на свидание. Так что, выходит, я опять перед вами в долгу.
– Выходит. Мне перепадет еще один ужин?
– Ну... если захотите.
– Когда у вас следующий свободный вечер?
– Во вторник. Я заканчиваю в три.
– Отлично. Я приду в семь. Устроит?
– В семь? Хорошо...
А теперь как поддержать беседу? Ничего ей на ум не шло.
– Придет, куда денется.
– Неужели у меня на лице все написано? – изумилась она.
– Я догадался, о чем вы сейчас думаете. Шериф непременно что-нибудь найдет и вам сообщит.
За дверью послышались шаги.
– Наверное, это он и есть. – Броуди пошел открывать.
– Броуди! Рис! – Рик снял шляпу и окинул взглядом стол. – Прошу прощения, что прервал ваш ужин.
– Мы уже закончили. Но это не важно. – Колени у Рис дрожали, но она все равно встала. – Вы ее нашли?
– Давайте присядем.
Как она могла забыть! Полицейские, когда приходят, действуют по определенному распорядку. Их нужно усадить, предложить им кофе.
– Не хотите ли подкрепиться? – спросила Рис.
– Нет-нет, не стоит беспокоиться. – Рик сел на диван, положил шляпу на колени. По его бесстрастному выражению лица она сразу поняла, что он скажет.
– Я ничего не нашел.
– Но... – Она покачала головой.
– Давайте не будем торопиться. Расскажите-ка снова, что вы видели.
– О господи! – вздохнула она, но рассказала все, что помнила. – Наверное, он бросил тело в реку или...
– С этим мы разберемся. Броуди, ты место не перепутал?
– Я же показывал тебе на карте. Это там, где на реке пороги.
– На другом берегу, – уточнил Рик. – Расстояние немалое, вы могли и перепутать. В том месте никаких следов борьбы.
– Должно быть, он их замел.
– Я вернусь туда утром, посмотрю при солнечном свете. А пока что позвоню, узнаю, не пропала ли какая туристка.
– В тех краях есть несколько домиков, – сказал Броуди.
– Я заглянул в те, которые поблизости. У меня там тоже домик, у Джоани парочка. Некоторые сдают, но в это время года отдыхающих немного. Рис, мы все выясним. Броуди, хочешь прокатиться туда утром, со мной?
– Могу и прокатиться.
– Давай все проверим, пока не поползли слухи. Я заеду к тебе в половине восьмого. Рис, желаю приятно провести вечер. Старайтесь не думать о плохом. – Рик водрузил на голову шляпу и удалился.
– Он мне не поверил, – сказала Рис.
– Почему? – спросил Броуди.
– Да потому, что никто, кроме меня, этого не видел.
– А я вам верю.
Их взгляды встретились. Она крепко стиснула руки.
– Спасибо.
– Я собираюсь домой. А вы последуйте совету шерифа и постарайтесь об этом не думать. Примите таблеточку и ложитесь.
– Откуда вы знаете, что у меня есть таблетки? Он отвел взгляд.
– Примите снотворное и поспите. Завтра поговорим.
– Хорошо. – Она открыла ему дверь. – Спокойной ночи.
Шериф Ричард Мардсон зашел в свой рабочий кабинет, включил свет. Повесил на вешалку шляпу и куртку и пошел заварить себе кофе.
Пока кофе готовился, он позвонил домой. Как он и ожидал, после первого же звонка трубку взяла старшая дочка:
– Пап, привет! Слушай, а мне можно накраситься на весенний бал? Ну хоть чуточку? У нас все девчонки красятся.
Он потер глаза. Еще и тринадцати нет, а на уме одни танцы и косметика.
– А мама что сказала?
– Сказала, что подумает. Пап...
– Значит, обсудим это завтра. Позови-ка лучше маму.
– Мам! Про то, можно ли мне краситься, папа поговорит завтра.
– Спасибо за информацию, – усмехнулась в трубку Дебби Мардсон. – А я-то думала, ты уже домой едешь.
– Задержался на работе. Какого черта девчонке краситься? У нее твои глаза и ресницы самые длинные во всем Вайоминге.
– Ей это нужно затем же, зачем и мне. Это главное оружие женщины.
– Так она и татуировку захочет сделать.
– Думаю, с татуировками мы пока что повременим. Позвонишь перед выходом? Я подогрею ужин.
– Я могу припоздниться. Я у Джоани взял сэндвич с мясом. Так что обо мне не беспокойся. Поцелуй девчонок.
Он сидел, пил кофе, ел сэндвич и перечитывал показания Рис. А потом, задумчиво покачав головой, включил компьютер. Настала пора узнать побольше про Рис Гилмор.
На следующее утро в семь тридцать Броуди, прихватив термос с горячим кофе, сел в машину Рика.
– Привет, Броуди! Спасибо, что поехал со мной.
– Не за что. Для меня это как сбор материала.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.
Моя история — не предназначена для людей, которые верят в «Жили долго и счастливо» Моя история — не для тех, кто верит в чистые помыслы и в целом в человечество. Моя история также — не для тех, кто живет в «сказочном мире», в котором нет места насилию и жестокости. Ведь, моя история: расскажет, в какую злую шутку сыграла со мной жизнь. Моё имя — Вероника Старк, и сейчас вы узнаете, как безжалостно разрывали на куски мою веру. Сука — жизнь, никогда не давала мне вторых шансов. Каждый раз, если я что-то теряла, то это было безвозвратно.
Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".
В основу рассказа положены реальные события, произошедшие в далекой Сибирской деревне. Любовь с первого взгляда существует и преодолевает предрассудки и осуждение односельчан и заставляет их принять выбор молодых.
Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?
Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.