Игрушка в его руках - [8]

Шрифт
Интервал

– Я в замешательстве, – нетерпеливо проговорила Лора. – О чем ты с ним говорил?

Алессандро открыл глаза и молча смотрел на нее в течение нескольких секунд.

– Значит, тебе он не доверился. Странно, учитывая то, что ты называешь себя чуть ли не его лучшим другом.

– Может, ты прекратишь ехидничать и расскажешь, что здесь происходит?

– Я приехал, чтобы увезти отца с собой в Лондон.

– Увезти? – Лора в полнейшем недоумении смотрела на него. – Увезти на несколько дней?

– Не совсем, – мягко возразил он. – Я забираю его с собой в Лондон, и сюда он уже не вернется. Дом будет закрыт, все необходимое перевезут в Лондон, остальное – на аукцион. Я купил ему квартиру в Челси. Если он будет жить в Лондоне, я смогу за ним приглядывать.

Лоре было трудно следить за словами Алессандро, потому что для нее все сказанное не имело никакого смысла.

– Ты шутишь… Ты ведь шутишь, правда?

– Я никогда не шучу подобными вещами. Он ничего тебе не сказал, добрая самаритянка?

На секунду Лоре захотелось запустить ему чем-нибудь тяжелым прямо в голову. Как он мог сидеть здесь и походя решать судьбу пожилого человека в таком сухом, бесстрастном тоне?

– Ты, – прошипела она, – самый… самый…

– Не стесняйся. Я не стану принимать это на свой счет.

– Самый отвратительный человек, которого я встречала в жизни! Неудивительно, что…

– Что?

Они молча смотрели друг на друга. В гнетущей тишине она слышала стук собственного сердца.

– Ничего, – пробормотала она и опустила взгляд.

Что она знала об отношениях отца и сына? Она могла только предполагать. Роберто никогда не говорил ничего нелицеприятного о сыне, но ледяная дистанция между ними была столь очевидна, что буквально бросалась в глаза, как неоновая вывеска на ночной улице. Правда в том, что это ее совершенно не касалось. И тот факт, что человек, сидящий напротив, приводил ее в замешательство, не давал ей права высказывать вслух свои мысли.

Алессандро вовсе не хотел знать, что говорят у него за спиной. Его отношения с отцом касаются только их двоих – и точка! Он посмотрел на Лору и не без удовольствия отметил, что ей крайне некомфортно.

– Он не сказал ни слова ни мне, ни… В общем, я в шоке, если честно. Не могу поверить, что ты собираешься оторвать его от этого места, от всего, чем он дорожит, и бросить его в сумасшедший хаос лондонской жизни. Ты просто не можешь этого сделать!

– Не нужно так паниковать, – тихо пробормотал Алессандро, и у Лоры пробежали мурашки от этого вкрадчивого голоса. – У него будет просторная квартира с тремя спальнями, со всеми удобствами и большой ванной комнатой. Уверен, у него всегда будет свободная спальня для близких друзей.

Лора поджала губы, она прекрасно понимала, куда он клонит. Она снова пожалела, что под рукой не оказалось ничего тяжелого.

– Я говорил отцу о переезде в течение полугода.

– Но он уже стар… – Лора в оцепенении смотрела на него.

– И я о том же! Инсульт, перелом тазовой кости… Он не может справиться с этим огромным особняком. Ему необходимо более компактное жилье, чтобы добираться из спальни в кухню меньше чем за три часа!

– Не преувеличивай! Как ты уже говорил, Роберто может нанять себе столько помощников, сколько ему нужно! На данный момент у него есть Фрея и Фергус, но он может нанять еще кого-то, если почувствует в этом необходимость.

– Это не обсуждается! Я же не собираюсь закрыть его в клетке в центре города. Он приспособится. В Лондоне полно удивительных вещей!

– Пожилым людям это не нужно! – категорично заявила Лора. – Они хотят рутины. Они хотят стабильности. Они хотят жить в окружении людей, с которыми хорошо знакомы.

Алессандро с недоверием смотрел на нее: они точно говорят об одном и том же человеке?

– И как часто ты собираешься навещать его? – продолжала Лора, не обращая внимания на выражение его лица. – Ты убедишься в том, что он как следует обустроился? Ты собираешься взять его под свое крыло? Или ты по-прежнему будешь навещать его четыре раза в год, только теперь тебе придется преодолевать куда меньшее расстояние?

– Твое беспокойство очень трогательно, но я тебя уверяю, что с ним все будет в порядке. И кстати, что это за знакомые, которыми он должен себя окружить?

– У него много друзей в деревне.

– Помимо тебя?

– Да, помимо меня! Как ты думаешь, чем он занимается целыми днями? Я знаю, что с недавних пор его здоровье оставляет желать лучшего, но раньше? И сейчас, когда он пошел на поправку? Ты не имеешь ни малейшего понятия.

– Ты кричишь.

– Я никогда не кричу! – Ее голос отразился от стен, и она посмотрела на него. – Как правило, я не кричу, – гораздо спокойнее уточнила она. – Просто я очень сердита. И хватит на меня таращиться! Подозреваю, раньше на тебя никто и никогда не кричал.

– Точно.

– Никто никогда на тебя не злился? – недоверчиво спросила она. – Вообще ни разу?

– Можно подумать, в это так трудно поверить, – хладнокровно ответил Алессандро.

– Так и есть, верится с трудом, – откровенно сказала Лора.

– Женщины тоже на меня не кричат.

– В это еще труднее поверить.

– Я не поощряю истерики, – спокойно сказал он. – Есть что-то отталкивающее в кричащей женщине.

Лора подумала, что вовсе и не хотела завлекать его! Она посмотрела в его темные глаза, с ленцой глядевшие на нее из-под густых бровей, на совершенные контуры его породистого лица и почувствовала, как в груди вспыхнули огонь и трепет. Внезапно смутившись, она опустила глаза.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Последний незанятый мужчина

Ироничная городская история о погоне за сказочным принцем. Две одинокие тридцатилетние англичанки, совладелицы фирмы по подбору элитного персонала, решили использовать свои деловые навыки на личном фронте и подобрать себе лучших женихов среди своих клиентов. Но идеального и к тому же незанятого мужчину найти не так-то просто…


Любовь под запретом. Дом одиноких теней

Глубокие личные переживания, захватывающие события в жизни героинь этих романов тесно переплетаются с увлекательным детективным сюжетом.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 1

Роман одной из самых знаменитых романисток XX века Ф.П. Кийз погружает читателя в добрые старые времена, когда жизнь на Миссисипи была простой и спокойной. Роскошные пароходы на большой реке, богатые плантаторы и их семьи, благородные капитаны и отчаянные игроки, а главное — любовь и страсть. Так начинается повествование о судьбах героев, которым предстоит выдержать страшные испытания судьбы и познать истинные чувства.* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.


Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба

От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Мое ходячее несчастье»!Камилла находится в растрепанных чувствах. Примерно полгода назад она познакомилась с обаятельным парнем по имени Ти-Джей, но он уже три месяца как в командировке в Калифорнии, и они почти не видятся. Вот и сейчас сорвалась очередная встреча. И тут за Камиллой начинает ухаживать Трентон, один из пятерых знаменитых братьев Мэддокс. Камилле он безумно нравится, но ее мучают угрызения совести, ведь получается, что она обманывает Ти-Джея! К тому же с Ти-Джеем связана некая тайна, о которой ни в коем случае не должен узнать Трентон.


Любовь преходящая

Что такое любовь? Похоть, прихоть, игра, страсть, всеобъемлющая и неисповедимая?Включенные в книгу произведения объединены не только схожим названием и — как читатель вправе предположить — общей темой. В них — по-разному, но с одинаковой неумолимостью — автор отказывается выбирать между явью и вымыслом, приличным и непристойным, поэтическим и вульгарным, реалии вожделения земного тесно сплетаются с символическим сюрреализмом любви божественной, с манящим и обманчивым светом той далекой звезды…Сборник «Любовь преходящая» рассказывает, как юноша входит во взрослую жизнь, как он знакомится с любовью плотской, как ищет любви иной, как всякий раз любовное томление издевательски оборачивается фарсом.В романе «Любовь абсолютная» герой, приговоренный к смертной казни за убийство (настоящее или мнимое?), ожидая экзекуции, вспоминает свое детство и видит себя маленьким бретонцем конца XX века и Христом согласно Евангелию; сыном плотника Иосифа и непорочной Девы, Мариам, и вместе с тем, отпрыском нотариуса г-на Жозеба и его похотливой супруги, совратительницы Варии…Альфред Жарри (Jarry Alfred, 1873–1907) — признанный классик французской литературы, поэт, прозаик, драматург, к середине XX века ставший культовой фигурой литературного и театрального авангарда Европы, США и Латинской Америки.


Хорошая девочка

Что общего у вечной неудачницы и красавца-бизнесмена? Ничего, решила Лина Келли, проведя с Сетом Уолкером одну ночь. Но их случайную встречу, похоже, подстроила сама судьба…


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…