Игроки в пинг-понг - [3]
Мать: Ты просто ужасна!(Она уходит.)
Молодая женщина швыряет теннисный шарик вслед Матери, которая холодно обернувшись, смотрит на нее, затем уходит. Молодая женщина некоторое время смотрит на стол, потом опрокидывает его и пинает несколько раз. Молодой мужчина возвращается со слугой, катящим столик со множеством пивных бутылок на нем. Слуга уходит.
Молодой мужчина: Вот теперь повеселимся.
Молодая женщина: Милый?
Молодой мужчина: Да.
Молодая женщина: Мама…
Молодой мужчина: А что с ней?
Молодая женщина: Она ушла домой.
Молодой мужчина: Почему? Она как раз начала мне нравиться.
Молодая женщина: Я ей все сказала.
Молодой мужчина: Что сказала?
Молодая женщина: Правду.
Молодой мужчина: Ты имеешь в виду то, что она мне нравится?
Молодая женщина: Нет. То, что у меня будет ребенок, и он не от тебя.
Молодой мужчина: Ты, должно быть, ее шокировала. Тебе не стоило этого делать.
Молодая женщина: Пожалуйста.
Молодой мужчина: В чем дело?
Молодая женщина: Это все правда. Я не лгу.
Молодой мужчина: Слушай, мы с тобой так хорошо проводим время. Давай не будем ничего портить. Давай лучше напьемся пива до чертиков в глазах, но только не будем этого портить.
Молодая женщина: Боюсь, что мы должны это сделать.
Молодой мужчина: Почему?
Молодая женщина: Потому что это правда.
Молодой мужчина: Разве мы не веселимся?
Молодая женщина: Нет.
Молодой мужчина: О, Боже. (Пауза. Он устанавливает стол, собирает шарики, затем берет в руки ракетку и изготавливается к игре.) Готова?
Молодая женщина: Готова.
Молодой мужчина (подавая): От кого он?
Молодая женщина : Я не знаю. (Подача переходит к ней.)
Молодой мужчина: Ты меня буквально убила.
Молодая женщина: Извини.
Молодой мужчина: Что, по твоему, я должен делать?
Молодая женщина: Я не знаю.
Молодой мужчина: Я с тобой не разведусь. Я люблю тебя. Я все еще тебя люблю.
Молодая женщина: Ты должен со мной развестись. Это слишком отвратительно.
Молодой мужчина: Нет, правда. Я не смог бы. (Его подача.)
Молодая женщина: Я не могу с этим смириться.
Молодой мужчина: Я делаю это не для тебя. Для себя. Я люблю тебя.
Молодая женщина: О, ты должен развестись со мной!
Молодой мужчина: Нет.
Молодая женщина: О, милый, давай закончим эту глупую игру.
Молодой мужчина: Да. (Мрачно.) Вряд ли это будет легко…
Молодая женщина: По крайней мере, он — МОЙ.
Молодой мужчина: О, да… Но мне бы хотелось, что бы он был, хоть отчасти, и моим тоже. (Ломает шарик.)
Молодая женщина: Мне тоже хотелось бы, что бы это было так. Больше всего на свете. (Она опрокидывает стол и пинает его. Они молча смотрят друг на друга.)
Молодой мужчина: Вот так…
Молодая женщина: Милый?
Молодой мужчина: Да.
Молодая женщина: Он твой.
Молодой мужчина: Мой?
Молодая женщина: Да. Я всегда была тебе верна.
Молодой мужчина: Ты просто восхитительная сука!
Молодая женщина: О, милый.
Молодой мужчина (отпивает пива): Ну теперь-то мы точно повеселимся на всю катушку.
Молодая женщина (отпивает пива): Да.
Молодой мужчина: Для начала мы разломаем этот теннисный стол.
Молодая женщина (отламывая от стола ножку): О, милый.
Молодой мужчина: Потом мы напьемся так, чтобы двоилось в глазах. Лжешь ты мне, или говоришь правду, я все равно тебя люблю, потому что ты моя и все, что твое, то и мое тоже, и ничто в мире не сможет этого изменить. Ну же, идем найдем какую-нибудь забегаловку и просидим в ней всю ночь.
Он берет ее за руку. Они уходят.
Жители американского городка Итака живут в своем маленьком и уютном мире. Только братья Улисс и Гомер нарушают их спокойствие: один – мелкими шалостями, другой – нежданными новостями. Гомер – старший мужчина в доме. Он разносит телеграммы горожанам: иногда это весточки от отцов, старших братьев и сыновей с далеких фронтов войны, которую вот-вот назовут мировой, а иногда это извещения для горожан от военного министерства. Они говорят о том, что их родные не вернутся домой никогда. Улиссу и Гомеру приходится не только слишком быстро взрослеть, но и самим, без чужих подсказок, разбираться в непонятных, жестоких и безумных правилах жизни.
Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.
Роман «Мама, я люблю тебя» занимает особое место в творчестве Уильяма Сарояна, писателя, чье имя стоит в одном ряду с такими титанами мировой литературы, как Фолкнер, Стейнбек, Хемингуэй.Мудрость детства — основа сюжета этой замечательной книги. Мир, увиденный глазами девятилетней девочки, преображается на глазах, ибо главный принцип этого чудесного превращения прост, как само детство: «Ищи всюду добро, а отыскав, выводи его в свет, и пусть оно будет свободным и гордым».В оформлении переплета использован рисунок В. Еклериса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Предлагаем читателям впервые на русском отдельное издание повести Уильяма Сарояна «Папа, ты сошел с ума». Эта простая и трогательная книга состоит из небольших историй c двумя персонажами: отцом и сыном. Они собирают ракушки, готовят «рис по-писательски», путешествуют, разглядывают облака и звезды, обсуждают разные пустяки и важнейшие темы на свете. Перед ними открывается бесконечный мир, полный красоты и тайны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.
Сюжет пьесы основан на реальных событиях. На одном из заводов, в целях повышения производительности труда, была отключена система безопасности. В результате пресс раздавил одного из рабочих. Его молодая вдова — главный герой этой истории. Пытаясь добиться справедливости, она начинает борьбу против системы.«…Это пьеса с активной гражданской позицией, поэтому очень важен вопрос — с кем ее ставить — резонирует ли она с труппой. В нашем случае ответ — да. Чем больше мы работаем над ней со студентами, тем больше она всем нравится.В пьесе чувствуется влияние Брехта — на мой взгляд, ключевой фигуры театра 20-го века, гораздо в большей степени повлиявшей на современный театр, чем мы привыкли признавать.
Три вдовушки собираются раз в месяц, чтобы попить чайку и посплетничать, после чего отправляются подстригать плющ на мужних могилах.Едва зритель попривыкнет к ситуации, в ход пускается тяжелая артиллерия — выясняется, что вдовы не прочь повеселиться и даже завести роман. Так, предприимчивая Люсиль хочет устроить личную жизнь прямо на кладбище, для чего знакомится с седовласым вдовцом, пришедшим навестить соседнюю могилу.Через три часа все кончится, как надо: подруги поссорятся и помирятся, сходят на свадьбу некой Сельмы, муж которой носит фамилию Бонфиглисрано.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Забавная история немолодого интеллектуала, который выбрал несколько странный объект для супружеской измены. Пьеса сатирична, однако ее отличает не столько символизм черного юмора, сколько правдоподобие.
Материал для драмы «Принц Фридрих Гомбургский» Клейст почерпнул из отечественной истории. В центре ее стоят события битвы при Фербеллине (1675), во многом определившие дальнейшую судьбу Германии. Клейст, как обычно, весьма свободно обошелся с этим историческим эпизодом, многое примыслив и совершенно изменив образ главного героя. Истерический Фридрих Гомбургский весьма мало походил на романтически влюбленного юношу, каким изобразил его драматург.Примечания А. Левинтона.Иллюстрации Б. Свешникова.