Игроки в пинг-понг - [3]
Мать: Ты просто ужасна!(Она уходит.)
Молодая женщина швыряет теннисный шарик вслед Матери, которая холодно обернувшись, смотрит на нее, затем уходит. Молодая женщина некоторое время смотрит на стол, потом опрокидывает его и пинает несколько раз. Молодой мужчина возвращается со слугой, катящим столик со множеством пивных бутылок на нем. Слуга уходит.
Молодой мужчина: Вот теперь повеселимся.
Молодая женщина: Милый?
Молодой мужчина: Да.
Молодая женщина: Мама…
Молодой мужчина: А что с ней?
Молодая женщина: Она ушла домой.
Молодой мужчина: Почему? Она как раз начала мне нравиться.
Молодая женщина: Я ей все сказала.
Молодой мужчина: Что сказала?
Молодая женщина: Правду.
Молодой мужчина: Ты имеешь в виду то, что она мне нравится?
Молодая женщина: Нет. То, что у меня будет ребенок, и он не от тебя.
Молодой мужчина: Ты, должно быть, ее шокировала. Тебе не стоило этого делать.
Молодая женщина: Пожалуйста.
Молодой мужчина: В чем дело?
Молодая женщина: Это все правда. Я не лгу.
Молодой мужчина: Слушай, мы с тобой так хорошо проводим время. Давай не будем ничего портить. Давай лучше напьемся пива до чертиков в глазах, но только не будем этого портить.
Молодая женщина: Боюсь, что мы должны это сделать.
Молодой мужчина: Почему?
Молодая женщина: Потому что это правда.
Молодой мужчина: Разве мы не веселимся?
Молодая женщина: Нет.
Молодой мужчина: О, Боже. (Пауза. Он устанавливает стол, собирает шарики, затем берет в руки ракетку и изготавливается к игре.) Готова?
Молодая женщина: Готова.
Молодой мужчина (подавая): От кого он?
Молодая женщина : Я не знаю. (Подача переходит к ней.)
Молодой мужчина: Ты меня буквально убила.
Молодая женщина: Извини.
Молодой мужчина: Что, по твоему, я должен делать?
Молодая женщина: Я не знаю.
Молодой мужчина: Я с тобой не разведусь. Я люблю тебя. Я все еще тебя люблю.
Молодая женщина: Ты должен со мной развестись. Это слишком отвратительно.
Молодой мужчина: Нет, правда. Я не смог бы. (Его подача.)
Молодая женщина: Я не могу с этим смириться.
Молодой мужчина: Я делаю это не для тебя. Для себя. Я люблю тебя.
Молодая женщина: О, ты должен развестись со мной!
Молодой мужчина: Нет.
Молодая женщина: О, милый, давай закончим эту глупую игру.
Молодой мужчина: Да. (Мрачно.) Вряд ли это будет легко…
Молодая женщина: По крайней мере, он — МОЙ.
Молодой мужчина: О, да… Но мне бы хотелось, что бы он был, хоть отчасти, и моим тоже. (Ломает шарик.)
Молодая женщина: Мне тоже хотелось бы, что бы это было так. Больше всего на свете. (Она опрокидывает стол и пинает его. Они молча смотрят друг на друга.)
Молодой мужчина: Вот так…
Молодая женщина: Милый?
Молодой мужчина: Да.
Молодая женщина: Он твой.
Молодой мужчина: Мой?
Молодая женщина: Да. Я всегда была тебе верна.
Молодой мужчина: Ты просто восхитительная сука!
Молодая женщина: О, милый.
Молодой мужчина (отпивает пива): Ну теперь-то мы точно повеселимся на всю катушку.
Молодая женщина (отпивает пива): Да.
Молодой мужчина: Для начала мы разломаем этот теннисный стол.
Молодая женщина (отламывая от стола ножку): О, милый.
Молодой мужчина: Потом мы напьемся так, чтобы двоилось в глазах. Лжешь ты мне, или говоришь правду, я все равно тебя люблю, потому что ты моя и все, что твое, то и мое тоже, и ничто в мире не сможет этого изменить. Ну же, идем найдем какую-нибудь забегаловку и просидим в ней всю ночь.
Он берет ее за руку. Они уходят.
Жители американского городка Итака живут в своем маленьком и уютном мире. Только братья Улисс и Гомер нарушают их спокойствие: один – мелкими шалостями, другой – нежданными новостями. Гомер – старший мужчина в доме. Он разносит телеграммы горожанам: иногда это весточки от отцов, старших братьев и сыновей с далеких фронтов войны, которую вот-вот назовут мировой, а иногда это извещения для горожан от военного министерства. Они говорят о том, что их родные не вернутся домой никогда. Улиссу и Гомеру приходится не только слишком быстро взрослеть, но и самим, без чужих подсказок, разбираться в непонятных, жестоких и безумных правилах жизни.
Смысл настоящей пьесы в том же, что и смысл самой действительности. Что же касается морали пьесы, ее нравственного посыла, то он прост и стар как мир: быть добрым лучше, чем быть злым. По самой природе человеческой — лучше…В пьесе писатель в фантасмагорических сценах, разворачивающихся в таверне, живописует самых разных героев, каждый из которых имеет свое представление о счастье.
Роман «Мама, я люблю тебя» занимает особое место в творчестве Уильяма Сарояна, писателя, чье имя стоит в одном ряду с такими титанами мировой литературы, как Фолкнер, Стейнбек, Хемингуэй.Мудрость детства — основа сюжета этой замечательной книги. Мир, увиденный глазами девятилетней девочки, преображается на глазах, ибо главный принцип этого чудесного превращения прост, как само детство: «Ищи всюду добро, а отыскав, выводи его в свет, и пусть оно будет свободным и гордым».В оформлении переплета использован рисунок В. Еклериса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я убеждал себя в том, что мне нечего терять, я и помыслить не мог, что что-то всё-таки осталось. Большое и незримое, что не давало мне перешагнуть черту. Человечность. Это было она. Но сегодня я и её лишился. Лишился подле того, кому она вовсе не была знакома. Должно ли это меня успокоить? Успокоить, когда за стенкой лежат двое моих друзей в "черном тюльпане", ещё утром ходившие по этой земле. Война. Я в полной мере осознал, что у этого слова был солоноватый привкус железа. И бешеная боль потери и безысходности. Понимание собственного бессилия, когда на твоих глазах убивают невинных ребят. И лучшее, что ты можешь сделать — убить в ответ.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор этой книги Леонгард Франк хорошо известен советским читателям по многочисленным переводам его произведений на русский язык и на языки народов Советского Союза. В нашей стране давно оценили и полюбили его как талантливого прозаика и публициста, как одного из крупнейших представителей немецкого критического реализма. Однако Л. Франк писал не только романы, повести, рассказы, публицистические статьи и очерки. Он творил и для сцены. В Германской Демократической Республике в 1959 году — в качестве дополнения к шеститомному собранию его прозаических сочинений — был выпущен однотомник пьес Леонгарда Франка. Драматические произведения Л.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.