Играя с судьбой - [6]

Шрифт
Интервал

Пока он стаскивал с Линкса ботинки, Чарлин рылась в дорожной сумке в поисках аспирина.

Рейчел захлестнула волна сочувствия к Линксу. Он оказался в чужом городе, вдали от дома, от родных. Что, если он действительно ранен? Ведь она отчасти повинна в этом и не может уйти, не убедившись, что с ним все в порядке.

Она присела на край кровати и взяла его большую руку в свои ладони. Линкс пробормотал что-то неразборчивое, и внутри у Рейчел все сжалось. «Линкс Маддокс, ты из тех мужчин, что доведут меня до погибели», — подумала она. Но как только Рейчел взглянула в приоткрывшиеся зеленые глаза Линкса, она забыла о предосторожности и потеряла способность мыслить логически.

Линкс застонал и сжал ее руку.

— Рейчел?

— Да, — отозвалась она.

— Я рад, что ты пришла. — Он поглаживал ее запястье. — Какая у тебя нежная кожа…

— Чарлин! — в панике позвала Рейчел.

— Иду, — откликнулась ее подруга. — Дэн сейчас принесет стакан воды. Черт! Никак не могу открыть флакон с аспирином.

Рейчел переключила внимание на Линкса. Несмотря на твердое намерение не вмешиваться в чужие дела и проблемы, она не смогла подавить в себе острое чувство сострадания к Линксу. Она знала, что Дэн и Чарлин позаботятся о нем, но все же не могла заставить себя встать и уйти.

— Пообещай мне кое-что, — сказал Линкс прерывающимся голосом.

— Что?.. — Когда она посмотрела на Линкса, у нее пересохло горло.

«Он плохо выглядит, — подумала Рейчел. У него могут быть повреждены внутренние органы, наверное, нужно вызвать Службу спасения».

— Обещай, что придешь посмотреть…

— Конечно.

— Посмотреть на меня на завтрашнем родео.

Рейчел почувствовала, что у нее затряслись руки, леденящий ужас охватил душу. Прийти на родео? Да она скорее умрет. Восемь лет назад она поклялась, что ноги ее не будет на подобных соревнованиях. Ну и дела, она тревожится о том, не отправить ли Линкса в госпиталь, а он думает только о завтрашнем родео, совсем как ее отец. От беззаботного равнодушия Линкса к собственному здоровью гнев закипел у Рейчел в жилах.

Она открыла рот, чтобы высказать ему все. Но от его взгляда из-под решительно нахмуренных бровей у нее засосало под ложечкой.


Рейчел сдалась и согласилась выполнить его просьбу. И до следующего дня слово «дура» эхом отдавалось у нее в голове.

После утренней смены в кафе Рейчел быстро сменила униформу официантки на поношенные джинсы и красную футболку.

— Я, должно быть, с ума сошла, решившись пройти через это, — сказала она, расчесывая длинные черные волосы. — Чарлин, ты моя лучшая подруга. Пожалуйста, отговори меня.

Чарлин поправила отделанный блестками карман на пурпурной блузке и ответила:

— Нет. Ты дала слово.

Рейчел многозначительно посмотрела на подругу.

— Конечно, дала. Я думала, что Линкс бредит.

— Совсем нет, — заметила Чарлин.

— Не шути так.

— Все будет хорошо, дорогая. Родео доставит тебе массу удовольствия. Тебе понравится мастерство Линкса — такое увидишь раз в жизни. К тому же вы симпатизируете друг другу.

Рейчел почувствовала, что у нее вспыхнули щеки. Она нагнулась и сунула ногу в серый ботинок.

— Линкс привлекательный, не стану этого отрицать, но это не имеет никакого значения.

— Рейчел! Нельзя вечно прятаться от остального мира!

Не обращая внимания на вспышку Чарлин, Рейчел потянулась за вторым ботинком и села. Глядя подруге прямо в глаза, она сказала:

— Чарлин, я зареклась иметь дело с мужчинами, помнишь? Мне не нужны бесперспективные отношения.

Рейчел натянула ботинок на ногу.

— Да ни одна женщина, будучи в здравом уме, не упустит возможности посмотреть на Дикого Кота в деле, — убеждала ее Чарлин.

— В каком деле? — спросила Рейчел, приподняв бровь.

— Ты поняла, что я имела в виду, — лукаво улыбнулась Чарлин.

— Да, поняла, и именно этого я пытаюсь избежать. Я не хочу больше встречаться с Линксом.

— Не хочешь или боишься?

— И то и другое.

— Ты прекрасно проведешь время, милая.

— Я не была на родео…

— Я точно помню — уже восемь лет. Пора тебе снова побывать на трибунах. Большинство ковбоев не получают и царапины.

Рейчел прикусила нижнюю губу.

— Ты права, Чарлин.

— Кроме того, ты ведь меня знаешь, я же тебя до сумасшествия доведу, если ты не пойдешь. — Чарлин искоса взглянула на Рейчел, оценивая, какой эффект произвели ее слова, и продолжила атаку: — Линкс на вид такой славный.

— Очень убедительно, Чарлин, — рассмеялась Рейчел. — Но ты скоро забудешь Линкса. И я тоже.

— Это факт? А если припомнить детали? Взгляд его глаз возбуждает. Разве кровь не заиграла, когда он посмотрел на тебя в баре? А ведь тебе не терпится узнать, каков его поцелуй.

— Боже милостивый! — воскликнула Рейчел, смутившись от того, насколько Чарлин близка к истине. — Да ты сексуально озабоченная. Линкс Маддокс всего лишь ковбой, а не какое-нибудь божество.

Рейчел провела рукой от затылка плечам, растирая мышцы шеи в надежде ослабить напряжение, пока оно не перекинулось на спину. Ее подруга права: нужно возвращаться к жизни. Нельзя вечно надеяться, что какой-то волшебный зонтик защитит ее от проблем. Она никогда не была близка со своими родителями, но смерть отца оставила глубокий след в ее жизни. Вероятно, посещение родео могло бы стать первым шагом на пути расставания с прошлым.


Рекомендуем почитать
Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


FM
FM

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..