Играя с судьбой - [7]
— Ты права, Чарлин, я не могу вечно бояться того, что осталось позади. А обещание надо выполнять. Когда начинают выступать ковбои, объезжающие быков?
Чарлин издала одобрительный возглас.
— Если мы поторопимся, то успеем к началу.
Спустя полчаса Рейчел пробиралась между рядами на открытой трибуне. Казалось, весь город собрался посмотреть на предстоящее событие.
Семь последних лет Рейчел жила в Раннинг-Спрингс, в штате Монтана. Через год после смерти отца она перебралась сюда к своей бабушке и предпочла остаться с ней, когда мать снова вышла замуж и переехала в Чикаго.
Рейчел нравилась неторопливая, размеренная жизнь небольшого городка, каким был Раннинг-Спрингс. Вот почему она не захотела переселиться в Мизулу, где находился колледж, в котором она училась. Правда, бабушка умерла в прошлом году, и, возможно, переезд был самым разумным решением. Но здесь были ее друзья. Рейчел и думать не хотела об отъезде.
Чарлин бросила сумку на свободное место на узкой белой скамейке. Она потянула Рейчел за рукав и показала на дальнюю часть арены:
— Смотри, дорогая, вон там Линкс.
Состязания были в самом разгаре. Рейчел вглядывалась в ковбоев, собравшихся у загонов. Чуть в стороне от других она заметила Линкса. У нее гулко застучало сердце от желания снова встретиться с Линксом. Ей нравилось смотреть на него, наблюдать за ним, но со стороны — так безопаснее.
В движениях Линкса сквозила уверенность. Нарочито медленной походкой он направился к загону.
Линкс испытал приятное удивление, когда заметил на трибунах Рейчел. Она стояла неподвижно, разглядывая арену. Он смотрел на нее, позволяя взгляду задержаться на деталях. Длинная черная коса перекинута на грудь, обтянутую красной майкой. Тугие синие джинсы подчеркивают соблазнительные изгибы бедер.
Линкс вдруг вспомнил, как вчера вечером растянулся у ног Рейчел. Под юбкой он заметил изящные лодыжки и стройные икры. Линкс еще раз мысленно представил волнующие ощущения, которые он испытал накануне в баре. Вот ее ладонь мимолетно коснулась его руки, посылая эротический призыв его напрягшимся мышцам. Положив руку на спину, он сильнее привлек Рейчел к себе, ведя в танце. Она невольно тихонько застонала. Его дразнил тонкий цветочный аромат ее духов. Она закусила губу и смотрела в пол. У нее дрожали руки.
Линкс не ожидал, что Рейчел придет на родео. Он видел, как она, стоя рядом с подругой, улыбается ему, и не мог унять волнение. Надежда, нахлынув бурной волной, вытеснила здравый смысл.
Чарлин Дэвис подвинулась ближе к Рейчел. Энергично размахивая одной рукой, а другой придерживая подругу, она закричала:
— Привет, Дикий Кот, мы здесь!
Все зрители повернулись к ней.
Линкс усмехнулся и поправил широкополую ковбойскую шляпу. Вчерашняя потасовка в баре все еще оставалась главной темой разговоров в маленьком городке. Линкс уже заметил, что Рейчел избегала излишнего внимания, более того, она сгорала от стыда и смущения, а Чарлин уже забыла неприглядное событие, к которому в некоторой степени была причастна: ведь это она пригласила Рейчел на вечеринку.
Линкс встретился взглядом с Рейчел. Не сводя с нее глаз, он коснулся рукой края шляпы и поклонился. Рейчел кивнула в ответ.
Однажды его уже очаровала женщина, напомнил себе Линкс, стараясь обуздать вспыхнувшее желание. Тогда он сильно ошибся, приняв желание за нечто большее. Дорого заплатив за это, он намеревался извлечь урок из печального прошлого и не делать глупостей.
Мысленно выругав себя, Линкс вернулся и неторопливо направился к загону. Что было, то прошло.
«Маддокс, — напомнил он себе, — ты не забыл, что тут объезжают диких быков? Сосредоточься. Соберись. У быков есть длинные и острые рога. Здесь можно запросто погибнуть. Хватит размышлять о женщинах. Возьми себя в руки».
Ни разу в жизни Линкс не был так выбит из равновесия. Он взобрался по перилам, уселся на металлической перекладине, натянул перчатку и спрыгнул на спину быку, находившемуся под ним в узком загоне. Затем туго обмотал плоский плетеный ремень вокруг правой руки и дернул повод.
— Будь осторожен. В Каспере этот бык, выскакивая из загона, сломал парню ногу, — предупредил Дэн.
Линкс вздохнул про себя и сосредоточился.
Над ареной раздался голос диктора:
— Леди и джентльмены, в соревнования вступает номер пятый, Линкс Маддокс по прозвищу Дикий Кот… верхом на Урагане. Этот ковбой из Амарилло, штат Техас. Давайте горячо поприветствуем его в Монтане.
Толпа заревела.
— Готов? — крикнул Дэн.
Линкс ответил решительным кивком. Ворота открылись, и бык вырвался из загона.
Казалось, время замедлило ход. Гулкие удары копыт быка обрушивались на землю, его тяжелое дыхание разрывало воздух. Позвякивание висевшего на шее животного колокольчика отдавалось в голове Линкса всякий раз, когда он подскакивал на его спине. Каждый удар о хребет быка Линкс чувствовал своим позвоночником.
Адский способ зарабатывать на жизнь, думал он, стараясь держаться прямо. Разъяренный бык, выкатив налитые кровью глаза, мотал головой из стороны в сторону, стараясь сбросить седока, и вдруг вонзил рог в ногу Линкса.
Надо менять тактику, понял Линкс и крепче ухватился за повод, борясь с силой земного притяжения. Испустив грозный рев, бык нагнул голову и рванулся к центру арены. Боль пронзала Линкса с каждым движением животного. Когда бык снова мотнул головой, стремясь нанести новый удар, Линкс туже натянул повод.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..