Играя с огнем - [27]
Когда девушка вошла в церковь, повсюду толпились люди, расставляя столы для праздничной распродажи на блошином рынке. Она происходил еженедельно, и Джени была рада, что Бриджит могла заняться тем, что ей действительно нравилось – печь для людей. Некоторые горожане относились к Сильверам, как к дерьму, потому что они были бедными и жили далеко не в самом хорошем доме, но это касалось не всех жителей Экстази. Та горстка людей, что окружала ее сейчас – они открыли свои сердца и дома для них с мамой после того, как узнали, что делал с ними Чарльз Сильвер. Мать была слишком горда, чтобы принимать подаяния, она хотела жить, оставив прошлое позади. Насколько Джейн могла вспомнить, Бриджит всегда принимала участие в распродажах, и когда Чарльз, наконец, оставил их – даже стала членом оргкомитета. Теперь женщина продавала свои знаменитые пироги и занималась организацией мероприятий, это заставляло ее чувствовать себя нужной. Некоторые люди могли смотреть на Сильверов свысока, но даже они не могли отрицать того, что выпечка ее матери была невероятной.
– Сюда, милая, – указала Бриджит на маленький столик в сторонке.
Стол был накрыт пурпурной скатертью, с изображенной на ней сиренью, и Джейн знала, что под этим материалом спрятался скошенный и шаткий стол с их заднего двора, которому Бог знает сколько было лет. Десерты Бриджит были известны во всем их городке, и она заработала на них немало денег. Конечно, этого было недостаточно, чтобы они могли позволить себе жить на широкую ногу, но хватало на ингредиенты для выпечки и оплату счетов. Остальное лежало на Джейн. Бросив взгляд на часы, она увидела, что через двадцать минут должна уже быть на работе.
– Хэй, мам, – Джейн поставила на стол пирожные, проверив остальные блюда. Здесь было около двадцати пяти разных видов тортов, пирогов и печенья. Некоторые из них были упакованы по отдельности, а другие – собраны в красиво оформленные наборы. – Они выглядят прекрасно.
– Спасибо, милая, – Бриджит отставила вазу, наполненную полевыми цветами в сторону. Джейн знала, что мать сорвала их у дома.
– Я лучше пойду. Через двадцать минут мне уже надо быть на работе, я взяла сегодня две смены.
Казалось, в последнее время, во всем этом и заключалась ее жизнь, но ей стоило взять хотя бы один выходной в неделю для отдыха. Джейн не жалела себя, работая вдвое больше, так чтобы у нее было больше денег. Заработанного матерью от продажи выпечки хватало на оплату счетов, но девушка не хотела, чтобы Бриджит работала еще больше. Если это позволит женщине расслабиться – Джейн была не против взять себе лишние часы. Мать всю свою жизнь пыталась обеспечить дочери хорошую жизнь, и теперь Джени собиралась отплатить тем же.
Конечно, близнецам не нравилось, что Джейн так тяжело работала, но она отказалась от их помощи, которую они так охотно ей предложили. Она сама справится с этим. Джени и так долго зависела от них, чтобы позволить братьям содержать еще и мать. Их попытка настоять на своем рассмешила ее, но она не могла пойти на это. Джейн не сомневалась, что близнецы могут себе это позволить. Они были лучшими в своем деле – дома и строения в городе и его окрестностях только доказывали это, но она была уже взрослой и могла позаботиться о себе сама. И должна сделать это самостоятельно.
– Вот, дорогая, – обернувшись, Бриджит схватила маленький коричневый бумажный пакет и с улыбкой на лице протянула его дочери.
– Правда, мам? – хоть голос Джейн и звучал несколько раздраженно, но девушка не смогла сдержать улыбку. Она знала, что внутри припасено несколько лакомств. – Спасибо.
Обойдя стол, мама обняла ее. Джени хоть и была взрослой, но она ценила заботу Бриджит.
Попрощавшись и оставив машину вместе с мамой у церкви, она направилась вниз по Мэйн Стрит к «Slick’s». Еще не было даже восьми, а солнце уже палило. Джейн остановилась на углу Мэйн и Эджевотер. Рассматривая маленького красного человечка, запрещающего людям переходить дорогу, она разгладила рукава своей дурацкой униформы. В поток ржавых и старых пикапов затесался случайный Кадиллак, который водил кто-то из более взрослых жителей Экстази, проезжавших через город. Учитывая, что сейчас было утро субботы, улицы пока оставались пустынными, но вскоре это измениться, по мере открытия предприятий. Маленький человечек на светофоре, наконец, разрешил ей пересечь дорогу, и Джейн направилась к пешеходному переходу, роясь в сумке и совершенно не смотря по сторонам. Визг шин привлек ее внимание. Первое, что она увидела – красный автомобиль Тревора, который занесло с невероятной скоростью. Вторым стало осознание того, что если она не уберется с его гребаного пути – ее просто собьют. Бросив сумку, девушка отпрыгнула назад, чувствуя свист ветра и жар выхлопных газов, обжегших ее ноги. Пульс стучал в ее голове, когда Джейн осознала, что едва успела избежать удара. Автомобиль остановился, а запах жженой резины заставил ее сморщить нос в отвращении.
Высунув голову из окна, Тревор со злостью посмотрел на нее.
– Смотри, куда, черт возьми, прешься, сучка.
Звук пронзительного смеха Мисси, со стороны пассажира, донесся до нее, прямо перед тем, как Тревор вновь уехал.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Добрые люди спасли Лиззи от издевательств распутной мачехи, едва не сделавшей ее проституткой, и девушка встретила свою первую любовь, но потеряла ее. Старый друг пришел ей на помощь в трудную минуту, и в сердце Лиззи родилось новое чувство. Но сколько же разочарований ее ожидает, прежде чем Лиззи встретит достойного ее чистой души!..
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…