Игра всерьез - [7]
Клайд удивлялся, как прическа и одежда могли изменить то впечатление, которое он производил на людей. Ведь внутри он чувствовал себя абсолютно прежним Клайдом Кейном. Приближаясь к столику, он вдруг подумал, а нравится ли его новая внешность Оливии.
Оливия заметила, что Клайд покраснел, когда проходившая мимо официантка подмигнула ему. «Странно, — подумала она, — никогда бы не подумала, что жиголо станет смущаться от женских заигрываний». Но пора было переходить к делу.
— Итак, вот наше расписание. Завтра мы едем в Нью-Касл, и там с двенадцати до двух в большом магазине «Уолтэтс» вы будете продавать надписанные экземпляры книги. Это будет, так сказать, первый блин. Опробуем разные приемы, порепетируем.
У Клайда внутри все сжалось. «Завтра в двенадцать часов я начну обманывать людей. Я не умею врать, я не умею притворяться. А что, если я вместо «Гарри Ганновер» подпишусь «Клайд Кейн»? Или скажу что-нибудь не то? Или мне зададут вопрос, на который я не смогу ответить? Позор — это лучшее из того, что может получиться!» А…
— Да? Вы хотите что-то спросить? — прервалась на полуслове Оливия, которая в это время перечисляла другие города, где им предстояло побывать. Клайд хотел спросить: «А вы не успеете найти другого Гарри Гановера?», но вдруг он увидел пару больших, широко открытых карих глаз, направленных прямо на него, и в выражении их было что-то такое, отчего он вдруг устыдился своего страха.
— Я хотел спросить, нельзя ли мне получить экземпляр книги, чтобы ознакомиться?
Оливия переменилась в лице.
— Как? А я разве вчера не дала его вам? Господи, какая же я растяпа! — С этим возгласом она вцепилась обеими руками себе в волосы. На мгновение взметнулся фонтан темно — каштановых кудрей, который солнце, светившее в окно за спиной Оливии, превратило в сверкающий ореол. У Клайда вырвался вздох сожаления, когда всего через секунду прекрасное зрелище исчезло: Оливия наклонилась к своей сумке, чтобы достать оттуда книжку в светло-зеленом переплете.
Его вздох не ускользнул от ее внимания, но она истолковала его по-своему:
— Ну простите меня, исправлюсь. Вообще-то я собранная и организованная.
— Не сомневаюсь. Это видно уже хотя бы по тому, как тщательно проработан ваш план, — поспешил заверить ее Клайд. — Можно, я посмотрю его еще раз?
Прежде Клайду Кейну достаточно было один раз услышать информацию, чтобы зафиксировать ее в своей памяти, но сейчас он поймал себя на том, что из дат, названий и адресов, названных Оливией за последние две минуты, не запомнил почти ничего.
Когда Оливия убирала бумаги назад в сумку, она наклонилась так, что взгляд Клайда — совершенно случайно, разумеется, — проник за вырез ее бежевого свитера. Он тут же отвел глаза в другую сторону, но воспоминание о грациозной ложбинке и полоске кружева еще долго не покидало его.
В книжном магазине «Уолтэтс» было полно народу. Очередь к столику, на котором автор должен был давать автографы, тянулась едва ли не до самых дверей. Состояла она, как отметили с удивлением Клайд и Оливия, из одних женщин. Все они держали в руках экземпляры книги «На старт! Внимание! Любовь!».
В кабинете менеджера гостей встретил молодой человек с лысиной и маленькой бородкой, которую он постоянно теребил. Он представился Бобом Смарсли, начальником отдела маркетинга фирмы «Уолтэтс».
— Неужели все эти женщины в самом деле пришли сюда ради того, чтобы купить книгу с автографом Гановера? — изумленно спросил Клайд.
— Потрясающе! Такого наплыва покупателей я и не ожидала! — воскликнула Оливия. Боб слегка смутился и, скромно потупив глаза, ответил:
— Ну… я ведь тут еще кое-что придумал для лучшего сбыта… Один рекламный ход… Лотерея «Король поцелуев». Дали рекламу по радио, расклеили афиши — и вот, смотрите, как сработало!
— Лотерея «Король поцелуев»? — переспросили в один голос Оливия с Клайдом.
— Да, — гордо поднял голову Боб, — в каждом экземпляре по лотерейному квитку, а выигрыш — королевский поцелуй от короля поцелуев Гарри Гановера! Каково? Но пойдемте в зал, — заторопил он, прежде чем «король поцелуев» успел что-то ответить, — вас уже ждут! Да, вот ваша корона, не забудьте!
С этими словами он надел Клайду на голову бутафорскую золотую корону. Она была такая большая, что тут же съехала на лоб, потом на уши, оттопырив их, пока наконец Оливии не удалось кое-как уравновесить ее. При каждом движении корона грозила свалиться, поэтому ее приходилось придерживать. Оливия хотела уже было выразить находчивому мистеру Смарсли свое недовольство по поводу несогласованной импровизации, но времени на это не осталось: они уже входили в торговый зал.
Радостные крики, визг и свист встретили их, когда они подошли к столику. Женщины в восторге разглядывали Клайда, в задних рядах даже вставали на цыпочки. Оливия почувствовала смесь гордости, ревности и желания защитить Клайда от этой толпы разгоряченных поклонниц. Стоя у него за спиной, она украдкой поддерживала корону. При этом ей приходилось бороться с сильнейшим искушением запустить пальцы в шевелюру Клайда и погладить его по голове…
Поначалу все шло хорошо. Женщины, тесня друг друга и переругиваясь, называли свои имена для автографа, и через несколько минут книга принесла издательству «Тимберлейк» первые сто долларов. За час было продано пятьдесят экземпляров.
Они очень любили друг друга — Джаред и Эва. Но она внезапно уехала, не попрощавшись и не объяснив, почему выходит замуж за другого. Хотя кто он был для них — для Эвы и ее надменного отца, богатого хозяина ранчо? Всего лишь ковбой-полукровка, за душой ни гроша… Прошли годы. Они оба изменились, — она стала самостоятельной женщиной, а он превратился в миллионера, однако старая боль и обида по-прежнему живы в его памяти.
Хейзел не собиралась замуж. По крайней мере без большой любви. Но вот свершилось — у нее на руке обручальное кольцо, к которому прилагаются красавец муж с безупречной родословной, шалунья-девчушка, вилла на Майорке и очень много денег. Казалось бы, о чем еще можно мечтать?..
У них нет ничего общего, он не любит рыжих. Он слишком уверен в себе, в своих деньгах и положении в обществе. Ему и сейчас доступно все или почти все, зачем осложнять жизнь наличием жены? Он наслаждается свободой. Она — рыжая. Она своей свободой тяготится, ей одиноко после смерти мужа, но сил менять что-то в сложившейся ситуации не найти. Зато их друзья твердо решили помочь обустроить их личную жизнь, невзирая на отчаянное сопротивление. Может, все дело в особой атмосфере Корфу?
Агата купила билет на поезд и сбежала от мужа-тирана. Казалось, кошмар позади, она начала все с нуля и встретила хорошего человека. Но порвать с прошлым не так просто, когда есть одна маленькая тайна…
Их семью можно было бы назвать совершенно обыкновенной и внешне ничем не отличающейся от любой другой. Квартира, машина, работа, дети, кот. Их брак, может быть, и не самый счастливый, но вполне себе благополучный. Во всяком случае, так он выглядит со стороны. Если не принимать в расчет одно "нo". Вернее, два "нo". Или три? Четыре? Да они рехнулись?Или решили свести с ума собственных авторов?Впрочем, JK et Светлая пытаются сохранить видимость ясного рассудка и старательно записывают все, что им рассказывают эти неадекватные.Их история - абсолютная импровизация, в которой возможно все.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…
Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…
Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…
Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…