Игра в свидания - [30]
Реакция Джека на эту сказку удивила Лейни.
— А почему мы не можем сказать, что ты моя подружка? — спросил Джек после того, как Лейни в подробностях распечатала свое фальшивое прошлое и передала ему листок.
Лейни расхохоталась:
— Ты шутишь?
Он посмотрел на нее как на умалишенную:
— Нет.
— Да никто не поверит, что ты пригласил меня на свидание. Только не меня. Я типичная сотрудница, — терпеливо пояснила Лейни.
— И что в этом плохого?
— Ничего. Просто во мне нет ничего, что нужно тебе. В смысле потенциальной возлюбленной. — Лейни вдруг почувствовала себя неловко от этого разговора. — Послушай, Джек, я думаю, что не…
— Все в порядке, ты отлично выглядишь, — перебил ее Джек с улыбкой, от которой у Лейни замерло сердце.
Боже, он так красив, когда… Нет. Стоп. Джек Данфорт из другой весовой категории. И вообще из другого вида спорта. И даже с другого континента.
Лейни помотала головой:
— Джек, сосредоточься. Эта история делает правдоподобным мое прикрытие. Я считаю, мы обязаны придерживаться ее.
— Ладно, — без дальнейших возражений согласился Джек.
— Ладно?
Он пожал плечами.
— Хорошо.
— Хорошо.
На том и порешили. Лейни вернулась к установке бухгалтерской программы, которая должна была автоматически создавать отчет о прибылях и убытках, а Джек вернулся… к тому, чем занимался весь день.
Лейни свернула на улицу, ведшую к дому отца, и взбила волосы на затылке. Вечера становятся жаркими.
Слава Богу, скоро она получит первую зарплату и сможет ездить на работу на машине.
И тут до нее дошло… Как же она доберется до загородного клуба? Пешком слишком далеко, тем более на каблуках.
Можно ли рассчитывать, что у «мерседеса» хватит остатков бензина, чтобы отвезти ее туда и обратно?
Покусывая нижнюю губу, Лейни отперла дверь и вошла в отцовский дом.
Это ей наказание за гордыню, за то, что она не захотела, чтобы Джек увидел, где она живет. Наверняка он уже догадался, что они вращаются в разных социальных кругах. Тогда ему незачем видеть доказательство того, как далеки они друг от друга.
Забавно, когда была на вершине своего положения — имела очаровательный домик и деньги, чтобы платить по счетам и ездить в отпуск, — происхождение не имело для нее значения. Ей казалось, что это прошлое не ее, что оно так же нереально, как та сказка, которую она сочинила для сегодняшнего вечера. Жаль, что ее прошлое нельзя переписать с такой же легкостью.
Если бы это было возможно… Эх, но откуда бы она начала переписывать? С того момента, как вышла замуж за Теда? Нет, еще раньше. С работы в той обреченной компании? Нет, еще раньше. Со смены специализации в колледже? Нет. С того вечера, как она не пошла на школьный бал? Нет. С пятого после смерти матери переезда? Нет. С ее зачатия?
Лейни закрыла глаза и подставила лицо под струю холодного воздуха, шедшего от вентилятора на потолке.
Да. Наконец она подошла к источнику всех проблем.
Ее мама была так несчастна в роли жены и матери, что в конечном итоге убила себя. А ее отец? Сейчас он стал другим, но в первые годы после смерти матери он не упускал ни единой возможности напомнить ей, что не планировал иметь детей и что совсем не обрадовался, когда ему на плечи взвалили ее.
Вероятно, он надеялся, что ее мать бросит его и уйдет, прихватив Лейни с собой, как когда-то поступила мама Триш.
Пристойное и добродетельное расставание. Он бы ежемесячно высылал чек, но при этом позаботился о том, чтобы мама Лейни уяснила: дочь — это ее проблема, а он и так проявляет героизм, помогая ей расплачиваться за ее же ошибки.
Лейни заставила себя открыть глаза и разжать кулаки.
— Хватит, — велела она самой себе.
Когда она поймет, что дорога воспоминаний очень похожа на минное поле?
Хватит думать с точки зрения жертвы. Пора действовать с опережением событий и прогнозировать ситуацию.
А это значит, что ей надо придумать, как добраться до загородного клуба. И как же? Денег на такси нет, а если бы и были, Джек наверняка — она уже достаточно хорошо его знает, чтобы не сомневаться в этом — настоял бы на том, чтобы отвезти ее домой после приема. Придется самой садиться за руль.
Можно одолжить машину у Триш, но как объяснить сестре, почему она не берет свой «мерседес»?
Лейни посмотрела в кухонное окно. Нет, на небе ни облачка. Погода в качестве предлога не подойдет.
Что остается?
Ничего.
Лейни вздохнула. Жаль, что она не волшебница. А то она взмахнула бы волшебной палочкой и — вуаля! — наколдовала бы из воздуха галлон бензина.
Размышляя над планом, Лейни поставила локти на кухонный стол рядом с раковиной и подперла ладонями подбородок. Думалось тяжело, потому что ее отвлекал подросток на улице, пытавшийся завести отцовский садовый пылесос.
«Типичный тинейджер», — решила Лейни, качая головой. Мальчишка одной рукой поддерживал штаны, а другой старался удержать пылесос. Ну почему, черт побери, нельзя купить штаны, которые не сваливались бы с тощей задницы? Неужели у этого поколения такие огромные пенисы, что они помещаются только в штаны с мотней до колен?
Лейни закатила глаза и вдруг от души расхохоталась, когда пылесос выскочил из руки мальчишки. Пытаясь поймать пылесос, мальчишка машинально отпустил штаны, и они, свалившись вниз, выставили на обозрение соседей очаровательные трусы с физиономией Спанч Боба.
Совсем недавно Саванна Тейлор могла считать себя если не счастливой, то вполне преуспевающей женщиной.В конце концов, у нее были и престижная, хотя и немного унылая работа, и добропорядочный, хотя и несколько занудный жених…Но Саванна изнывала от скуки и мечтала о приключениях.А мечты иногда имеют свойство сбываться – причем самым неожиданным образом!И теперь Саванне хватает приключений.Ее обвиняют в преступлении, которого она не совершала.Ее жизни угрожает опасность.По следам ее идут преступники.Где искать помощи?Только в объятиях Майка – хозяина гостиницы, где скрывается Саванна, загадочного мужчины, обладающего талантом прирожденного частного детектива!
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель?Она влюблена — или просто меня использует?Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины…Кто охотник — и кто добыча?Кто победитель — и кто проигравший?В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно!Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Он меня любит — или просто хочет затащить в постель? Она влюблена — или просто меня использует? Вечная игра, в которую играют мужчины и женщины… Кто охотник — и кто добыча? Кто победитель — и кто проигравший? В этой игре нет правил — и именно поэтому играть в любовь так забавно! Четыре звезды современного любовного романа — в очаровательном сборнике романтических комедий!
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Жизнь ликанов сложна и опасна, и угрозу может нести каждый из них. Чтобы выжить, они уже давно следуют своей системе бытия, где на страже внутреннего порядка стоит Отдел Зачистки. Хайди - одна из тех, кто принадлежит к этой силовой структуре, и риск - часть ее существования, который она встречает каждый день с улыбкой на лице. Но что делать, если опасность скрывается в любимом мужчине? И как защитить его от самого себя? Да еще когда в ней до сих пор не утихает обида и злость. Ведь, отдав ему всю себя, взамен была удостоена роли лишь второго плана.
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Название книги «Ча-ча-ча» не имеет никакого отношения к танцу. Герои романа произносят «ча-ча-ча», когда кого-то «водят за нос» или «вешают лапшу на уши».В небольшом американском городке убивают известную писательницу, которая пишет книги о знаменитостях, выставляя на всеобщее обозрение тайные и не всегда приятные моменты их жизни. Кто и почему пошел на это преступление?Произведение Джейн Хеллер можно отнести к жанру «женского детектива». Легкий налет эротики и острые шутки добавляют книге очарование и индивидуальность.
За ней, оказывается, давно следят, телефон прослушивается, а дом с того дня, как пропал отец, нашпигован «жучками». Кэтрин звонит сослуживцу отца, и в ее жизни появляется Девлин, — чтобы, стало быть, защищать, охранять, спасать ее.Сначала этот натренированный исполин, лучший агент секретной службы МИ-99, раздражает, да просто бесит ее, не давая и шага ступить без надзора. Кэтрин даже пытается убежать от Девлина. Впрочем, безуспешно… Но потом она уже не понимает, как жила без него все эти годы и как будет жить, если он не вернется.