Игра стоит свеч - [6]
И, конечно же, Адам знал про Эйвери. Я рассказал ему про неё, как только он спросил, почему я оказался тут.
- И что ты намерен делать? - спросил Адам тогда. Я ухмыльнулся и выпил апельсинового сока, предложенного его мамой. Я просто пожал плечами.
- Начну выигрывать и усердно работать над собой.
Я закатываю глаза. Глаза Адама смягчаются.
- Ты к ней? - напрямик спрашивает он, будто знал все и так. Я вздыхаю и потираю лоб от отчаяния.
Её лицо мне виделось практически везде. Куда бы я не посмотрел и не повернул голову, везде была она.
Эйв будто манила меня. Звала идти за ней, но какая-то сверхсила отделяла нас друг от друга.
- Я, кажется, видел её. - Адам хмурит брови.
- Ты уверен? На игре был чуть ли не весь чертов город, знаешь ли? Может, это просто мираж?
Почему, но мне хочется закричать в знак протеста. Я уверенно качаю головой.
- Нет, это была она. Она была в кепке, которую я дарил ей на шестнадцатилетний день рождения.
Я выхожу на улицу и глубоко вдыхаю, позволяя чистому ветерку охладить моё разгоряченное лицо.
Адам окликает меня, крича через поток холодного ветра. Его мышцы напрягаются, когда он поднимает руку ладонью ко мне лицом.
- Передавай Шанталь привет, если встретишь её. - Я улыбаюсь, кивая.
Вспоминаю, как встретился первый раз со старшей сестрой Эйвери. Она выше и старше её.
Может, они и родственники и у них одни и те же родители, но на самом деле эти девчонки полная противоположность друг другу. И не дай Бог мне, все-таки, поведать старшую сестру Эйвери Тейлор Джонсон.
Перебежав на другую сторону улицы, прячу руки в карманы джинс и прямиком иду за ней, веря, что мои ожидания превратятся в реальность. Надеюсь, она меня ещё не забыла.
5 глава
Эйвери
- Осторожнее, Ви! - настороженно диктует бабушка, медленно идя задом наперёд, вытянув руки.
Со сжатыми губами иду к столешнице, крепко держа в руках хрустальную чашу с тёмной водой.
По словам моей бабушки, самой странной и своеобразной женщины в доме, это были остатки негативной энергии. Я просто должна была её перелить в другую чашу, чтобы она принялась за работу.
Правая рука трясётся и уже была готова отпустить посудину, но, к счастью, все обошлось. Мы обе выдохнули. Бабушка вытерла вспотевший лоб и широко улыбнулась. Она сжала мою руку.
- Ты сделала это, а теперь вставай в конец кухни и вытяни эту заженную свечу вперёд, - сказала она, передавая свечу.
Как только пальцами обхватила красный маслинистый ствол, языки пламени разожглись сильнее, будто во мне что-то жило, не подвластное объяснению.
- Бабушка, а так должно быть? - с опаской спрашиваю, указывая другой рукой на свечу, которая вот-вот была готова спалить мое лицо. Бабушка кивнула и легонько подтолкнула к углу.
Она была единственной женщиной, ради которой я бы сделала все, что угодно. Она была самой доброй и милой. Когда она узнала, что её дочь, моя мама, уходит от моего отца, сразу привезла её в Нотервиль.
Этот город был её домом. Здесь она родилась и на этой земле хотела оставить своё тело, паря всей душой к небесам.
- Не отвлекайся, дорогая, - слышу громкий голос бабушки. - Ты нужна мне тут!
Она переливает мутную воду в другую посудину и накрывает её чёрной вуалью. Извинившись, сглатываю. Наблюдаю, как женщина закрывает веки и тихо нашептывает несколько строк на латинском. Все ещё поражаюсь, откуда она знает его.
Такой ритуал она делает ежегодно, дабы, как она говорит, защитить дом и семью от посторонних сил. Бабушка была помешана на сверхъестественном; длинные свечи, пылающий костёр, огни, голоса с других миров, странные сны - все это было её. Она родилась в такой среде. И ей это нравилось.
Теперь она хочет затянуть меня на свою сторону, все время говоря, что мир потусторонний - самое безопасное место. Отчасти я верила ей, отчасти нет. Это были детские байки. А может быть это всего лишь проявлялись во мне гены матери?
Я ухожу в воспоминания детства, как гуляла по чистому полю. Гуляла с Чейзом и то, как мы впервые познакомились.
Тогда мне было десять, а ему двенадцать. Я пыталась сорвать яблоко с соседнего дерева, опираясь на забор одной рукой.
- Эй, воришка, - провопил Картер тогда, тем самым пугая меня. Вздрогнув, я упала с забора и поранила локоть и колено. Шикнув на него, Картер лишь расхохотался. Он протянул руку, но я покачала головой.
- Давай лапу, дереха, - сказал он, хохоча.
Я покачала головой вновь и тогда мальчишка фыркнул. Обернулся ко мне спиной, но перед этим Картер сильно ударил по стволу дерева и яблоко упало мне прямо в руки. Разинув рот, мои мысли спутались. Из ниоткуда послышался женский голос, на что Картер побежал к нему, оставляя меня одну.
- Увидимся, воришка! - крикнул он, махая мне рукой. Он оглядел меня своими серыми, тогда уже пронзительными, глазами и кивнул.
- И да, я не скажу маме о том, кто пробует её яблоки.
- Эйви, очнись! - Голос бабушки пронзил меня до костей.
Я вздрогнула, оглядевшись по сторонам, замечаю бабушку. Она обеспокоенно смотрит мне в глаза.
- Ох, думала, что тебя уже не вернуть, - она обнимает меня и уводит в гостиную. Я качаю головой, чувствуя головокружение.
- Что произошло? - отрешенно спросила я. Бабушка уложила меня на мягкий диван, подкладывая подушку под голову. Она вздыхает.
Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.