Игра стоит свеч - [2]
- У меня небольшие дела в Сан-Франциско, поэтому мне нужно, чтобы ты была в безопасности. Для этого ты отправишься к своей матери в Нотервиль.
Я разинула рот, расширив глаза. Он это серьёзно? Я качаю головой.
- Нет, ты не имеешь права, - мой голос повышается и горло начинает хрипеть. Папа хмурится.
- Это всего лишь на неделю, - успокаивает он, сжимая руки.
Я видела, как ему нелегко это произносить. Закрываю глаза, но это не помогает.
Снова открываю веки, молча прося его остаться здесь. Но он вздыхает, означая, что ничего нельзя изменить.
- Здесь вся моя жизнь, пап, - говорю ему, опуская глаза. Он дышит ежесекундно, его умиротворение исчезает.
- Если ты под этим словом имеешь в виду соседа Чейза, то это не жизнь. - Я пожимаю плечами.
Мой папа открыто возненавидел Картера, когда тот ослушался его. Во время церемонии вручения дипломов по окончанию средней школы, Картер пообещал привезти меня домой ровно в десять, но он этого не сделал.
Наоборот, поздно узнав, что мне подсыпали снотворное в коктейль, он отвез меня к себе. Я решительно настаивала, чтобы в таком состоянии меня не увидел отец.
Картер отвез меня к себе и даже помог с рвотой, которая и была последствием ужасной шутки. На следующий день домой я пришла чуть позже обычного. Папа закатил скандал. После этого он запретил мне вообще видеться с Картером Чейзом.
Злость затмила мне все, что отвечало за рассудительность и благоразумие. Однако мне не хотелось расставаться со своим лучшим другом.
Отец был непоколебим, а у меня не было права голоса. Я свела брови и подняла подбородок.
- Может, это и к лучшему, что мама с тобой развелась, - выпалила я на одном дыхании.
Папино лицо покраснело от возмущения. Все его многолетние практики по сдерживанию гнева испарились.
- Да как ты смеешь впутывать в это свою мать, чёрт возьми? - Он замахнулся на меня, но вовремя сдержался, видимо, напоминая себе, где он находится.
И даже сейчас мне хотелось сбежать. Теперь я сама хотела уехать от него.
- Если минуту назад я мог бы тебе дать время на то, чтобы ты попрощалась со своим дружком, то сейчас этот шанс упущен. Ты уезжаешь завтра утром, - вынес он вердикт, хотя для меня это был сущий приговор.
Клетка закрыта на замок, и теперь я превратилась в настоящую птицу для его игр.
- Ты не можешь так поступить со мной! - кричу во все горло, но отец меня уже не слышит.
Он уходит из моей комнаты, тогда я падаю на кровать и зарываюсь в одеяло, молясь, чтобы завтрашний день никогда не наступал.
В Броуке мне нравилось, здесь по-настоящему была жизнь, но жаль, что отец был слишком отстранен от меня и мы почти не общались. Он всегда ставил меня на последнее место, когда как я всеми силами боготворила его.
Он был для меня Богом, а я падшим Ангелом, просящий прощения, чтобы он вернул меня домой. Но я оказалась полной дурой, поверив, что Бог милосерден со своими подчиненными.
1 глава
Картер
Один. Два. Три. Я прихожу в себя, ровно и глубоко дыша через нос. Стою позади дома, пытаясь свыкнутся с мыслью, что она ушла. Она оставила меня одного, даже не обмолвившись об этом.
Дерьмо.
Разве я не достоин этого? Чёрт возьми, да я вырос вместе с ней, знаю ее лучше, чем собственной отец Эйв. Чёрт бы его побрал!
На самом деле отец Эйвери был мэром нашего городка. Под его властью находилось все. Люди лизали ему зад, боясь вставить своё слово. Они боялись его, потому что он был главным. Хозяином. И ему это нравилось.
Он играл с нами, как только мог, потому что знал все последние сплетни про каждого. Он наслаждался страданиями других, когда у самого разваливалась семья.
Как рассказывала мне Эйви, мама ушла от него, решив, что с неё хватит постоянных папарацци и огромного внимания. Она скучала по своей родне, оставшись с отцом один на один.
Но теперь, закончив учёбу, она свободна. И сейчас она где-то далеко от отца. Главное, от меня.
Я остался в чертовой зоне не досягаемости. Не понимаю, где она и что с ней. Она оставила меня и, возможно, забыла.
Может, я сделаю то же самое?
- Родной, - зовёт меня усталый голос матери.
Я вздыхаю, оборачиваясь. Мои плечи напряжены, но когда я её вижу, расслабляюсь. Она подходит ко мне и сжимает руку. Мой отец умер сегодня и это было самое страшное, что со мной когда-либо случалось.
Щеки женщины краснеют на морозе, поэтому мы заходим в дом.
- Не думай о ней, Картер. Ты встретишь другую девушку, и она будет самой лучшей, - говорит мама, улыбаясь. Я потираю её плечо в утешительном жесте и хмыкаю.
Сажусь в кресло и закрываю лицо руками. "Другой такой нет, мам," - думаю я.
- Спасибо, мам. - Я вздыхаю, крепко обнимая её. - Как же мне будет не хватать твоей поддержки в Нотервиле...
- Даже не вздумай вешать нос, и ты всегда можешь вернуться обратно, - говорит она мягко и отходит назад, предоставляя мне полный выбор.
Я киваю. Завтра я должен быть там, готовясь к чемпионату. После усиленных тренировок в школе мне так понравилось сама мысль о спорте, что я не мог ни о чем больше думать.
Получив аттестат, я сразу отправил все документы в спортивный колледж. Они сразу меня приняли и теперь я защитник в начинающей команде под названием "Взрыв".
Он - музыкант. Солист в рок-группе "Sweet Lips". По жизни он волк-одиночка. С людьми резок, груб и настойчив, но когда он остается наедине с самим собой - становится другим. В душе он хрупок, как стекло, которое вот-вот рассыпется, дав трещину. Он носит при всех маску счастья, но дома делает грязные, почти противозаконные дела, которые говорил не делать другим ни в коем случае. Он музыкант. Игрок с ограниченными возможностями. Его жизнь однообразна, подобна хлопьям в снежные заморозки на улицах небольшого городка.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.