Игра с огнем - [34]
Приходит официант принять заказ. Джонатан просматривает меню, проводит пальцем вдоль длинного списка дорогих бутылок. Мы оба знаем, что он понятия не имеет, как выбирать вино, но он никогда не признается в этом при официанте. Он заказывает бутылку мальбека, потом закуску из кролика и фланк-стейк. Я прошу фуа-гра с инжиром и равиоли с омаром. Когда приносят вино, официант наливает капельку в бокал, чтобы Джонатан попробовал. Тот катает его по стеклу и устраивает целое представление, нюхая вино, перед тем как попробовать.
– Превосходно, – произносит он.
Официант наливает нам по бокалу. Я удовлетворенно откидываюсь на спинку стула и смотрю, как фужер наполняется чернильной жидкостью. У нас с Джонатаном такой вид, будто здесь нам самое место, и от этого у меня мурашки. Я раньше даже не знала, что существуют такие роскошные рестораны, пока не познакомилась с Джонатаном. Если бы меня сейчас видели девчонки, с которыми я училась в старших классах!
Джонатан объясняет сложные подробности сделки, над которой работает, и тут у меня звонит телефон. В другое время я бы не обратила внимания, но поскольку работа в «Блаженстве» круглосуточна, я чувствую себя обязанной хотя бы взглянуть, кто звонит. Вытаскиваю сотовый из сумочки. Это Адам.
– Ах, черт. Прости. Это по работе. Не возражаешь, если я отвечу?
Джонатан поднимает руки и смеется:
– Как все переменилось, трудоголичка. Давай.
– Алло?
Я трусцой проношусь по ресторану и толкаю тяжелую стеклянную дверь. Еще одна женщина стоит неподалеку на тротуаре и курит. Я умираю от желания затянуться.
– Привет, – говорит Адам. – Извини, что не ответил на твое сообщение. Сейчас удобно говорить?
– Эммм… Ну, думаю, минутка у меня есть, – я отхожу от ресторана на несколько шагов.
– Хорошо.
– Я очень хочу узнать, как прошло свидание. – Остается надеяться, что он все расскажет по-быстрому.
– Ты уже говорила с Минди?
– Пока нет, – вру я.
Я пока не придумала, как мягко сказать, что Минди не заинтересовалась.
Он делает паузу.
– Это все конфиденциально, так? Ты же не передашь ей мои слова?
– На сто процентов конфиденциально.
Совершеннейшее вранье. За обратную связь Минди и платит 700 долларов в месяц.
– Хорошо. Ну, она милая и симпатичная. Не совсем в моем вкусе, но мы отлично провели время.
Черт. Похоже, с интуицией у меня все-таки не очень.
– Что ты имеешь в виду под «не в моем вкусе»?
– Эммм… – голос у него прыгает на октаву вверх. Узнаю эту интонацию. Он пытается сформулировать мысль наименее обидно. – Мне показалось, она немного поверхностная.
Я прищуриваюсь.
– Адам, она до смешного успешна.
– Конечно, чем она там занимается, реалити-шоу? Уверен, это требует настоящего интеллекта.
– Ого. Ну ладно. Хорошо.
Я не очень умело маскирую раздражение в голосе.
– Слушай, как бы то ни было, было весело. Спасибо, что устроила нашу встречу.
Из-за южного протяжного говора это звучит искренне.
– Да, конечно. Без проблем.
– И если найдешь для меня другую девушку, я с радостью с ней встречусь. Я тебе доверяю.
Когда я возвращаюсь, оказывается, что уже принесли закуски. Джонатан к своей не притронулся. Вместо этого он уткнулся в блэкберри. Он не замечает, как я сажусь. Я жду, чтобы он дописал письмо, разминая вилкой фуа-гра, но не поднося ее ко рту. Я умираю от голода. В конце концов Джонатан кладет телефон. Мы доедаем закуски, потом основное блюдо, затем допиваем вино. Я слишком наелась, чтобы заказывать десерт. Прошло два декадентских, разнузданных часа с тех пор, как я села к Джонатану в такси, но он так и не попросил меня к нему переехать. Разве он не обсуждал это на прошлой неделе с Мэри-Кейт? Разве не ради этого он затеял замысловатый ужин? Мне трудно сосредоточиться на том, что говорит Джонатан; одна часть меня хочет выпалить что-то про переезд, а вторая знает, что лучше подождать, пока он сам об этом не заговорит. Я не хочу на него давить. Официант приносит счет, там почти 200 долларов. Джонатан не морщится. Подписывает чек с росчерком и захлопывает книжечку.
Когда мы приезжаем к нему, он ведет меня в спальню, не заботясь о том, чтобы включить свет. Он обнимает меня за талию и целует в шею, спускаясь ниже. Я невольно таю. Мое разочарование улетучивается, и я превращаюсь под его руками в пластилин.
– Боже, в этом платье ты просто невероятна, – говорит он, развязывая узел у меня на шее. Ткань стекает на пол, как вода. – Ты ведь знаешь, что я тебя люблю, да?
Я поворачиваю голову, чтобы поцеловать его.
– Да.
Знай я, что это моя последняя счастливая ночь, я бы наслаждалась каждой секундой.
Глава 10
– А, привет. Это ты, – говорит Джорджи, открывая на следующий день входную дверь особняка «Блаженства».
Она изображает то, что можно было бы счесть улыбкой, но ее глаз это не касается. Она меня не очень-то приняла.
Нужно ускориться и найти Минди вторую пару, пока не кончился ее оплаченный месяц, так что пора оставить социофобию и подружиться с остальными матчмейкерами. Они могут научить, каких идиотов избегать, а за какими прекрасными экземплярами охотиться – потому что вчера я довольно жестко убедилась, что суждения мои не так точны, как я надеялась.
Элиза Рот и ее сестра Софи владеют небольшим ювелирным магазинчиком в Бруклине. Однажды вечером, узнав о помолвке бывшего, Элиза по нелепой случайности выкладывает в Инстаграм магазина фото, где у нее на безымянном пальце красуется огромный бриллиант. На следующий же день у нее оказывается уже больше ста тысяч подписчиков, продажи взлетают, ею интересуется пресса. Очевидно, ее личная жизнь – это инструмент продвижения для бизнеса. Что же делать – подыграть или развенчать заблуждение публики? Элиза, желая гарантировать своему бизнесу финансовую стабильность, пускается на поиски фальшивого жениха.
Приключение можно найти в любом месте – на скучном уроке, на тропическом острове или даже на детской площадке. Ведь что такое приключение? Это нестись под горячим солнцем за горизонт, чувствовать ветер в волосах, верить в то, что все возможно, и никогда – слышишь, никогда – не сдаваться.
Маргера Зариня знают в Латвии не только как выдающегося композитора и музыкального деятеля, но и как своеобразного писателя, романы и рассказы которого свидетельствуют о высокой культуре их автора. Герой совершенно необычного по форме и содержанию романа «Фальшивый Фауст» имеет, очень условно говоря, много прототипов в мировой литературе, связанной с легендой о Фаусте. Действие романа происходит в разные исторические эпохи, насыщено увлекательными приключениями и острыми ситуациями.Целиком посвящен нашему времени роман «Сыновья».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
После межвременья перестройки Алексей, муж главной героини, Леры, остаётся работать по контракту во Франции. Однажды, развлечения ради, Алексей зашёл на сайт знакомств. Он даже представить себе не мог, чем закончится безобидный, как ему казалось, флирт с его новой виртуальной знакомой – Мариной. Герои рассказов – обычные люди, которые попадают в необычные ситуации. Все они оказываются перед выбором, как построить свою жизнь дальше, но каждый поступок чреват непредсказуемыми последствиями.
1969-й, Нью-Йорк. В Нижнем Ист-Сайде распространился слух о появлении таинственной гадалки, которая умеет предсказывать день смерти. Четверо юных Голдов, от семи до тринадцати лет, решают узнать грядущую судьбу. Когда доходит очередь до Вари, самой старшей, гадалка, глянув на ее ладонь, говорит: «С тобой все будет в порядке, ты умрешь в 2044-м». На улице Варю дожидаются мрачные братья и сестра. В последующие десятилетия пророчества начинают сбываться. Судьбы детей окажутся причудливы. Саймон Голд сбежит в Сан-Франциско, где с головой нырнет в богемную жизнь.