Игра миллиардера — 2 - [17]
— И в других местах тоже, — низко добавила Лейси, я, наверное, не должна была услышать ее слова, но загадочная улыбка пересекла ее губы.
— Фу, ты занимаешься любовью чуть ли не на столе, — неодобрительно произнесла я. — Перестань. Иначе меня сейчас вырвет или я начну рыдать, или делать еще какие-нибудь вещи, которые недостаточно соответствуют моему имиджу.
Лейси подавила смешок.
— Мне хочется чуть-чуть замедлить поглощение тобой вина, чемпион?
Я вздохнула и позволила забрать от себя бутылку.
— Ладно, ладно, я немного поем прежде, чем начну пить дальше. Но неделя у меня есть!
Лэйси немного нахмурила брови, но с симпатией ко мне, передав мне корзинку с булочками.
— Мне показалось, что что-то происходят между тобой и Ашером, пока я за вами наблюдала?
— Конечно, происходит, — сказала я, хватая рожок и передавая корзину Гранту, который протягивал мне стручковую фасоль. — Ашер молодец. Нам наконец-то удалось разобраться со всеми нашими вопросами. Но как ни странно, пока мы этим занимались, огромные горы работы, которую нам предстоит еще проделать, не уменьшились. Я почти уверена, что ее станет еще больше и у меня такое чувство, что она все время будет только увеличиваться, причем вечно.
— Но теперь вам намного легче, когда вы ладите друг с другом, правда ведь? — уточнила Лейси, стрельнув обеспокоенным взглядом в Гранта, который я не совсем поняла.
— Конечно, — согласилась я. — Но на сегодняшний день мы работаем почти круглосуточно, я имею ввиду так много, что, когда его дезодорант перестает работать, от него исходит запах, и для меня это слишком много, я не хочу это чувствовать. Сказать по правде, я рада, что сегодня вечером смогу не видеть его.
Лейси и Грант смотрели теперь прямо-таки панически.
Я замерла с вилкой на полпути ко рту.
— Что? У меня застряла фасоль в зубах?
— Привет, — веселый голос произнес у меня за спиной. — Я не слишком поздно? Whomobile немного сломался, и ты даже не можете себе представить, насколько тяжело отремонтировать эту машину.
Ашер?
Я развернулась, чтобы удостовериться, что это именно он, немного расслабленный и восхитительный в свободной голубой шелковой рубашке и облегающих черных брюках.
Ох нет, ох нет, ох нет. Я еще могу держать себя в руках в течение плотного графика и играть роль, которая накладывает определенные ограничения, работая вместе с ним, но здесь... где мы сегодня находимся, и то как он выглядит и как заставляет меня себя чувствовать...
Грант бросил на меня глуповатый, умоляющий взгляд.
— Мы, э... мы пригласили его присоединиться к нам?
— Отлично, — сказала я, пытаясь улыбнуться, как обычно, а не так с трудом разжимая челюсти, как на приеме у стоматолога.
Ашер взял мою руку и поцеловал. Брови Лейси метнулись вверх, словно улетая в стратосферу сами по себе.
— Приятно видеть тебя вне работы, Кейт, — сказал он низким голосом, и его глаза почти... тлели, как горящие угли? — Ты выглядишь совершенно другим человеком.
— Кейт? Кто эта Кейт, про которую вы говорите? — спросила я своим лучшим голосом робота и воспользовалась случаем, пока все засмеялись, схватить бутылку вина и налить себе изрядную порцию.
Великолепно, двойное свидание с единственным мужчиной в мире, который для меня является самой худшей идеей, черт побери. Что может пойти не так?
* * *
Спасибо, дорогому старому другу и спутнику жизни — алкоголю, пока мы сидели не происходило ничего ужасного.
Ашер вместе с Грантом делились своими воспоминаниями о студенческой жизни и выходками, которые они проделывали во время учебы, например, как Грант застрял на пожарной лестнице в одном нижнем белье, и Ашер пытался его спасти, зацепившись свой бабочкой о ржавый металл, и им пришлось двоим оставаться в ловушке, пока женская команда баскетболисток не проходила мимо, спеша на свой автобус рано утром на игру.
Лейси и я удивлялись и хихикали на пару, озорно усмехаясь над их безответственными университетскими выходками. К тому времени, как мы закончили нашу собственную историю про полицейского, одетого в бальное платье эпохи королевы Виктории, и про гонки на инвалидных колясках, мы перешли в местный караоке-бар, где можно было заказать Две Маргариты По Цене Одной, и Грант с Ашером зацепились языками по поводу карьеры и бизнеса, рассказывая нам интересные истории.
Мы же еще так и не дошли до рассказа про обезьянку, не успели.
Их истории по поводу бизнеса перетекали от одного к другой, каждый старался превзойти другого, либо доказать, что один привирает. Я расслабилась в кресле, смакуя еду и получая удовольствие от общения, мои заботы просто таяли на глазах.
Именно такой и должна быть жизнь: хорошее вино, хорошие друзья, хороший разговор. Живое приятное тепло разливалось по моему телу, за счет мерло, с одной стороны, и Ашера, положившего руку на спинку моего кресла, с другой. Я улыбалась ему, пока он рассказывал, почти ошеломленно кстати, и его глаза наполнялись светом и жизнью, он отбрасывал свои волосы, когда смеялся, на мои слова. Я не могла вспомнить, когда последний раз чувствовала такое взаимопонимание с ним.
Нет, все не могло оставаться таким отличным, чтобы что-то не испортить, во время десерта.
Сексуальный австралийский миллиардер Грант Девлин постепенно разрушает мою жизнь. Он прославился своими упражнениями без рубашки, занимаясь сексом в своем кабинете во время ланча, он даже зевает сексуально. Если бы я так не нуждалась в этой работе, я бы взяла его черную American Express Card и сообщила бы ему, что я ее похитила насовсем. Он даже не знает о моем существовании, а зачем ему знать? В пятницу вечером он улетает в Париж с супер моделями, я же провожу вечер с Netflix, смотря телевизор, и куском «Pepperidge Farm» замороженного торта, ожидая его звонка.
Сексуальный плейбой миллиардер Ашер Янг проходит через своих подруг, словно он перебирает бутылки шампанского "Moёт". Я знаю... он приводит их всех на примерку моего элитного нижнего белья. Я предполагаю, что это один из его способов избежать неловких разговоров, когда они находят трусики другой девушки в его "Мазерати". Сейчас у него есть предложение для меня: он инвестирует в мой бизнес нижнего белья, и я могу наконец открыть бутик своей мечты. Есть только одна проблема: я не могу перестать целоваться с ним.
Это была сделка, оглашенная в зале заседаний и скрепленная в спальне. Все кажется так просто: притвориться его невестой, цены на акции его компании стабилизируются, выигрывают все. Это всего лишь просто шоу. Так почему он продолжает целовать меня? И почему я позволяю ему это? Грант Девлин — погибель моего существования — совершенно не мужчина моей мечты. Но сейчас все как-то запуталось, и, между поцелуями и шампанским (я упоминала поцелуи?) я испытываю настоящий комфорт, чувствуя себя будущей мисс Девлин. Чем-то надо пожертвовать, и лучше бы не моим самоконтролем... 18+ Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения. .
На прошлой неделе я была еще в пентхаусе с сексуальным австралийским миллиардером. Теперь я вернулась к вечерам с Netflix Friday и едой на вынос. И это все моя вина. Я именно та, кто оставил светскую жизнь позади, все из-за того, что не смогла заставить себя пройти через фиктивный брак с моим сексуальным боссом Грантом Девлином... все из-за того, что влюбилась в него по-настоящему. Я знаю, что это глупо. Теперь он даже не желает со мной разговаривать, моя работа висит на волоске, и ах да, потому что существует злой заговор с целью захвата Devlin Media Corp означающий, что все мои труды могут быть напрасными.
Что происходит, когда вы просыпаетесь в гостиничном номере рядом с великолепным голым мужчиной, с абсолютной потерей памяти за последние двенадцать часов?Думаю, это правда, когда говорят — то, что случается в Вегасе, остается в Вегасе.Или, по крайней мере, я надеюсь, что это останется здесь. Конференция авторов любовных романов подразумевала шумно провести выходные с друзьями, на солнце, с достаточным количеством «Маргариты» у бассейна, и попытаться забыть о своей бывшем. Но теперь, вместо того, чтобы встретиться со своими фанатами и подписывать книги, я застряла с дерзким адвокатом по разводам Нейтом Векслером.Высокомерным, доводящим меня до бешенства, и я не могу удержать свои руки подальше от него.Судя по состоянию нашего номера, ночка была бурной.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.