Игра миллиардера — 2 - [16]
— Передай клубнику.
Ашер взял в шоколаде клубнику и подвес ее к моим губам.
— А волшебное слово?
— Абракадабра, — ответила я, потянувшись за ней вверх, чтобы захватить ягоду ртом, но я случайно попала своим языком по его длинным, элегантным пальцам. Ашер застыл, а я схватила сладкий, мягкий плод в рот, застонав и смакуя вкус шоколада, в его глазах я заметила начинающийся шторм.
— У тебя пятно, — пробормотал он, наклоняясь ближе, изогнувшись, и я вжалась в одеяло для пикника, пока он поглаживал мои плечи. — Позволь мне убрать его.
Его глаза стали глубокими омутами, а губы… О Боже, я вспомнила, какими мягкими и теплыми эти губы могут быть, находясь так близко ко мне...
Поэтому я сделала единственно правильную вещь, которую была в состоянии сделать, чтобы спасти нас обоих от неправильных поспешных решений, которые могли отразиться на нашем бизнесе.
Я столкнула его в воду.
Эй, тогда это казалось хорошей идеей.
Выплыв, Ашер стал отфыркиваться.
— Какого… Кейт, какого…
— Ты остыл там, Ромео? — спросила я, небрежно перегнувшись через борт. — Потому что, если нет, можем поговорить. Как ты чувствуешь там себя? Не подумай ничего такого, я просто интересуюсь как друг.
Он что-то пробормотал, и я наклонилась, чтобы расслышать. Прежде чем смогла осознать, он схватил меня за руки и потянул к себе. Я завизжала от холодной воды, когда она сомкнулись у меня над головой, всплыв я услышала его смех.
— Ты болван, я потеряю свои туфли, — но я смеялась вместе с ним.
— Я куплю тебе новые, — сказал Ашер. — Но если ты хочешь их обратно...? — он держал мои туфли прямо у себя над головой.
В итоге мне пришлось плыть за ним, пытаясь догнать, бороться за свои туфли, чтобы получить их обратно, наши тела переплетались, скользили друг по другу, соединялись руки, мы громко смеялись, при этом стараясь не потерять нашу власть друг над другом, дотрагиваясь бедрами, грудью и… упс!... другими частями тела.
Буду честной, это даже ужасно вспомнить.
5.
На следующий день была запланирована еще одна благотворительная акция. Таким образом, жизнь богатых и знаменитых, а также жизнь лучших друзей, приобретенных богатых и знаменитых, которые могли замолвить словечко, был на грани взрыва атомной бомбы с моей стороны, я устала отвечать недавно приобретенным новым богатым и знаменитым друзьям, о Господи, по поводу их высказываний о страховании складских помещений и поставщиках эластана, я готова была уже заорать в полный голос, что может быть меня кто-нибудь и услышал, что этот чертовый поставщик эластана находится в чертовой Колумбии, Лейси, они точно услышат меня даже в самой чертовой Колумбии.
Итак, да, это произошло. Я была здесь вместе с Лейси и Грантом, отчаянно пытаясь расслабиться в моем единственном платье, не относящийся к деловым костюмам, который не побывал в химчистки после нескольких деловых встреч и пресс-конференций: был густого бирюзового цвета, и Лейси сказала, что он очень походит под цвет моих глаз. Это невозможно передать словами, как тяжело расслабиться в платье, в котором даже тяжело дышать, и испытывать постоянное беспокойство, не порвется ли оно пополам, если вы вдруг случайно решите наклонится, чтобы поправить ремешок на щиколотке на своих лучших туфлях.
Однозначно, было приятно уйти из своей мастерской и хоть какое-то время просто не думать о своем бизнесе. На этот раз благотворительная акция была посвящена молодым художникам, поэтому состоялась в закрытом помещении, чтобы лучше создать соответствующее настроение, в красивом банкетном зале, украшенным классическими китайскими драконами, фениксами, красно-золотыми колоннами, шторами и панно на потолке.
Поблескивающие холсты живописи висели на стене, словно буйные цветные пятна, скульптуры стояли в разных углах по всему периметру между столами для фуршета и несколько смелых пар элегантно кружились под звуки Моцарта, играющего оркестра.
— Вино, Кейт? — предложил Грант, протягивая бутылку легкого красного калифорнийского вина.
Я протянула ему бокал.
— Ты мой спаситель.
Лейси приподняла бровь и хмыкнула, я выпила приличный глоток.
— Черт, Кэти. Похоже тебе это просто необходимо.
— Ты понятия не имеешь как.
— Держись, напарник. Ты сделаешь это.
Я только собиралась сказать Лейси, насколько серьезно я сомневалась в истинности ее заявления, на которое у меня ушло почти полных пять лет, но наш официант выбрал именно этот момент, чтобы вежливо вклиниться в разговор, сообщив, что наш столик готов.
Я с облегчением опустилась в кресло (а не металась, как курица с отрубленной головой, была полностью спокойной, стоять на шпильках оказалось на поверку не очень хорошим решением для моих ног) и налила себе еще один бокал красного вина, которое было большим утешением. Ах, желанный алкоголь, способный решить любую жизненную проблему. Ну, с задержкой. И да, иногда саму и причину, но я перешла через этот мост, когда начала пить это вино.
— Мне необходимо вмешаться? — насмешливо спросила Лейси.
— Ты действительно хочешь сохранить свои руки? — выстрелила я в ответ.
— Эй, эй! — запротестовал Грант. — Мне нравятся руки Лейси, особенно там, где они находятся сейчас.
Сексуальный австралийский миллиардер Грант Девлин постепенно разрушает мою жизнь. Он прославился своими упражнениями без рубашки, занимаясь сексом в своем кабинете во время ланча, он даже зевает сексуально. Если бы я так не нуждалась в этой работе, я бы взяла его черную American Express Card и сообщила бы ему, что я ее похитила насовсем. Он даже не знает о моем существовании, а зачем ему знать? В пятницу вечером он улетает в Париж с супер моделями, я же провожу вечер с Netflix, смотря телевизор, и куском «Pepperidge Farm» замороженного торта, ожидая его звонка.
Сексуальный плейбой миллиардер Ашер Янг проходит через своих подруг, словно он перебирает бутылки шампанского "Moёт". Я знаю... он приводит их всех на примерку моего элитного нижнего белья. Я предполагаю, что это один из его способов избежать неловких разговоров, когда они находят трусики другой девушки в его "Мазерати". Сейчас у него есть предложение для меня: он инвестирует в мой бизнес нижнего белья, и я могу наконец открыть бутик своей мечты. Есть только одна проблема: я не могу перестать целоваться с ним.
Это была сделка, оглашенная в зале заседаний и скрепленная в спальне. Все кажется так просто: притвориться его невестой, цены на акции его компании стабилизируются, выигрывают все. Это всего лишь просто шоу. Так почему он продолжает целовать меня? И почему я позволяю ему это? Грант Девлин — погибель моего существования — совершенно не мужчина моей мечты. Но сейчас все как-то запуталось, и, между поцелуями и шампанским (я упоминала поцелуи?) я испытываю настоящий комфорт, чувствуя себя будущей мисс Девлин. Чем-то надо пожертвовать, и лучше бы не моим самоконтролем... 18+ Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения. .
На прошлой неделе я была еще в пентхаусе с сексуальным австралийским миллиардером. Теперь я вернулась к вечерам с Netflix Friday и едой на вынос. И это все моя вина. Я именно та, кто оставил светскую жизнь позади, все из-за того, что не смогла заставить себя пройти через фиктивный брак с моим сексуальным боссом Грантом Девлином... все из-за того, что влюбилась в него по-настоящему. Я знаю, что это глупо. Теперь он даже не желает со мной разговаривать, моя работа висит на волоске, и ах да, потому что существует злой заговор с целью захвата Devlin Media Corp означающий, что все мои труды могут быть напрасными.
Что происходит, когда вы просыпаетесь в гостиничном номере рядом с великолепным голым мужчиной, с абсолютной потерей памяти за последние двенадцать часов?Думаю, это правда, когда говорят — то, что случается в Вегасе, остается в Вегасе.Или, по крайней мере, я надеюсь, что это останется здесь. Конференция авторов любовных романов подразумевала шумно провести выходные с друзьями, на солнце, с достаточным количеством «Маргариты» у бассейна, и попытаться забыть о своей бывшем. Но теперь, вместо того, чтобы встретиться со своими фанатами и подписывать книги, я застряла с дерзким адвокатом по разводам Нейтом Векслером.Высокомерным, доводящим меня до бешенства, и я не могу удержать свои руки подальше от него.Судя по состоянию нашего номера, ночка была бурной.
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.