Игра краплеными картами - [6]

Шрифт
Интервал

Но дальше будет еще хуже. Как только она приедет в Истборн, ее встретит член банды! Историю человека, которого она должна была опознать, просто придумали, чтобы выманить ее из Лондона. И теперь ее автомобилем увезут в уединенное место и избавятся от нее. Дебби больше ни минуты не сомневалась в этом. Она видела фотографию, она могла описать водителя автомобиля. И вот она едет прямо в смертельную ловушку к убийцам в экспрессе, который нигде по дороге не останавливается.

Мисс Шелдон резко выпрямилась, сердце ее бешено колотилось. Она должна была что-то предпринять. Но что? Разбудить женщину и рассказать ей обо всем? Обратиться к любому вызывающему доверие пассажиру и попросить у него защиты? Поискать проводника? Может быть, лучше всего обратиться в Истборне к полицейскому? А что это был за мужчина, который недавно так пристально смотрел на нее? Может быть он уже наблюдает за ней? У Дебби возникло ощущение, что она вся на виду. Что бы она ни предприняла, все равно ей ни в коем случае не дадут уйти.

Дебби так погрузилась в свои мысли, что не заметила, как заскрипели тормоза. Лишь когда поезд остановился, она очнулась и посмотрела в залитое дождем окно. Увидела перрон, но вокзал был темен, поэтому она не смогла прочесть название станции. Дебби опустила стекло и выглянула наружу. В конце перрона красный свет как раз сменился на зеленый. Поезд снова тронулся.

Дебби схватила сумку и чемоданы, толкнула дверь. Поезд двигался очень медленно. Она услышала, как за ее спиной проснулась женщина и что-то пробормотала… Это было все, что она запомнила. Рывком открыв дверь и бросив свои вещи, Дебби спрыгнула со ступенек на перрон. Она споткнулась, но не упала, в последний момент сумев удержаться на ногах. Дверь закрылась. Повернув голову в сторону вагона, она заметила в окне лицо своей попутчицы. Вагоны медленно проплывали мимо нее, и вскоре красный свет на последнем вагоне исчез вдали. Дебби осталась одна.

Тихий вздох облегчения вырвался из ее груди. Правда, за несколько минут вся одежда стала мокрой, и дождь продолжал обливать ее своими холодными каплями, которые скатывались с одежды плотными струйками. Но это Дебби не беспокоило. Она не имела ни малейшего представления, где находится, но и это было ей безразлично. Она ушла от банды — только это сейчас было важно. Теперь надо найти телефонную будку и заказать такси, которое заберет ее отсюда. Экспресс по расписанию через несколько минут должен прийти в Истборн, значит она находится недалеко от него, а следовательно, не так уж трудно будет раздобыть такси.

Дебби подошла к дверям станции и обнаружила табличку, но в темноте не могла прочесть то, что было на ней написано. Мокрыми руками она достала зажигалку и щелкнула ею. Порыв ветра мгновенно задул пламя. И все же она успела прочесть название: «Пол-Холт».

Наверное, это небольшая станция, которая ночью закрыта. Нигде ни огонька, окошко кассы и выход закрыты. Дебби прошла до конца перрона. Там она нашла открытую дверь, через которую и вышла на территорию перрона.

Вместо улицы вдоль вокзала тянулась узкая тропинка. Не было видно ни домов, ни малейших признаков жизни. Запахи, тишина и шум деревьев подсказали Дебби, что она находится в глухой деревне.

«Придется немного пошагать пешком, пока найдешь телефонную будку», — подумала Дебби. Она не могла решиться, куда повернуть — направо или налево. Подумав несколько секунд, Дебби повернула налево. Вдоль тропинки росли густые кусты. Несмотря на темноту и одиночество, она чувствовала себя здесь безопаснее, чем в поезде. Дебби опустила голову, защищаясь от ветра, и зашагала вперед. К счастью, чемодан, который она несла, был легким.

Однако ощущение безопасности не было долгим. Мелькнувшая мысль заставила ее даже чуть замедлить шаг.

«Что предпримет человек, который будет ждать ее на вокзале в Истборне? Наверняка ему сообщат, что она села в поезд, а он знает, что это экспресс. Раз она не приехала, он задаст себе вопрос, куда она могла деться, и очень быстро выяснит, что поезд сделал кратковременную остановку в Пол-Холте. И тогда для него станет ясным, что она вышла именно там. А если он начнет ее искать? До Истборна всего несколько километров. На этой узкой проселочной дорожке он не сможет не найти ее». — Дебби охватил такой страх, что она еще быстрее пошла по тропинке.

Глава II

Хуг Фриман ехал до узком проселочной дорожке и очень торопился. Справа и слева разбрызгивалась грязная илистая вода. В такой вечер было мало приятного ехать в открытой машине, у которой, правда, имелась откидная крыша, но нет боковых стенок. Поэтому Хугу Фриману хотелось поскорее добраться домой.

Стеклоочистители не работали, и видимость через залитое дождем ветровое стекло была плохой. Тем не менее, Хуг ехал не медленнее, чем обычно, так как до сих пор он еще никогда никого не встретил ночью на этой пустынной дороге. Кроме того, он очень хорошо знал каждый поворот и каждую выбоину. Он знал местность как свои пять пальцев: справа леса с дюнами вдалеке, слева кустарник, за которым скрывалась каменоломня, а рядом — заросшая травой плотина, где он нередко проводил летние вечера. Красивый ландшафт, полный милых сердцу воспоминаний.


Еще от автора Эндрю Гарв
Инцидент в «Кукушке»

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Небо смотрит на смерть

Эндрю Гарв — одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. Не будучи столь же плодовитым автором, как А. Кристи или Д. X. Чейз, он написал всего лишь около полутора десятков романов, но каждый из них можно смело назвать жемчужиной авантюрного жанра. В произведениях Э. Гарва поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия — динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Дальние пески

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Монахи моря

Эндрю Гарв – одно из крупнейших имен в английской приключенческой литературе. В произведениях автора поражает прежде всего мастерское сочетание элемента тайны, создающего столь необходимое для детектива интеллектуальное напряжение, и элемента действия – динамичности сюжета, бурного развития событий, атмосферы катастрофы, погони, поиска.


Рекомендуем почитать
Наркомэр

Тупик. Стена. Старый кирпич, обрывки паутины. А присмотреться — вроде следы вокруг. Может, отхожее место здесь, в глухом углу? Так нет, все чисто. Кто же сюда наведывается и зачем? И что охраняет тут охрана? Да вот эту стену и охраняет. Она, как выяснилось, с секретом: время от времени отъезжает в сторону. За ней цех. А в цеху производят под видом лекарства дурь. Полковник Кожемякин все это выведал. Но надо проникнуть внутрь и схватить за руку отравителей, наживающихся на здоровье собственного народа. А это будет потруднее…


Посмотреть в послезавтра

«Посмотреть в послезавтра» – остросюжетный роман-триллер Надежды Молчадской, главная изюминка которого – атмосфера таинственности и нарастающая интрига.Девушка по имени Венера впадает в кому при загадочных обстоятельствах. Спецслужбы переправляют ее из закрытого городка Нигдельск в Москву в спецклинику, где известный ученый пытается понять, что явилось причиной ее состояния. Его исследования приводят к неожиданным результатам: он обнаруживает, что их связывает тайна из его прошлого.


Искатель, 2014 № 11

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издаётся с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Анатолий Королев ПОЛИЦЕЙСКИЙ (повесть)Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (окончание) (повесть)Владимир Лебедев ГОСТИ ИЗ НИОТКУДА.


Искатель, 2014 № 10

«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.Содержание:Олег Быстров УКРАДИ МОЮ ЖИЗНЬ (повесть);Петр Любестовский КЛЕТКА ДЛЯ НУТРИИ (повесть)


Город на Стиксе

Наталья Земскова — журналист, театральный критик. В 2010 г. в издательстве «Астрель» (Санкт-Петербург) вышел её роман «Детородный возраст», который выдержал несколько переизданий. Остросюжетный роман «Город на Стиксе» — вторая книга писательницы. Молодая героиня, мечтает выйти замуж и уехать из забитого новостройками областного центра. Но вот у неё на глазах оживают тайны и легенды большого губернского города в центре России, судьбы талантливых людей, живущих рядом с нею. Роман «Город на Стиксе» — о выборе художника — провинция или столица? О том, чем рано или поздно приходится расплачиваться современному человеку, не верящему ни в Бога, ни в черта, а только в свой дар — за каждый неверный шаг.


Последний идол

В сборник «Последний идол» вошли произведения Александра Звягинцева разных лет и разных жанров. Они объединены общей темой исторической памяти и личной ответственности человека в схватке со злом, которое порой предстает в самых неожиданных обличиях. Публикуются рассказы из циклов о делах следователей Багринцева и Северина, прокуроров Ольгина и Шип — уже известных читателям по сборнику Звягинцева «Кто-то из вас должен умереть!» (2012). Впервые увидит свет пьеса «Последний идол», а также цикл очерков писателя о событиях вокруг значительных фигур общественной и политической жизни России XIX–XX веков — от Петра Столыпина до Солженицына, от Александра Керенского до Льва Шейнина.


Третий король

В повести "Третий король" польского писателя Джо Алекса преступление совершается в старинном польском замке, превращенном в музей.Туда проникают сотрудники полиции, чтобы предотвратить похищение бесценной картины Риберы. Для повести характерна изящная запутанная интрига, постепенно нарастающее напряжение, чисто польский юмор.ДЖО АЛЕКС. ТРЕТИЙ КОРОЛЬ (Joe Alex. GDZIE JEST TRZECI KRÓL?)Перевод с польского И. Г. Безруковой. Рисунок В.И. Егорова.


Зарубежный детектив 1974

Сборник включает три детективные повести: «Человек со шрамом» — о работе польской милиции по розыску преступников, совершивших ряд дерзких ограблений; «Специальный парижский выпуск» — о расследовании убийства в редакции журнала мод, позволившем раскрыть еще одно преступление; «Травой ничто не скрыто» — о серии загадочных событий, происходивших в семье полковника Лунде.


Ночью все волки серы

«Ночью все волки серы» — роман известного норвежского писателя, автора многих детективов Гуннара Столесена.


Поставь на карту жизнь. Любить, но не терять рассудка. Что сказал покойник

В сборник вошли три зарубежных детектива, авторы которых женщины. Всем авторам сборника свойственны неистощимая фантазия, искрометный юмор, динамичность и напряженность действия. Дэн Робертс — творческий псевдоним венгерских врачей Эвы Букор и Габриэллы Хорват. Крутой детектив «Поставь на карту жизнь» — их дебют в литературе. Детектив «Любить, но не терять рассудка», напротив, принадлежит перу известной английской писательницы Джозефины Тэй (1876–1952), автора множества детективных и исторических романов. Остроумный шарж на «черный роман», на «роман ужасов» создала польская писательница Иоанна Хмелевская.