Игра колибри - [47]
Вопреки ожиданиям, навигатор привел меня не к торговому центру, а к дому на севере города, рядом со знаменитой Беверли-Хиллз. Хотя от Беверли до торгового центра The Grove, куда мы собирались, было подать рукой, место прибытия стало сюрпризом. Я припарковался рядом с воротами из стальных прутьев с буквами «Н» и «Q» на каждой из створок и посмотрел последнее сообщение от Алисы.
«Подожди у ворот, скоро буду», – гласило послание.
Я вышел из машины, чтобы немного размять ноги и получше осмотреть дом, виднеющийся за деревьями. Он располагался в глубине огороженного забором участка и представлял собой два огромных цилиндра из стекла, стали и бетона, утопающих друг в друге. Тот, что справа, с плоской крышей, врезался в скальную породу, которая поднималась на высоту одноэтажного дома, а тот, что слева, был этажом ниже и имел огороженную металлическими перилами площадку.
Я понятия не имел, сколько мог стоить такой проект, но от него веяло деньгами и роскошью. Перед домом хозяева разбили тенистый сад из апельсиновых деревьев и карликовых пальм, и, несмотря на дороговизну воды в Лос-Анджелесе, по всему участку работали поливальные зонтики.
Хотя Беверли-Хиллз – всемирно известная улица, прославленная в сериалах и многочисленных фильмах, мне отчего-то казалось, что все жители покинули это место, перебравшись на лето в горные районы Калифорнии. Тишина буквально оглушала, и, если бы не шум воды и не пение пригревшихся на солнце цикад, я бы ни за что не поверил, что сохранил способность слышать. Как говорил мой преподаватель английского, армянин с крючковатым носом: «Глух не тот, кто ничего не слышит, глух тот, кто не ответил, когда его звали, взяв за рукав». Он говорил о любви, и в такие моменты глаза старика начинали блестеть, и он замолкал, глядя куда-то и вспоминая, как мне казалось, ту единственную, которая не услышала его.
– Поехали, – звонко прощебетала Алиса, появившись из-за ворот.
– Садись, – обрадованный тем, что могу видеть ее и наслаждаться этим живым голосом, который, к слову сказать, ей самой не нравился, я приблизился и по-дружески обнял ее.
Алиса не сопротивлялась, покорно и нежно прильнув к моей щеке сухими после тренировки губами. На короткий миг я ощутил жасминовый аромат, слегка сладковатый, но не настолько, чтобы быть приторным. Он исходил от шеи, и я, не думая, как это будет выглядеть со стороны, втянул его носом. Алиса, если и заметила это, не подала вида, быстро отстранившись и по-детски подпрыгнув на месте.
– У меня столько планов, что я не могу усидеть на месте, – радостно известила она.
– Чудно! Значит, скучно не будет, – констатировал я, заводя машину. – С чего начнем?
Она нахмурила лоб, отчего на переносице появилась морщинка, и спрятала верхнюю губу, выпятив при этом нижнюю.
– Для начала нужно что-нибудь съесть, а потом – туфли! – Она выкрикнула последнее слово как боевой клич, вскинув перед собой руки с растопыренными пальцами.
Найти парковку оказалось несложно. В центре города почти все они были платными, и свободное место всегда имелось если не на первой, то уж на второй или третьей парковке. Я заплатил за четыре часа, и мы направились вдоль по пешеходному бульвару в поисках места, где можно поесть. Таким местом стал «Сабвей», знакомый мне еще по московской жизни, но, в отличие от Москвы, овощей, в особенности свежих, тут было куда больше. Утолив голод и прогулявшись еще немного, Алиса наконец перешла к гвоздю программы и затащила меня в бутик модной женской одежды, откуда начался долгий поход за прекрасным.
Мы переходили из магазина в магазин, и постепенно она начала советоваться со мной по каждой вещи, которую уносила в примерочную. Алиса брала блузку или очередную юбку, затем, прикладывая ее к себе, спрашивала совета. Если я говорил, что вещь мне нравится, она примеряла ее и, отодвинув шторку либо открыв дверцу примерочной, представала в новом наряде, который я должен был оценить.
В череде кабинок и переодеваний я мельком ловил мимолетные картины полуобнаженного тела, то в узком проеме штор, то в отражении зеркал или за приложенным к телу нарядом, когда она оценивала, стоит ли тратить время на примерку, просто прикладывая блузку к груди. Никогда в жизни я не получал такого удовольствия от похода по магазинам. Я был счастлив, счастлив от налета близости и откровенности, счастлив от хрупкой иллюзии отношений, которые могли двинуться куда дальше добрососедских.
Алиса была артистична и забавна, смеялась во весь голос, когда на ней оказывались коротковатые брюки или же блузка меньшего размера, что создавало иллюзию рвущихся на свободу грудей. Она примеряла туфли и босоножки, вставляя в них стройную ножку с прозрачным педикюром и поигрывая в открытом носке пальчиками. Иногда, когда смеяться было уже невмоготу, она шумно и наигранно выдыхала, будто актриса театра, только что зашедшая за кулисы после финальной и трудной сцены, и брала меня за плечи, прижимаясь щекой к груди.
В свете дневных ламп, холодных, словно отблеск от айсберга, я видел мельчайшие дефекты ее кожи: небольшой, еле заметный рубец на лбу и тонкую царапину над правой бровью, красное пятнышко в зоне декольте и родинку, плоскую, вроде следа от фломастера, величиной с горчичное зернышко. Али, несомненно, знала, что далеко не идеальна, но со мной эта ее не идеальность совершенно терялась, улетучиваясь из сознания как дурной сон. Она была естественной, даже если и играла роль и хотела показаться мне чуть более простой и откровенной, чем есть на самом деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Писатель Дарлинг заметил странную закономерность: в один и тот же день в различных авариях и катастрофах почти все погибшие были машиностроителями, в другой — врачами и т. д. Это наблюдение привело его к парадоксальным выводам.
Признанный мастер отечественной фантастики… Писатель, дебютировавший еще сорок лет назад повестью «Особая необходимость» – и всем своим творчеством доказавший, что литературные идеалы научной фантастики 60-х гг. живы и теперь. Писатель, чей творческий стиль оказался настолько безупречным, что выдержал испытание временем, – и чьи книги читаются сейчас так же легко и увлекательно, как и много лет назад… Вот лишь немногое, что можно сказать о Владимире Дмитриевиче Михайлове. Не верите? Прочитайте – и убедитесь сами!
Доктор Альфред Сток не переставал удивляться неожиданному повороту своей жизни, пока отнюдь не радовавшей удачами: биография доныне складывалась не из шагов на высоты, а из падений в ямы. И вот теперь его пригласили работать на закрытый остров, где можно заниматься самыми бесполезными и необычными исследованиями. Но так ли уж бесполезны они?
И вновь ты оказался неизвестно где. И вновь должен выжить и вернуться. Но в этот раз всё гораздо сложнее. Ты был втянут в игры богов. За тобой по следу идут лучшие ищейки, которых они смогли найти и натравить на тебя. И ты понимаешь, что тебе нужно время для того, чтобы разобраться в происходящем и понять, откуда ждать следующего удара. Но главное, ты знаешь, что если будут бить по тебе, то ударят по твоим близким и родным. А потому, чтобы защитить их, ты начинаешь свою игру. Игру в прятки на выживание с богами.
Если ты оказался в чужом и необычном мире, сумел не погибнуть по пути сюда, и даже смог как-то устроиться на новом месте, это ещё не значит, что всё уже позади. Это лишь означает, что ты успел увернуться от первого выпада, который приготовила тебе судьба. И скоро сможешь убедиться в этом. Ведь этот первый выпад чаще всего является проверочным. Тебя прощупывают. Стараются найти твои слабости и болевые точки. И потому – готовься. Даже простая и не слишком обременительная поездка может оказаться настоящим испытанием и борьбой за выживание.
Если обстоятельства сложились так, что тебе просто не оставили никакого другого выхода, кроме как уйти в другой мир, то почему нет? Воспользуйся им. Всё равно в этом мире тебя с рождения ничего не держит. Твою цель уничтожили, твои стремления растоптали. Да и тебя самого списали. Ты стал не нужен. Даже более того – опасен. Может статься, и пойдешь на поводу у тех, кто преследует тебя? Или сделаешь тот единственный шаг, которого от тебя никто не ждёт. И пусть там, куда ты попадёшь, для всех станешь непутёвым и странным, но зато у тебя появится шанс начать всё сначала.
Быть самим собой – вот что осталось при Борисе Градове, когда он оказался в другом мире. Жизненный опыт, смекалка и немалый ум помогали ему выбираться и не из таких передряг, но и ранее подобные проблемы его не настигали. Итак, причина: согласие участия в научном эксперименте, проплаченного соседом-олигархом. Последствия эксперимента: те самые проблемы. Вот и получилось, что Борис оказался там, где не нужно. Или, наоборот, где нужно?