Игра фантазий - [58]
– О, Ирма, – широко улыбнувшись, поспешно произнесла Анна Мария, – не стоит загружать синьора Моретти такими сущими мелочами. Я обсужу с вами меню на вечеринку сегодня же.
Кратко кивнув, невысокая женщина вновь удалилась из столовой.
– К тому же, я уже заполнила список гостей с вашей стороны, осталось только согласовать перечень приглашенных со списком синьоры Фальконе и я смогу предоставить его на рассмотрение вам.
Благодарно кивнув, Рикардо потянулся к чашке своего недопитого кофе.
– Я взяла на себя смелость послать приглашение меру и его жене. Или же вы лично хотели пригласить его, когда будете играть с ним в гольф завтрашним днем?
На мгновение прикрыв глаза, Рикардо тихо вздохнул. Он совсем забыл, что свой субботний день он обещал встретиться с Марио в гольф-клубе на очередной идеально выстриженной лужайке, чтобы оценить его виртуозное попадание шара в небольшую лунку. Черт, как же он терпеть не мог эту сторону его бизнеса. Куда было проще, когда всем этим заправлял его отец, а он лишь просто выполнял порученную на него работу, которая не требовала фальшивых улыбок и светских вечеринок в обществе. Хотя, может, Туллио был прав и ему действительно стоит отречься от прошлого, чтобы полноценно жить настоящим? Поверить в людей. Завести друзей. Найти жену и обзавестись детьми. Жить нормальной жизнью, не отягощенной жаждой мести? Простить и забыть… Смириться… Но как это забыть, когда одна из небольших крупиц, разрушивших жизнь его отца, буквально сидит у него под носом?
– Вы правильно сделали, что отослали приглашение. – Шумно вздохнув, Рикардо отогнал от себя мрачные мысли.
Анна Мария довольно улыбнулась.
– Можете не беспокоиться и провести свой завтрашний выходной без всяких волнений. На предстоящий воскресный вечер я уже почти все подготовила. Кстати, если все пройдет удачно с контрактом, то я уже договорилась о съемочном зале для пресс-конференции в центре Палермо на следующие выходные.
– Вы просто фея, Анна Мария. – Мягко улыбнулся босс, бывший сегодня в явном расположении духа. – И раз уж вы так виртуозно владеете своей волшебной палочкой, не могли бы вы сделать для меня ещё кое-что?
Обратив все внимание в просьбу начальника, Анна Мария по привычке открыла свой блокнот, готовясь записать в него новое поручение.
– Позвоните в ресторан, где я ужинал с мером на прошлой неделе, и зарезервируйте место на сегодняшний вечер.
– На сегодняшний вечер? Но этот ресторан пользуется огромным спросом. Свободного столика на сегодня может не найтись…
– Мне не нужен столик. – Спокойно отозвался Моретти, посмотрев в глаза своему изумившемуся ассистенту. – Мне нужен весь ресторан.
Замерев на месте, Анна Мария медленно кивнула.
Довольный ее пониманием, Рикардо вновь обратил внимание на сидящую по другую сторону девушку.
– И проследите, чтобы все осталось в строгой конфиденциальности. Не хочу, чтобы мне в рот заглядывала толпа папарацци с соседнего бульвара.
– Конечно. – Покорно проговорила услужливая работница.
Набрав полную грудь воздуха, словно собираясь с последними силами для следующего вопроса, она тихо спросила:
– И на сколько персон вы хотите заказать ресторан?
– На две. – Ровным тоном отозвался брюнет. – Мы с синьориной Риччи хотим подобрать для меня новую диету.
Подняв свой опустошенный взгляд на сидящего рядом с ней мужчину, Анна Мария едва нашла в себе силы беззаботно улыбнуться на этот очередной бредовый фарс, который происходил между ними с момента появления в доме этой нахальной девчонки. Слегка наклонив голову, она посмотрела на сидящую напротив нее шатенку.
– И что же вы посоветовали синьору?
Не ожидая подобного вопроса, Микелина растерянно прикусила губу.
– Ээ... В основном, рыбные блюда. Морепродукты всегда были полезны. Они очень богаты витаминами и так же способствуют прекрасному кровообращению в организме. – Сказав первое, что пришло в голову, она постаралась припомнить, как можно больше медицинских терминов. – К тому же, они хорошо влияют на вестибулярный аппарат.
Едва не поперхнувшись, Рикардо во все глаза уставился на сидящую перед ним девушку.
Боже, что она молотит?! Речь про кровообращение ещё куда ни шла, но последнее...
Мобильник Анны Марии вновь зазвонил, на этот раз заставляя ее ответить уже на хорошо изученном испанском.
– Что это за чушь ты только что здесь несла? – Слегка наклонившись, тихо спросил он.
– Самые первые вспомнившиеся мне умные слова медицинского персонала больницы, в которой я когда-то лежала с воспалением легких. – Честно призналась плутовка, слегка пожимая плечами.
Тихо хмыкнув под нос, Моретти недоуменно покачал головой.
– А ты хоть имеешь преставление, что такое вестибулярный аппарат?
– Нет, я, в отличие от вас, медицинский не заканчивала. Но думаю, эта какая-то штука для помощи хождения людям. – С виновной улыбкой отозвалась шатенка.
Штука? Он не ослышался? Она только что назвала один из важных органов организма, благодаря которому человек устойчиво перемещается в пространстве – штукой?!
Искренне рассмеявшись вполголоса, Моретти словно забыл о присутствующей в комнате ассистентке.
– Я обожаю вас, синьорина Риччи. – Вдруг неожиданно признался он, открыто положив свою ладонь поверх ее пальцев. – Прошу вас, не меняйтесь.
Всю свою жизнь Шеннон Пэкстоун была первоклассной авантюристкой и мошенницей. Ни один сейф не мог укрыть свое содержимое от этих проворных женских ручек. Но однажды, входе одного из спланированных ограблений, ее подставляет свой же напарник. Попав в руки властей, Шеннон понимает, что на сей раз ей не спастись от сурового наказания. Но что может быть хуже: ожидать вынесения приговора в холодной камере или все же провести свои последние свободные дни в стенах шикарного особняка, чьим хозяином является некий Мануэль Конте – богатый итальянский аристократ, а также бывшая жертва коварной интриганки, цель которого отомстить ей за свой некогда бесстыдный обман. Внимание! Книга содержит глубоко порнографические подробности, сексуально неуравновешенных героев и всего того, о чем не пишется в обычном ЛР.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?