»Саквояжник» – северянин, добившийся влияния и богатства на Юге (после Гражданской войны 1861–1865 гг.) (Прим. пер.).
Блюдо шведского происхождения, напоминающее густой соус и приготовленное из сыра, специй и белого вина, иногда яиц и масла. Подается как горячая приправа для ломтиков хлеба (прим. пер.).
Ваш муж здесь. Пожалуйте за мной (фр.).
Ну что вы, месье, это для меня удовольствие (фр.).
Лондонский спортивный аристократический клуб.
С высокой похвалой (лат.).
Ежегодный справочник дворянства «Debrett's Peerage, Baronetage, Knightage and Companionage», издающийся в Англии с 1802 года.
Книга, содержащая список пэров Англии (прим. пер.).
Проходите, пожалуйста (фр.).
Чего желаете, мадам? (фр.).
То, что быстро проходит (фр.).
Мера длины, равная 201,17 м.
Официант, занимающийся исключительно винами (фр.).
Прошу прощения, месье. Подождите, пожалуйста (фр.).
Одну минутку. Ваш шарф. У вас неверно завязан шарф (фр.).
До свидания, сударыни (фр.).
Пожалуйста, сеньора (исп.).
Пустяки. Ничего особенного (исп.).
Аргентинское междометие, употребляемое по любому поводу.
Ну, даешь! Да ты с ума сошел! (исп.).
Детский праздничный набор (исп.). По традиции подвешивается в глиняном горшке, который должен найти и разбить ребeнок с завязанными глазами. Горшок может заменяться каким-либо фигурным контейнером.