Игра без правил - [15]
Хейли не собиралась стоять здесь и спорить с мужчиной.
— Где она?
Ещё одно фырканье.
— Мадам на заднем дворе. Она очень измождена. Она день и ночь работала над этим барбекю, встала с первыми лучами солнца и ещё не отдыхала!
— Ну-ну, — рассеяно произнесла Хейли, проходя мимо огромного количества незнакомых людей. Смешно, что семейные барбекю в её семье означают присутствие всех, кого её родители хотят поразить или с кем можно посплетничать. Кажется, она единственная, кто не привёл с собой свиту. У неё есть друзья, о которых Хейли действительно заботилась и которых могла привести. Но именно потому, что девушка о них заботилась, она не могла навязать им такое.
— Хейли, рад тебя видеть! — сказал её кузен Джейкоб. — Ты должна приехать этим летом в Виньярд и остановиться в моём новом коттедже. Он замечательный, тебе понравится! — сказал кузен достаточно громко, чтобы привлечь к себе внимание. Учитывая то, что Джейкоб ненавидел её, Хейли не сомневалась, что это представление было разыграно для окружавшей его толпы. Возможно, это было связано с тем, что, когда они были детьми, она добавила в его шампунь крем для депиляции. Но неважно.
Хейли просто натянула фальшивую улыбку, которой научила её мама, и прошла на задний двор, где обнаружила свою родительницу, усердно попивающую мартини и болтающую с её сёстрами, несколькими тётями и бабушкой, подрёмывающей в кресле-каталке в нескольких метрах под зонтиком.
Отец Хейли, сводные братья, несколько дядей, кузенов и мужчин, которых она не узнала, сидели на другой стороне огромного патио из кирпича, который простирался на всю длину особняка. На лужайке профессиональная обслуга готовила барбекю на огромных газовых решётках, в то время как остальные выставляли еду на столы и стулья вокруг столов, которые занимали ни много ни мало — сорок тысяч квадратных метров заднего двора.
Девушку не удивило, что на семейном барбекю не присутствовали дети, потому что привести сюда детей — означает вывести её маму из себя. Это ни капельки не удивительно, если учесть, что её мать определённо была королевой публики. Она почти не присутствовала во время их детства. «Зачем это делать, когда можно заплатить кому-то ещё», — таков был лозунг её матери. До десяти лет Хейли, её братьев и сестёр воспитывали няни и горничные, а потом детей отправили в закрытую круглогодичную школу заграницу. И с тех пор в этом доме они были только гостями.
Некоторые могли бы подумать, что такое воспитание безнадёжно, и, кстати, Хейли бы с этим согласилась. Потому что её родители принимали детей за аксессуар, им до них не было никакого дела. Такое детство было бы ужасным, если бы её бабушка с дедушкой в первую же неделю не купили дом рядом с её школой и не забрали бы Хейли к себе. Благодаря им, у Хейли было замечательное детство. Ей нравилась та жизнь, которую они ей дали, и именно поэтому в восемнадцать лет она взяла эту самую жизнь в свои руки и решила следовать своим собственным мечтам, а не идти по стопам своей семьи.
— Ох, Хейли! Ты здесь, дорогая! — весело сказала её мама. Она пыталась улыбаться? Ага, очевидно, снова вколола ботокс. Её лицо казалось полностью замороженным.
— Привет, мама, — произнесла Хейли, слегка чмокнув мать в щёку в ответ на её поцелуй.
— Присаживайся, дорогая!
Родительница указала на место рядом с собой. Её сестры, Марта и Роуз ухмыльнулись ей, подняв стаканы и взмахнув своими волосами, пытаясь показать, какие новые безделушки им купили мужья или, вероятнее всего, секретари мужей.
— Рада видеть тебя, Хейли, — с холодной улыбкой сказала Роуз, тряхнув бриллиантовым браслетом.
— Я тоже рада тебя видеть, Роуз. Как дети? — спросила Хейли.
Роуз посмотрела на неё достаточно мягко.
— Откуда мне знать?
Хейли открыла рот, чтобы подчеркнуть, что, фактически, это её дети, но решила этого не делать.
Марта наклонилась, пытаясь выглядеть тактичной. Но тот факт, что она повысила голос, почти разрушил весь эффект.
— Бедняжка! Вижу, диета не помогла. — Она надула губы. — Ты снова получила отставку? — Она покачала головой, будто ответ не имел значения, и достала визитку, которую наверняка подготовила для этого случая. — Вот имя хорошего доктора, который творит чудеса, убирая жир и делая косметическую хирургию.
Все ещё улыбаясь, Хейли взяла визитку. Учитывая плоский живот и тот факт, что она за последние пару недель потеряла несколько килограмм, Хейли точно не считала себя толстой. Но она прекрасно понимала, что её сестра была деликатной как никогда, указывая на то, что Хейли не худая словно щепка, как все остальные. Судя по всему, плоская грудь и худоба в моде. Девушка просто оставила визитку на столе, потому что никогда не будет выглядеть как свои сестры. Да ей этого и не хочется.
У Хейли не было проблем с внешним видом. Ей нравились свои изгибы. Фактически, у неё был тот же тип телосложения, что и у бабушки, когда та была молодой. Той самой бабушки в кресле-каталке, которую все здесь, кроме неё, боялись злить. Она могла вести себя как маленький хулиган. Все присутствующие здесь смотрели свысока на бабушкины манеры среднего класса, забывая, что именно из-за её усиленной работы и жертв их семья стала такой, как сегодня.
Джейсон любит Хейли больше жизни, и, когда она наконец-то принадлежит ему, он решает, что настало время узаконить их отношения. И ради этого он готов похитить её, увезти в другой штат, а потом не спускать с неё глаз, пока не прибудут гости.
Для Медисон наконец-то всё прояснилось. После нескольких лет борьбы за выживание она получила работу своей мечты, наконец-то смогла внести приличный залог за жильё и может перевести брата и сестру в настоящий дом. Ничто не предвещало беды. Когда оставившая их несколько лет назад мать внезапно объявляется и перевозит детей в Нью-Гэмпшир, у Медисон не остаётся иного выбора как отправиться с ними, иначе она потеряла бы брата и сестру. Снова позабыв о своих мечтах, Медисон пытается влиться в эту жизнь, но всё сложно: её пятнадцатилетняя сестра ведёт себя как начинающая проститутка, окружающие люди ведут себя как-то странно, её начальник – настоящий придурок, Медисон чувствует себя аутсайдером, лучшим другом оказывается шестнадцатилетний панк, а невероятно красивый парень, снимающий комнату по-соседству, ведёт себя как свинья, по три раза на дню принимая душ и оставляя Медисон холодную воду.
Крис Уильямс привык чем-то жертвовать. Многие годы он выполняет свой долг, служа своей семье и призванию, и ждет единственного человека, который предназначен ему. Когда она, наконец-то, появляется в его жизни, то совершенно не похожа на женщину его мечты. Вместо воина, готового помочь ему защищать семью и человечество, под опекой Криса оказывается... Хакер по имени Изабелла, каким-то образом, умудрилась попасть в хит-лист каждого Мастера. В одну минуту она понимает, что совершила дурацкую ошибку, а в следующую - ее похищают, и она становится заложницей кучки сумасшедших, отобравших у нее шоколад; Изабелла уверена, что всему виной ее программа, от которой она не планировала отказываться в ближайшее время.
Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.