Джемайму это не убедило.
– Такая куча усилий, чтобы продать одну-единственную вещь.
– Да, но большинство клиентов купят не одну вещь. И они будут уносить с собой каталоги. Мы будем разговаривать о моде. И создадим свой круг постоянных покупателей. Думаю, нам стоит устраивать «девичники». Эксклюзивные показы для близких друзей после работы.
Иззи восторженно ее поддержала.
– Великолепно. Покупки и развлечения в одном флаконе!
Пеппер кивнула.
– Именно так все и задумывалось.
– Но сама же ты не ходишь по магазинам и не любишь вечеринки, – возразила на это Джемайма.
– Ну и что? Вокруг столько людей, которые совершенно на меня не похожи. Я же знаю, чего хотят остальные женщины.
И все-таки Джемайму это не убедило.
– А что это будет за одежда?
– Ну, разная. В зависимости от сезона и направления моды.
– То есть, ты еще сама не знаешь, – хмыкнула Джемайма.
Пеппер взвилась, как ужаленная.
– Все я знаю. У меня уже есть пара дизайнеров. Я все им подробно объяснила.
Джемайма вздернула нос.
– Может, ты не хочешь верить, – с чувством продолжила Пеппер, – но большинство вещей в универмагах предназначены для подростков, которые не чувствуют холода, никогда не сидят на одном месте и строят из себя сексуальных хищников. Нужно же кому-то продавать одежду для нормальных людей. Вот я и заполню эту нишу.
– Ты говоришь о «синдроме пятидесятого размера», – фыркнула Джемайма.
Пеппер окинула ее сердитым взглядом.
– А что плохого в пятидесятом размере? Разве ты не знаешь, сколько таких женщин?
Джемайма открыла было рот, взглянула на Пеппер и снова закрыла.
– С пятидесятым размером одна беда, – воскликнула Пеппер. – Это не модно. Я сделаю «Мансарду» такой модной, что ни одна из покупательниц не станет стыдиться своего тела, какой бы размер она ни носила.
Джемайма закатила глаза.
– Мечтать не вредно.
Но Пеппер была непоколебима.
– Я провела исследование рынка. И я сама ношу пятидесятый размер. Женщины только и ждут мою «Мансарду». Вот увидишь.
– Простите, мастер.
Стивен стоял у высокого окна и глядел во двор.
Удовольствия ему это не доставляло. Другие люди видели средневековый замок с решетчатыми окнами, выходящими на роскошную бархатную лужайку. Стивен видел крошащиеся камни, засоренные водосточные трубы и цену, которую придется заплатить за ремонт крыши.
Колледж Королевы Маргарет располагался в старинных зданиях, которые считались памятниками архитектуры. И неуклонно разрушались.
Валерия Холмс, «вечная» секретарша мастера еще со времен студенчества Стивена Конига, взглянула на него с сочувствием. «Бедняжка», – подумала она. Он оказался типичным компромиссным вариантом: не фанатиком от науки, о котором мечтала «старая гвардия», и не энергичным любимцем прессы, которого так упорно проталкивали политиканы. В результате он не пользовался симпатией ни у одной из сторон. И прекрасно это понимал.
Она тихонько кашлянула.
– Мастер?
Стивен вздрогнул и обернулся.
– А, это ты, Валерия, – с удивлением сказал он. – Машина готова?
Он собирался принять участие в телепередаче, и за ним обещали прислать машину. На этом условии настояла Валерия. Она знала, как он не любит быть в центре внимание. Но если ты глава колледжа, от этого никуда не деться.
Но это была не машина, которую с такой неохотой пообещали сотрудники телеканала «Индиго». Это было нечто более тревожное.
– Нет, мастер. Машина придет через час.
Стивен вздохнул и провел рукой по волосам. «Надо было напомнить, чтобы он постригся, – подумала Валерия. – Зато хоть побрился с утра». Иногда, возвращаясь с утренней пробежки, он был похож на партизана из джунглей Латинской Америки.
Он одарил Валерию своей лучшей, заговорщицкой улыбкой, и у женщины заблестели глаза. Немногим удавалось видеть эту улыбку. Большинство коллег считали главу колледжа мрачным трудоголиком.
– Что стряслось, Вал? Или ты решила, что мне скучно одному?
– Нет, конечно. Там…
– Не волнуйся, я читал отчет. Очень подробный, как и всегда.
– Спасибо. Сотрудники канала «Индиго» дали мало информации. Но…
– Ты назвала вещи своими именами, Вал? Это будет что-то ужасное, – продолжил Стивен.
Он вернулся к большому антикварному письменному столу, заваленному бумагами, письмами, отчетами и старыми упаковками из-под бутербродов. Валерия со вздохом взяла пустой бумажный стаканчик и несколько приглашений. Она бросила стаканчик в мусорное ведро и принялась рассеянно сортировать приглашения.
– Дело не в программе… – начала она.
Но Стивен наконец-то отыскал в этих дебрях ее тщательно подготовленный отчет.
– «Как достать Луну с неба», – прочел он вслух. – Передачу ведут Гордон Рамсден…. Судя по твоим записям, полный идиот. …И консультант по продажам из Америки Пенелопа Энн Калхаун. А эта еще хуже.
– Мастер…
– …наследница династии Калхаунов, – продолжал он читать. – Председатель правления «Калхаун Ретейл» и вице-президент «Калхаун Картер», компании-учредителя, которую она покинула в возрасте двадцати трех лет ради учебы в школе бизнеса. Ей всего двадцать восемь, и ее мнение волнует многих. – Он оторвал взгляд от бумажного листа. – Ну да, конечно. Что она может знать о том, как воплотить в жизнь свою идею? Или о борьбе за начальный капитал? Ей этот капитал преподнесли на тарелочке. И держу пари, у нее в жизни не было ни одной идеи.