Идегей - [19]
Жеребёнка толкала зло.
Нурадын покинул Сарай,
По степному поехал песку.
Он ударил по тебеньку,
Мягкой плетью огрел седок
Жеребёнка лоснящийся бок,
Не жалел жеребёнок сил,
И такое ретивый покрыл
Расстояние за три дня,
Что Нурадын оценил коня,—
Понял: жеребёнок свой род
От могучих чубарых ведёт!
ПЕСНЬ ДЕВЯТАЯ
О том, как Нурадын прибыл к отцу, и о походе Идегея совместно с Аксак-Тимиром на хана Токтамыша.
За струёю — речная струя,
За рекою — река Сыр-Дарья,
За волною бурлит волна.
Пёстрого вплавь пустив скакуна,
Через жёлтую Сыр-Дарью
Переправился Нурадын.
Он скакал средь гор и долин,
Стала грива коня сухой,
Веки сделались твёрже льдин,
Белой пеной покрылось седло.
Сорок дней и ночей прошло,—
Увидал Самарканд Нурадын.
До ворот доскакал крепостных,
И как будто бы сквозь туман
Увидал украшенья на них,
Увидал у ворот часовых.
Страже сказал, кто его отец.
Въехал в город и, наконец,
Увидал Идегея дворец.
Пред отцом предстал Нурадын.
«Ты ли это, мой милый сын?» —
Отрока вопросил Идегей.
К сыну двинулся он стремглав.
Очи отрока поцеловав,
Лоб обнюхав, приласкав,
Отрока вопросил Идегей:
«Прибыл ли ты один, без друзей?
Ехал ли безопасным путём?
Всё ли спокойно в краю родном?
Здравы ль ровесники твои,
Родичи, сверстники твои?»
Нурадын промолвил в ответ:
«Посылает тебе привет
Наш дорогой родимый край —
Идиль, Яик, Булгар, Сарай,
Чёрные пески Нуры[59],
Уел, Кыел, Илек, Каргалы[60],—
Вся татарская наша земля!
Матушка моя Айтулы,
Город Кум-Кент и вся страна,
Что тебе навсегда верна,
Твой барашек, чья шерсть нежна,
С рогом, как молодая луна,
С выгнутым, словно кубыз[61], хвостом,
Твёрдым при этом, как кетмень,
На Сары-Тау[62], в летний день,
Твой верблюд, чьи горбы жирны,
Рёбра — необычной длины,
Этот с широким желудком верблюд,—
Каранаром его зовут,—
С пожеланием долгих лет
Посылают тебе привет!»
Так сказал тогда Идегей:
«Слышу я уста твои,
Слышавшие Идиля волну!
Вижу я глаза твои,
Видевшие родную страну!
Рот открыл ты, сказал: „Яик“,
„Сары-Тау“ сказал твой язык,
Я от этих радостных слов
Принести себя в жертву готов!»
Услыхал богатырь Идегей,
Каково житьё-бытьё.
Увидал богатырь Идегей
Шубу на сыне — рвань, тряпьё,
Жалкое снаряженье его,—
Понял, каков Токтамыш,
Понял злоумышленье его!
Дал он сыну и дом, и слуг,
Угостил из собственных рук,
Дал коня, чтоб на нём скакать,
Игрищами стал развлекать,
В честь Нурадына устроил пиры,
Были все гости к нему добры.
Много прошло месяцев-дней.
Нурадына позвал Идегей
И сказал: «Говори, дорогой».
Сын ответствовал речью такой:
«Конь, пока не споткнётся в пыли,
Не постигнет сущность земли.
Муж, пока судьба не согнёт,
Прелесть родины не поймёт.
Пока на могучей реке Идиль
Есть у меня родная страна,
Мне Тимира страна не нужна.
Здесь не светит мне небосвод,
Здесь река для меня не течёт».
Произнёс Идегей слова:
«Эй, Нурадын, мой Нурадын,
Цель твоя, скажи, какова?»
Так ответствовал Нурадын:
«Если сказать, то таков закон:
Конь стремится к земле, где трава,
Муж стремится к стране, где рождён.
И пока есть земля, где с моей
Пуповины капала кровь,
Есть Идиль — серебра светлей,
Есть к родному краю любовь,
Есть прогнавший тебя Токтамыш,
Есть прогнавший меня Токтамыш,
Деда казнивший мучитель есть,—
Есть в моём сердце жаркая месть!
Нет греха в отмщеньи святом.
О мой отец, коней повернём,
Устремимся к реке Идиль,
В кущах прибрежных раскинем стан!
И пока дополна колчан
Острыми стрелами набит,
И пока Токтамыш-хан
Не низвергнут, не убит,—
Будем стрелять, будем стрелять!»
«Эй, Нурадын, — сказал Идегей,—
Я по стране тоскую своей.
Хоть тоска в моём сердце есть,
Хоть мне дорога моя честь,—
Ты не те слова говоришь.
Не возвращусь я в ту страну,
Что такого, как Токтамыш,
Властелином своим признаёт.
Пока послушен ему народ,—
Та земля меня не влечёт,
Та вода для меня не течёт».
Так сказал тогда Нурадын:
«Эй, отец, мой отец дорогой!
Там, где над Идилем-рекой —
Города Сарай и Булгар,
Поднимаются млад и стар,
Татары твои, нугаи твои
Свергнуть злобного хана хотят.
Возглашает и стар, и млад:
„Пусть у нас правит Идегей!
Пусть нас возглавит Идегей!
Меч, молоком омытый, — вновь
Пусть омоет ханская кровь!“
Это, нагнав меня в степи,
Мне поведал булгар Бодай-бий.
Эй, отец дорогой, поскорей,
Натянув поводья коней,
Переправимся через Идиль.
В кущах прибрежных раскинем стан.
И покуда есть стрелы-колчан,
И покуда с нами народ,
И покуда земля — наш оплот,
Будем стрелять, будем стрелять!»
Так Идегей тогда сказал:
«Верно ты говоришь, Нурадын,
Вижу, — ты благороден, мой сын.
Если Сарай, если Булгар,
Если Чулман[63], если Нукрат[64],
Дети нугаев, дети татар
Свергнуть Токтамыша хотят,
Если ждёт меня мой народ,—
Будем там, где народ живёт!
Мы внемлем зову родной страны,
А мужем того лишь назвать мы должны,
Кто внемлет слову родной страны!»
Шаху-Тимиру сказал Идегей:
«Был мне Кутлукыя отцом,—
Его обезглавил Токтамыш.
Меня прогнал он, изгнал наш дом
Скитаться заставил Токтамыш.
Две реки — Идиль и Яик,
Адыр[65], где скот числом велик,
Сарай, где чеканят издавна
Множество монет золотых,
Булгар, где полна серебром казна,
Дом татар, всех близких, родных —
Покинуть мне приказал Токтамыш.
Сын у меня достойный есть.
Он для меня — светлая весть,
Нурадына изгнал Токтамыш.
По-иному ныне бурлят
Наши реки Чулман и Нукрат.
Ныне ждёт меня мой народ,
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Здесь собраны перлы американского остроумия, которые, возможно, составят одну из краеугольных основ философии разных людей, не желающих терять чувство юмора в новом тысячелетии.
Предлагаемая вниманию читателей книга является продолжением двухтомного справочника известного советского авиаконструктора и историка отечественной авиации Вадима Борисовича Шаврова. Его книги, выпущенные издательством "Машиностроение" под общим названием "История конструкций самолетов в СССР", не раз переиздавались и приобрели широкую известность в нашей стране и за рубежом. Они стали наиболее полными и авторитетными справочниками по истории отечественного самолетостроения. В последние годы жизни автор начал работу над следующим томом, однако по разным причинам выпустить подобное издание не представлялось возможным.
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки народов Африки, Австралии и Океании. Составление, вступление и примечание К. И. Позднякова, Б. Н. Путилова. Иллюстрации Л. Токмакова. .
Что лучше снимает напряжение после трудовой недели, чем вечерок с приятелями в бане: с вениками, пивом, квасом или крепким горячим чаем? Каких типов бывают бани, чем отличается финская баня от ирландской, а последняя, в свою очередь, от древнеримских терм? Как самому спроектировать и построить для себя этот оазис хорошего настроения, как правильно париться и даже как заготавливать и сушить веники — все это вы узнаете из нашей энциклопедии.Рассчитана на широкий круг читателей.Що краще знімає напруження після трудового тижня, ніж вечірка з приятелями у бані: з віниками, пивом, квасом або міцним гарячим чаєм? Яких типів бувають бані, чим відрізняється фінська баня від ірландської, а остання, в свою чергу, від давньоримських терм? Як самому спроектувати й побудувати для себе цей оазіс гарного настрою, як правильно паритись і навіть як заготовлювати і сушити віники — про все це ви довідаєтесь з нашої енциклопедії.Розрахована на широкий загал читачів.
Naruto RpgНаправленность: Джен Автор: alchoz Беты (редакторы): Волчонок Кара , ДыханиеНочи Фэндом: Naruto, The Gamer (кроссовер) Рейтинг: R Жанры: Фэнтези, Фантастика, Экшн (action), AU, Мифические существа, Попаданцы Предупреждения: OOC, Мэри Сью (Марти Стью) Размер: Макси, 96 страниц Кол-во частей: 26 Статус: закончен Статус: Молодой человек из мира "The Gamer" попал в Наруто.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.
Правдивы ли истории о неведомых существах, которые когда-то жили бок о бок с людьми? А сейчас фантастические твари еще остались на земле? Они настоящие — или всего лишь игра чересчур живого воображения? Мы решили четко прояснить этот вопрос. А также выяснить наконец, кто именно прячется под кроватью, когда родители выключают свет на ночь.
…Зимняя ночь. Тихо и темно вокруг. Только одно окно светится в улусе — хакасском селении. Береза во дворе боится веткой пошевелить, чтобы не вспугнуть песню. В доме на узорной белой кошме сидит хайджи — сказитель. Жилистой рукой он перебирает струны чатхана. Вокруг сказителя сидят слушатели — мужчины и женщины, старики и дети. Закрыв глаза, они покачиваются в такт мелодии. Песня тянется, как волшебная нить, из сердца в сердце, связывая единым дыханием сказителя и слушателей. Рокочут струны, и звучит древняя богатырская песня…
Книга познакомит юных читателей с красивой и познавательной сказкой, в основе которой лежит легенда корякского народа, проживающего на полуострове Камчатка.
Произведения фольклора, собранные в настоящем сборнике, созданы в разные времена и в различные эпохи. Каждое из них занимает видное место в своем жанре и относится к классическим образцам грузинской устной словесности. Произведения эти — выражение народных чаяний и стремлений, моральных и эстетических идеалов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.