Идеальный порядок - [32]
— Ты сама слышишь, что говоришь? — поинтересовалась я.
— Он общается с крысами? — уставилась на нее Хизер. — А я еще думала, что люди в Портленде странные.
Бринн пожала плечами.
— Звучит безумно, но Хенрик сказал, что парень знает свое дело. Честно.
— Ну, раз так сказал Хенрик… — захихикала Шарлотта.
Бринн уперлась ладонью в бедро.
— Так вы хотите, чтобы крысы исчезли?
— Конечно! — хором воскликнули мы с Хизер.
— Отлично. Тогда завтра днем нас здесь быть не должно. Крысиный парень сказал, что мы можем вернуться в воскресенье.
— Два дня, чтобы навести чары на мерзких крыс? — фыркнула Хизер.
Бринн вздернула бровь.
— Если тебе нужно личное пространство для учебы, лучше перестань издеваться над парнем.
Хизер подняла руки.
— Разумно. Я сдала реферат, так что мы с Шарлоттой отправляемся на выходные в Сан-Франциско. Считайте, что нас никогда здесь не было.
— Вы тоже можете поехать с нами, — предложила Шарлотта.
Я покачала головой. — Спасибо за предложение, но я не могу, к понедельнику мне нужно сдать эссе по литературе, так что меня ждет библиотека. Наверное, я переночую в отеле.
— Не глупи, — взмахнула рукой Бринн, — Хенрик будет рад принять нас обеих. В любом случае, он мне должен.
— Все в порядке, я что-нибудь придумаю. — Я не хотела путаться под ногами Бринн, чтобы там происходило или не происходило между ними. Еще один «джейсонизм» — «двое — компания, трое — толпа». И уж совершенно точно я не хотела проводить две ночи в доме Тира.
— Не похоже, чтобы у тебя был выбор, — сказала Шарлотта. — В эти выходные пройдет фестиваль древностей, все отели в городе давным-давно забронированы.
— И говоря «все отели», ты имела в виду «оба», — Бринн накрутила локон на палец, — Как мне нравится этот маленький городок.
— Серьезно? — спросила я.
— Серьезно, — подтвердила Шарлотта. — Может, ты все-таки поедешь со мной и Хизер? В это время года Сан-Франциско великолепен. Иногда даже бывает солнечно.
— Я бы очень хотела, но мне нужно подготовить эссе. — Я прикусила щеку, представляя, как было бы здорово скрыться от Купидона на пару дней. Вроде это не должно быть сложно, ведь Купидон успешно скрывался от меня. Других вариантов у меня особо не было. — Ты уверена, что парни не будут против, если я переночую у них?
— Парни? — удивилась Хизер.
— Хенрик живет с Тиром, — объяснила Бринн.
— О, о, — Шарлотта сложила губы в форме буквы «о», — О, дорогая, забудь эссе, поехали с нами в Сан-Франциско.
— Это четверть моей оценки, мне придется посидеть в библиотеке, чтобы информация была под рукой, — вздохнула я, — Но все равно, спасибо за приглашение.
— Вероятно, мы даже не встретимся с Тиром, он редко бывает дома, — добавила Бринн.
— Правда? Где же он пропадает? — поинтересовалась я.
— Да так, в округе. — Бринн неопределенно повела рукой. — Где-то. Я не слежу за ним. Кроме того, Хенрик, скорее всего, заставит нас работать над Фредом в гараже, или еще чем-нибудь придумает. — Бринн закатила глаза. — Он настоящий nörd.
Мы снова уставились на нее.
— Ботан, — перевела Бринн.
— Что ж, — я прикусила нижнюю губу. Хенрик — хороший парень. Тир мог и не появиться. Да и других вариантов у меня особо не было. — Хорошо, Спасибо, Бринн.
— Не за что, — она покачалась на стуле, — будет здорово.
— Все пристроены? — Хизер обвела нас взглядом. Мы кивнули. — Отлично, и да здравствует воскресный вечер без крыс.
— Без них дом опустеет, — пошутила Шарлотта.
— Слава создателю, — пробурчала я.
— О, Миа, при виде кухни Хенрика ты просто умрешь! Ты знала, что он тоже любит печь? — развеселилась Бринн.
— Хенрик? Тот здоровый парень? — перебила ее Хизер, — Он печет?
— О, ja. - кивнула Бринн, — О его пирогах ходят легенды! Боюсь об заклад, он сделает датский яблочный пирог по рецепту его бабушки!
Я приподняла бровь. Независимо от присутствия Геркулеса-сердцееда я просто должна была попробовать десерт по бабушкиному рецепту.
ГЛАВА
8
На следующий день я закинула сумку на заднее сиденье своей Ауди, щеголяющей новым колесом. Бринн села на пассажирское сиденье и посмотрелась в зеркальце.
— Ты выглядишь превосходно, — успокоила я ее.
— Takk, — вздохнула она, — спасибо. — Затем проинструктировала меня: — Едь в сторону главной дороги, и затем по направлению к лесу, парни живут на холмах.
— Где же еще, они же так любят природу. — Из рассказов Хенрика я вынесла, что наши семейные походы меркли по сравнению с их приключениями.
Мы проехали еще милю и углубились в холмы.
— Здесь налево, — скомандовала Бринн, — а теперь едь прямо через эту рощицу.
— Но здесь нет дороги.
— Я знаю. Полный galen. — Бринн смотрела в окно.
— Takk? Galen? Бринн, ну, в самом деле! Тебе придется дать мне пару уроков шведского, чтобы мы дотянули до конца года.
— Прости, — рассмеялась она, — Takk означает «спасибо», вообще-то это норвежское слово, а galen по-шведски будет «сумасшедший». Мы часто смешиваем языки.
— Тир упоминал об этом. И, кстати, да, здесь полный galen! — Следуя ее команде, я притормозила у раздвоенного дерева.
— Осталось еще приблизительно полмили.
Мы ехали, пока впереди не показался просвет, а еще через минуту я увидела дом. Здание выглядело громоздким, почти как дом моих родителей в Бакшире, но дышало сельским очарованием. На фоне секвой двухэтажное здание казалось меньше, чем на самом деле, но оно все же было достаточно большим. С серого каменного фасада смотрели большие окна со ставнями. Алая дверь с кованым дверным молотком выделялась на фоне перил, опоясывающих просторное крыльцо, а импровизированная подъездная дорожка делала круг перед домом и вела к четырехместному гаражу.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.