Идеальный мужчина - [10]
— Я не против, — ответила Холли. — То есть я и сейчас не против. То есть… — Ах, она прекрасно все понимала. Ей явно, абсолютно, определенно, до смерти надоели переезды. Одна мысль о том, что надо снова собирать вещи, приводила ее в отчаяние. Она глубоко вздохнула: — Я просто приехала сюда, — выговорила она наконец. Она настолько углубилась в свои мысли, что ей понадобилось какое-то время, чтобы понять, что Эмми уже остановилась у входа в ресторан. Холли взглянула на название. — «Ривер Бистро»? — спросила она.
Эмми повела пораженно озирающуюся по сторонам Холли в ресторан, который посещают топ-модели со своими друзьями-миллиардерами, здесь все выглядело на высшем уровне. Конечно, в тот момент ресторан был практически пуст, и официанты в белых фартуках готовились к дневному наплыву посетителей.
— Что мы здесь забыли? — зашипела Холли на Эмми. — Я не могу себе позволить и близко подойти к подобному заведению, не говоря уж о том, чтобы заказывать здесь еду.
Эмми рассмеялась.
— Успокойся. Все под контролем. Мой дядя Бен — владелец ресторана. — Она указала на открытую кухню на другом конце зала, где привлекательный, темноволосый мужчина — на вид приблизительно одного с Джин возраста — разговаривал по телефону и одновременно расставлял на решетке кастрюли и сковороды.
— Сколько ты заставил ее ждать? — выспрашивал Бен у своего собеседника по телефону, когда Холли и Эмми приблизились к нему. Заметив Эмми, он подошел, чтобы поцеловать ее в щеку, продолжая разговор. — Час? — спросил он. — Она права. Ты точно — свинья.
— Это Холли, — шепнула Эмми дяде.
Бен кивнул и повел их к низкому холодильнику, где начал сервировать для них мороженое.
— Единственное, что еще может тебя спасти, — между делом говорил он в трубку, — это цветы. — Он поставил розетку с шоколадным мороженым перед Эмми и повернулся к Холли. Слушая своего собеседника по телефону, он посмотрел на нее. — Фисташковое, верно? — спросил он шепотом.
Холли, не задумываясь, кивнула. Она всегда любила фисташковое мороженое, скорее всего, если не фисташковое, она бы и вовсе отказалась от мороженого. Но как же он догадался?
— Как он узнал? — спросила она Эмми, когда Бен начал готовить для нее мороженое.
— Он знает женщин, — ответила Эмми, отправляя в рот ложку мороженого и закрывая глаза от удовольствия.
Продолжая свой телефонный разговор, Бен подал Холли полную до краев розетку и ложку.
— И не гонись за дешевизной, — посоветовал он своему собеседнику, — самые лучшие, целую охапку и с длинными стеблями.
Холли попробовала мороженое и улыбнулась. Теперь она внимательно прислушивалась к тому, что говорил Бен.
— Конечно, сработает, — уверял он, — розы всегда действуют.
Холли закатила глаза. Как примитивно.
— Он же не верит в то, что говорит, правда? — спросила она Эмми.
Эмми лишь пожала плечами и взяла еще ложку мороженого. Но Бен слышал ее вопрос. Он слегка улыбнулся Холли, завершая свой разговор.
— В любое время, приятель, — ответил он. — Пока!
Он нажал клавишу отбоя на телефоне и убрал его в карман. Потом наклонился к Холли.
— Нет, я верю, маленькая леди, — сказал он девочке. — А ты нет?
— Что розы всегда действуют? — спросила Холли. — Нет. Если парень неудачник, розы тут ничем не помогут. Они же просто цветы. — Она не видела повода ходить вокруг да около.
Бен взглянул на нее повнимательнее.
— Не слишком ли ты молода, чтобы говорить так цинично?
Эмми встрепенулась.
— Она не верит в любовь, — сообщила она дяде.
Бен, кивая, взглянул на Холли.
— Тогда тебе только такую, — он вынул великолепную желтую розу из букета, украшающего зал ресторана, и протянул ее Холли.
Холли уставилась на цветок, потом перевела взгляд на Бена.
— Понимаешь ли, — пояснил он, — если мужчина не оправдал надежд женщины, он подрывает не только ее веру в него, но также и ее веру в любовь. Она начинает думать, что ей следует довольствоваться чем-то второсортным.
Он протянул руку и взял у Холли розу, вдохнул ее аромат и на мгновение закрыл глаза. Открыв их, он продолжил свою речь:
— А цветок, подобный этому, совершенен. И подарить женщине букет таких цветов равносильно тому, что сказать ей: «Не сдавайся! Совершенство где-то рядом, оно ждет тебя. И ты найдешь его».
Ого. Холли не могла отрицать, что с ним трудно поспорить. Он не просто красив, он проницателен и убедителен. Но она не подала и виду, что он заинтересовал ее.
— Обо всем этом может сказать желтая роза? — скептически спросила она.
— О нет, — ответил Бен, — нет, желтые подойдут разве что для бабушки, которая лежит в больнице. — Он на секунду задумался. — Для женщины — красные. А чтоб окончательно свести ее с ума — подари орхидеи.
Теперь он заинтриговал и Эмми, она отложила свою ложку.
— Почему орхидеи? Что они обозначают?
Бен улыбнулся и посмотрел куда-то вдаль:
— Орхидеи… — начал он, — орхидеи дают женщине почувствовать, что она словно парит на облаке безграничных возможностей. А пока у нее есть такое чувство, ей не о чем беспокоиться. — Он вернул розу Холли.
Холли поднесла цветок к носу и глубоко вдохнула, ее мозг лихорадочно работал, и сладкий аромат окутал ее.
Глава 7
— Я все верну, обещаю, — уверяла Холли полчаса спустя. Они с Эмми стояли возле цветочного ларька на углу улицы, недалеко от ресторана Бена. В жестяных ведрах стояли цветы всех оттенков, наполняя воздух своими ароматами. Холли, вынув из кармана деньги, уже в который раз их пересчитывала, но как она ни старалась, на сказочно-красивую орхидею, стоящую в третьем ряду, ей все равно не хватало.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!