Идеальный мужчина - [7]

Шрифт
Интервал

— В Рождество, когда ты еще учился в колледже.

Мэтти откинула голову назад, медленно закрыла глаза.

— Наш первый поцелуй был похож на сцену из фильма. Проходя в дверь, мы оказались под веточкой омелы. Ты поцеловал меня, потому что такова была традиция, но мы оба почувствовали нечто большее. — Она помолчала, словно отыскивая в памяти события, которые так и не произошли. — Потом ты повез меня и Джесс на предновогоднюю вечеринку. Ты заявил, что не хочешь, чтобы мы оказались в машине с пьяным водителем. Однако в полночь ты постарался, чтобы мы с тобой остались наедине…

— А что случилось потом? — охрипшим голосом спросил Брэд.

Глаза Мэтти распахнулись. Она моргнула, словно очнувшись от сна. Брэд заметил, что ее щеки снова окрашивает румянец.

— Твоя окончательная влюбленность и наша свадьба.

Румянец выдавал ее с головой. В этой части ее фантазий явно было что-то еще, и Брэд страстно желал услышать, что именно. Но, в конце концов, верх одержал здравый смысл, и он заставил себя сменить тему разговора.

— Если я правильно помню, ты собиралась вступить в Корпус мира.

Мэтти кинула на него удивленный взгляд.

— Не могу поверить, что ты это помнишь.

Брэд рассмеялся.

— А куда ты хотела поехать? В Панаму или что-то вроде того?

— Вообще-то, в Бразилию. В тропические леса.

— Значит, тропики? А ты уверена, что собиралась туда не просто отдохнуть? Карнавал в Рио — заманчивая перспектива.

Мэтти сморщила нос.

— Еще как уверена.

— Ну, и чем ты собиралась заниматься в рядах волонтеров? Приносить нуждающимся медикаменты? Строить школы для обездоленных? Исцелять больных и умирающих?

Мэтти рассмеялась.

— Эй, это же была только моя фантазия! Я могла сделать себя чуть ли не святой при желании!

Томно потянувшись, она поднялась, и стало ясно, что больше она не намерена предаваться воспоминаниям. Но Брэд не был готов ее отпустить. Еще нет.

Он не смог удержаться от вторжения на опасную территорию:

— А как насчет тех фантазий, в которых ты не святая? Не хочешь поделиться ими?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Мэтти удивленно моргнула.

— У меня их было немного в шестнадцать лет.

Блеск ее глаз убедил Брэда в том, что она лжет.

— А сейчас?

Мэтти не дрогнула.

— А сейчас этими фантазиями я не делюсь ни с кем.

Но в ее голосе было сомнение, словно — несмотря на все отрицания — Мэтти хотелось разделить с ним свои мечты.

Брэд мог бы просто спросить… Может быть, она бы ему ответила… Но вместо этого он поддался желанию, которое мучило его весь день. Заключить Мэтти в объятия. Попробовать ее губы на вкус. Выяснить, была ли она на самом деле такой сладостной и горячей, какой он всегда ее себе представлял.

Просто поцеловать ее.

Губы Мэтти оказались податливыми и пьянящими. Они приоткрылись ему навстречу, и Брэд почувствовал, как ее дыхание смешалось с его. Ее тело выгнулось навстречу ему в бессознательном согласии. Брэд притянул девушку ближе к себе, обхватив ее за талию. Кожа Мэтти была бархатистой, теплой и такой нежной, что ему захотелось ощутить ее вкус везде, где он ее касался. И там, где не касался.

Мощная волна возбуждения прокатилась по телу Брэда, едва лишь он почувствовал ее ответную реакцию. Она горячила кровь и побуждала углубить поцелуй. Прижать Мэтти к себе, изучить все потайные уголки ее тела. Преследовать ее до тех пор, пока она окончательно не сдастся.

Почувствовав, что начинает терять контроль, Брэд отстранился и отступил на шаг назад.

В тот момент, который потребовался Мэтти, чтобы открыть глаза, Брэд постарался взять себя в руки. В лучах заходящего солнца Мэтти была так прекрасна. И так уязвима.

Ему до боли хотелось овладеть ею и защитить ее. Жаль, что он не мог сделать одного, не пожертвовав другим.

Когда глаза Мэтти наконец распахнулись, они были полны невысказанных вопросов. Брэд дал ей единственно возможный ответ:

— Наверное, мне не следовало этого делать.

Выражение ее глаз изменилось с чувственного согласия на раздраженное удивление.

— Почему? Потому что я для тебя как сестра?

Нет.

Потому что она никогда не была для него сестрой. И потому что Брэд больше никогда не сможет лгать самому себе, утверждая, что это так.

Покачав головой, Мэтти пошла к дому.

— Boa noite. <Спокойной ночи (португ.).>.

Когда она проходила мимо, Брэд поймал ее за запястье, ощутив, как бьется пульс прямо под его пальцами. Она подняла на него взгляд, и выражение горького разочарования на ее лице мгновенно заставило Брэда забыть все слова.

Несколько секунд он молча смотрел на нее, затем спросил:

— Так ты присоединилась к Корпусу мира?

Мэтти вырвала руку.

— Нет.

— Почему?

— Вместо этого я вышла замуж за Майка.

Очевидно, ее муж, так не похожий на того, о котором Мэтти мечтала в шестнадцать, не пожелал отдать два года своей жизни, чтобы она могла осуществить свою мечту. Казалось, что Мэтти все еще лелеяла ее. «Boa noite» было похоже на португальский, который она бы выучила, оказавшись в Бразилии. Ее сердце, должно быть, еще тосковало по всему, от чего она отказалась ради своего мужа.

Эгоистичный ублюдок. Майк, кем бы он ни был, заслуживал расстрела.

— Мэтти, я…

Она вновь обернулась к нему.

— Мне очень жаль, что твоя жизнь не сложилась так, как ты хотела.


Еще от автора Эмили Маккей
Я не игрушка!

Стоять на сцене в качестве лота аукциона и ждать, кто больше заплатит, чтобы пойти с тобой на свидание — сомнительное удовольствие. А если бы Клэр Калдиера могла еще знать, кто вступит в борьбу за нее, — ни за что не согласилась бы участвовать в этом благотворительном вечере!..


Страстная бунтарка

Чтобы не потерять право опеки над осиротевшей племянницей, Уэнди Лиланд вынуждена стать женой своего босса Джонатана Бэгдона. Они договариваются, что их брак будет существовать только на бумаге, но внезапно вспыхнувшая страсть все решает за них.


Приворожить плейбоя

В жизни Мэг было многое – предательство отца, короткая, но яркая любовь, тяжелая работа, безденежье… В один прекрасный день она даже стала наследницей многомиллионного состояния. Но воспользоваться деньгами не смогла. Поэтому, когда ее двухлетней малышке понадобилась срочная операция, Мэг решает обратиться за помощью к бывшему любовнику, Гранту, который пока не знает о существовании дочери.


Все, что она хотела

Далтон Кейн всю свою жизнь посвятил семейной компании, и он не позволит отцу лишить себя любимого дела. В этом ему может помочь одна замечательная женщина, вот только вновь завоевать доверие Лэйни Фортино будет не так-то просто, ведь Далтон уже однажды от нее отказался, и теперь она считает его бессердечным ублюдком. Но, встретив ее вновь, Кейн клянется завоевать сердце любимой женщины.


Любовный квадрат

Кейт согласилась стать суррогатной матерью для своей сестры и ее мужа. А суррогатным отцом стал Джейк, которого Кейт на дух не переносит…


Все, что ему нужно

Между Гриффином Кейном и Синди Эдвардс довольно странные отношения. Неожиданно они осложняются еще и тем обстоятельством, что Гриффин становится боссом Синди. Ей это не нравится, ему — тем более. Однако есть способ все уладить…


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…