Идеальные партнеры - [27]

Шрифт
Интервал

«Ронч»?!

Джонс откинулся на спинку дивана, держа журнал в руках. Первое, что бросилось ему в глаза, — это то, что издание было более потрепанным, чем бухгалтерская периодика. Второе — что бюст изображенной на обложке аппетитной дамочки напоминает вздымающиеся к небесам горные пики. Ноги же были настолько длинны, что казались не менее искусственными, чем грудь.

Фантазии борзописцев из «Ронч мэгазин» простирались чрезвычайно далеко и, мягко говоря, не ограничивались традиционными представлениями о сексе. Сам Гарри никогда не находил инопланетян привлекательными в интимном плане. Честно говоря, он был довольно приземленным парнем.

«Будуар начинающих»? Джонс фыркнул. И кто только сочиняет все это?

Кто-то — наверняка сама Мэгги — подчеркнул несколько заголовков жирным красным фломастером. Почти все они относились к рубрике для начинающих.

Гарри отыскал статью, значившуюся под одним из выделенных заглавий, бегло прочел ее и закатил глаза к потолку. Это надо же было придумать: шейх и наложницы! Никакая сила не заставила бы его обмотать голову полотенцем в виде чалмы и установить посреди гостиной подобие шелкового шатра.

Он перевернул страницу. Новая фантазия была не только выделена фломастером, но также помечена тремя звездочками. Называлась она «Юная девственница, изнасилованная страшным и беспощадным незнакомцем». Гарри мгновенно вспомнил картину, которую застал, впервые попав в этот дом. Так вот оно что! Мэгги пыталась осуществить одну из журнальных фантазий. Но затея обернулась против нее. Должно быть, с бедняжкой едва инфаркт не случился, когда она увидела в своей спальне вооруженного незнакомца, ворвавшегося в самый разгар частной вечеринки. О, фантазии Мэгги реализовались сполна! Разумеется, Гарри не изнасиловал ее, но вся ситуация наверняка выглядела чрезвычайно опасной. Во всяком случае, Мэгги выглядела испуганной, а вовсе не возбужденной. И это в очередной раз доказывает, что пусть уж лучше фантазии таковыми и остаются.

Секундочку! Джонс щелкнул пальцами.

Вот же ответ, смотрит прямо ему в лицо! Ведь сейчас абсолютно ясно, что сделает Мэгги, если ее попытается изнасиловать страшный и опасный незнакомец, — умчится за милю, вот как она поступит.

Гарри более внимательно прочел статью, и его губы тронула снисходительная улыбка.


Мэгги со вздохом облегчения сбросила в прихожей туфли, ступила на ковровую дорожку ногами в одних чулках и в тот же миг замерла. Холщовая сумка с купальным костюмом и полотенцем упала на пол.

В гостиной горит свет. Но Мэгги не могла его оставить утром. Осторожный шаг вперед помог обнаружить, что на ее новом цветастом диванчике преспокойно расположился непредсказуемый и опасный человек.

— Что ты здесь делаешь, Гарри?

— Тебя жду.

При виде дымчато-голубых глаз, обрамленных темными, красиво загнутыми на концах ресницами и размещенных на каменной твердости лице, Мэгги испытала прилив приятного предвкушения. Все-таки тянет ее к этому парню!

— У меня здесь должна работать сигнализация, — заметила она.

Тот факт, что при виде Гарри Джонса ее сердцебиение мгновенно ускорилось, задевал Мэгги не меньше, чем проникновение нежданного гостя через все хитроумные охранные препоны.

— Я умею ее обманывать, — произнес Гарри с пляшущими в глазах чертиками высокомерия и веселости.

Он положил на кофейный, красного дерева, столик финансовый журнал, который читал до прихода хозяйки.

Мэгги вдруг с ужасом осознала, что «Ронч мэгазин» тоже находится в стопке вместе с остальной периодикой. Постеснявшись выбросить его в общий контейнер, где он мог попасться на глаза соседям, она собиралась позднее сжечь эту компрометирующую штуку, но ее отвлекли новые обязанности, а именно самая нудная разведывательная деятельность в мире.

Стопка журналов выглядела так, будто ее не касались. Да и Гарри скорее предпочел бы полистать «Ронч», если бы тот ему попался, чем «Бухгалтерский вестник».

— Что тебе нужно? — спросила Мэгги.

— Обычный отчет о том, что тебе удалось узнать.

— Он короткий. — Мэгги села в широкое кресло, стоявшее напротив гостя, и поправила очень короткую красную кожаную юбочку. — Никакого прогресса. Единственные неучтенные средства, которые мне удалось обнаружить, составляют восемь центов сверх общего баланса. И еще сегодня утром прибыл новый груз палочек. Неужели китайская еда пользуется такой популярностью?

Гарри сложил руки на груди. Этот неосознанный жест заставил взбугриться его бицепсы и сильнее застучать сердце Мэгги. Гарри был таким подчеркнуто мужественным и вдобавок его окружала столь интригующая и пугающая аура, что все вместе делало этого парня необычайно притягательным. Даже несмотря на опасения, невольно возникающие у Мэгги. Грудь его была широкой и мускулистой, живот плоским. Взгляд Мэгги скользнул ниже, но она тут же поспешно отвела глаза, принявшись разглядывать букет тюльпанов, стоявший в вазе на столике.

— А не было ли интересных разговоров возле охлаждающего воду аппарата?

— С прошлой недели? Дай вспомнить…

Мэгги решила пока не сообщать Гарри о том, что исследовала личные файлы Лукаса Хаммера, а также Боба Дикинсона и Билла Фокса. Ей удалось провернуть это дело, когда однажды те втроем отправились на какую-то встречу. Джонса хватит удар, если он обо всем узнает. Да и что рассказывать, если найти все равно ничего не удалось.


Еще от автора Гвинет Холтон
Глаза в глаза

Мерилин Кейс раз и навсегда решила, что муж, семья, дети – не для нее. Что же остается? Работа. И Мерилин все свои силы бросает на то, чтобы как можно выше подняться по карьерной лестнице. А чтобы назойливые поклонники не отвлекали ее от достижения поставленной цели, Мерилин покупает обручальное кольцо и придумывает себе мужа. Кажется, она все учла, все предусмотрела. Все, кроме одного: когда к ней пришла настоящая любовь, ее мифический брак из невинного обмана превратился в большую проблему…


Любовная жажда

Желание — так называется река, в которой вместо воды — мечтания, вместо воли — жажда, Эта река полна глубоких трудно минуемых водоворотов иллюзий, берега ее усеяны острыми камнями тревог. Лишь те, кто переправляется через нее, обретают любовь. Однако прежде Миранде Хилл и Кристоферу Арчеру предстоит решить, пускаться ли им в это увлекательное, но полное непредсказуемых приключений плавание — слишком разные у них характеры, слишком дорожат они своей свободой…


Рекомендуем почитать
Знак расставания

Что хорошего может предвещать горячая влюбленность Эран Кэмпион, скромной провинциальной девушки, в честолюбивого парня Бена Хейли? Она мечтает о семье и радостях материнства, а он готов посвятить всю свою жизнь музыке и, несмотря ни на что, стать звездой, как его кумиры — Элвис Пресли и Джон Леннон. Они с Эран — разные люди, и им лучше расстаться…Это книга о том, как стать музыкальной звездой, не имея никаких связей, финансовой поддержки и полагаясь только на себя в мире, где талант — всего лишь товар, который должен приносить прибыль, музыкант — пешка в игре магнатов шоу-бизнеса, а любовь низведена до секса с «нужными» людьми.


День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Праздник жизни

Обворожительная Дженнифер Кресент в поисках средств для расширения своего бизнеса знакомится с Робертом Кэррингтоном, очень богатым финансистом. В процессе общения их деловые контакты быстро переходят во взаимное неудержимое влечение, а потом и в любовь, которая помогает им преодолеть разделяющие их сословные барьеры и предрассудки.


Школа любви

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь.


Черный бархат

Приехавшего из США в Лондон профессора психиатрии и известного писателя Дэна Форреста на всех протокольных мероприятиях поручено сопровождать очаровательной сотруднице издательства Хелен Стюарт.Едва увидев Хелен, Форрест потерял покой. Она в свою очередь тоже не осталась равнодушной к молодому интересному американцу. Но Хелен отчаянно сопротивляется возникшему чувству, ибо считает себя недостойной Форреста. Хелен постоянно терзают страхи, связанные с ее прошлым, но открыть Форресту разрывающую ей сердце тайну она категорически отказывается…


Первобытный инстинкт

Когда друзья попросили Джеральда Барринга «присмотреть» за провинциалкой, впервые приехавшей в Лондон, он согласился без особой охоты. Но, очаровательная Сью Поттерс с первой встречи покорила его своей жизнерадостностью и непосредственностью. Однако Джеральду еще предстоит встретиться с иной, чувственной стороной ее натуры…Наивная провинциалочка оборачивается новой Клеопатрой – дерзкой и изощренной соблазнительницей. Шаг за шагом ведет она Джеральда к вершинам наслаждения, исполняя его заветные желания и тайные фантазии.