Идеальная жена для шейха - [3]
Первым ее побуждением было ответить «нет». Сказать, что она только горничная, она просто заправляет постели и убирает номера, а заодно узнает о гостях отеля гораздо больше, чем они хотели бы. Люди даже не представляют, сколько секретов невольно выдают прислуге.
– Нет ли у вас других кандидатур для этой работы, мадам Мартин? – нерешительно спросила она. – У кого больше опыта в таких делах?
– Я уверена, что могла бы нанять на эту работу любую горничную на Сардинии, – поджала губы мадам Мартин, – но ни у одной из них нет ваших качеств, Ханна. Вы молодая девушка, у вас есть голова на плечах, вы хорошо говорите по-английски. И вас не соблазнит пара сверкающих черных глаз и тело, которое сведет с ума более зрелую женщину. – Мадам Мартин стушевалась, но взяла себя в руки и пристально посмотрела на Ханну. – Я могу попросить вас взяться за эту работу? Обещаю написать в Лондон о вашем повышении и дать самые блестящие рекомендации.
Ханна поняла, что не сможет отказаться. Да и кто в здравом уме смог бы? Продвижение по службе, повышение зарплаты – все это давало ей шанс в один прекрасный день купить себе жилье. Пусть крошечное, но свое.
Свой дом.
Шанс наконец-то пустить корни.
– Вы ведь сделаете это для меня? – спросила француженка.
Ханна кивнула:
– Почту за честь, мадам.
– Bien. Тогда пойдемте со мной, я покажу вам апартаменты его королевского величества.
Ханна последовала за ней по широкой светлой галерее, выходившей на маленькую гавань. Фиолетовая бугенвиллея тихо покачивалась на ветру. Небо здесь было такое синее, какого никогда не бывало в Англии. Каждый день Ханне казалось, что она попала в рекламный ролик. И здесь еще ни разу не было дождя.
Кто бы мог подумать? Скромная Ханна Уилсон живет на одном из самых модных курортов Европы. Безродная сирота работает в отеле, который является образцом роскоши для всего мира. Место, которое регулярно посещают принцы, магнаты и кинозвезды. А теперь и шейх.
Шейх, у которого она будет персональной горничной.
– Вы должны быть незаметны, – давала ей указания мадам Мартин. – Когда встречаетесь с шейхом, спокойно спросите его, не можете ли что-нибудь для него сделать, и сразу же выполняйте его поручение.
– А если он ни о чем не попросит?
– Тогда немедленно уходите и ждите дальнейших инструкций. Я переселю вас в небольшую комнату по соседству с его апартаментами. Я могу положиться на вас, Ханна?
Ханна кивнула в знак согласия, а что ей еще оставалось?
– Да, мадам Мартин.
– И последнее, – сказала француженка, понизив голос. – Шейх имеет репутацию, скажем так, ненасытного мужчины.
– Вы имеете в виду пищу? – осторожно спросила Ханна.
– Нет, я имею в виду не это. – Мадам Мартин нетерпеливо помотала головой. – Я имею в виду, что к нему могут приходить женщины. Если вы столкнетесь с дамами, вы должны вести себя с ними, как с королевскими особами. Думаю, они именно туда и метят, – добавила она с сухим смешком. – Вы поняли меня, Ханна?
– Да, мадам.
Когда они вышли из лифта, воспользовавшись специальным электронным ключом, дававшим доступ в пентхаус, Ханна увидела двух мощных мужчин в темных костюмах, с непроницаемыми лицами стоявших по обеим сторонам большой двери. Ханна покосилась на оттопыренные полы их пиджаков. Неужели это пистолеты? Телохранители шейха казались роботами, а не существами из плоти и крови. Они даже не моргали. Боже, во что она ввязалась?
– Voilà![5] Мы пришли, – сказала мадам Мартин. – Входите.
Француженка коротко постучала и, не дожидаясь ответа, открыла дверь.
Ханна ожидала увидеть нечто особенное – танцующих девушек, или что-то вроде гарема, или клубы сигарного дыма и стол с зеленым сукном. К чему она не была готова, так это к встрече с самим шейхом. У нее глаза чуть не вылезли из орбит, а в горле пересохло. Она не так удивилась бы, если бы он лежал полуголый на одном из роскошных бархатных диванов, а какая-нибудь красотка делала бы ему массаж с ароматическими маслами. Или если бы он встретил их в каком-нибудь роскошном – может быть, парчовом – одеянии.
Вместо этого Кулал аль-Дия сидел за обычным столом, и на нем не было никакой сверкающей одежды. Он был одет в темные брюки и голубую рубашку, настолько светлую, что она казалась почти белой, две верхние пуговицы расстегнуты, закатанные рукава открывали загорелые мускулистые руки. Ханна отметила все это почти автоматически, сработал своего рода защитный механизм: если сконцентрироваться на обычных вещах, можно не замечать всего остального.
Потому что в его лице не было ничего обычного. Незабываемое лицо с аристократичными высокими скулами. Оливковая кожа светится здоровьем и жизненной силой. Твердый подбородок говорит о гордости и решительности. Но больше всего Ханну поразили глаза. Она и прежде видела его издалека, но теперь, вблизи, их твердый немигающий взгляд растревожил Ханну. И даже больше, чем растревожил. Он смотрел на нее так брезгливо, будто у нее была грязь на носу или пятна пота под мышками. Ханна съежилась под этим взглядом, ее руки нервно заметались, пытаясь стряхнуть с подола несуществующие пылинки и одернуть слишком тесное платье.
– Простите, что мы побеспокоили вас, шейх аль-Дия, – сказала мадам Мартин спокойно. – Но так как никто не ответил на мой стук, я предполагала, что никого здесь нет.
Восемнадцатилетняя сирота Эшли Джонс приехала в уединенный особняк Блэквуд, чтобы стать секретаршей писателя Джека Марчанта. Невинная и неопытная, она отдала ему сердце, а он сделал ее своей любовницей. Слишком поздно Эшли узнала тайну, которая уничтожила ее мечты о чем-то большем…
Карли Коннер работает домработницей в особняке красавца Луиса Мартинеза, миллионера и плейбоя. Долгое время она была для него лишь деталью интерьера. Но после невинного массажа Луис заметил, что под бесформенной одеждой домработницы скрывается восхитительное тело. Он сделал ее своей любовницей, однако предупредил: не стоит ждать свадебных колоколов…
Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…
Ксандрос богат, красив, легко завоевывает и легко бросает женщин. Но последняя его жертва, Ребекка, подталкиваемая уязвленной гордостью, опережает Ксандроса: порывает с ним первой. Однако дальше события выходят из-под контроля обоих...
Гламурная Элла Джексон, организатор торжеств для знаменитостей, на вечеринке по случаю обручения своей сестры и наследного принца выплеснула бокал дорогого шампанского в лицо его лучшего друга, шейха Хасана аль-Аббаса. Однако на следующее утро ее видели выходящей из апартаментов шейха…
Кэтрин Томас – обычная провинциальная девушка, которая мечтает однажды выйти замуж за хорошего парня. Но в ее жизнь неожиданно вторгается прекрасный незнакомец, в которого она влюбляется с первого взгляда. И этот мужчина – не кто иной, как султан Курхара. Кэтрин понимает, что султан никогда не сможет предложить ей руку и сердце, но и роль послушной любовницы ей претит…
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…
От заснеженных отрогов шотландских гор – к блеску и роскоши королевского двора Стюартов. От тихого уюта британских поместий – к изощренным интригам султанского Константинополя. Какие причудливые извивы судьбы и какие опасные приключения ждут прекрасную зеленоглазую шотландку Катриону Лесли за следующим поворотом? И кому из мужчин, готовых на все, чтобы обладать ею, отдаст она сердце? Мужественному знатному горцу – или элегантному придворному аристократу? Умному, искушенному турецкому паше – или обаятельному, но порочному королю? Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Любовь дикая и прекрасная».