Идеальная смерть Мияко Сумиды - [34]
Ни Чи, ни ее парень не сказали ни слова, но было ясно, что отношениям конец. Самое странное, что и после этого оба щеголяли парными феньками. Чи периодически порывалась выбросить свою, но носить ее казалось прикольным. Парень не расставался со своей, вероятно, следуя ее примеру.
Все трое учились в одной школе, поэтому периодически сталкивались. В таких случаях экс-бойфренд Чи и его новая подруга прятали глаза и спешили улизнуть – явно чувствовали себя виновными в ужасном проступке. Так оно и было бы, если бы Чи всерьез любила того парня. Но любви не было, следовательно, и страданий тоже. Если бы новая парочка просто подошла к ней и извинилась, Чи отшутилась бы и даже сочинила бы отмазку, чтобы сгладить впечатление. Например, что уже с кем-то встречается или по кому-то сохнет. Но Чи не услышала ни слова – ни признания случившегося, ни извинений. В итоге неловкие встречи продолжались, пока экс-бойфренд Чи и его новая пассия не окончили среднюю школу.
12. Заяц и самолет
Ванная была только одна, поэтому Рюсэй и Чи договорились: она моется первой, а он тем временем ужинает.
Освободив ванную, Чи пришла на кухню, но Рюсэя там уже не было. Она поела в одиночестве, вымыла посуду, немного прибралась. Усталости вопреки, спать не хотелось. Собственное тело стало легким, а на душе куда спокойнее, чем на момент прихода в клинику.
Чи медленно вернулась к себе в комнату, деревянный пол холодил ей босые ноги. Когда она вошла, ширма заскрипела. Чи вытащила футон из шкафа, разложила на татами, постелила себе постель. Тишину клиники нарушали только писк и жужжание насекомых на улице. Лежа без сна, Чи смотрела на маленькую лампочку под желтеющим абажуром, прикрепленную к потолку.
Из-за стены донесся голос Рюсэя:
– Чи, ты спишь?
Чи хотела ответить, но передумала. Голос у Рюсэя подрагивал и звучал грустно. «Он собирается говорить о Мияко. От таких разговоров ему станет еще горше».
– Не могу избавиться от мысли, что очень плохо знал Мияко, – проговорил Рюсэй после недолгой паузы.
Чи затаила дыхание.
– Она была не такая, как все. Это единственное, в чем я уверен, – продолжал Рюсэй.
«Ты прав».
– Я что, с собой говорю? Ты, наверное, уже уснула.
«Прости, что не отмалчиваюсь, но прямо сейчас я не представляю, чем тебя утешить».
– Знаешь, я ведь по-настоящему любил ее.
«И я любила. Я полюбила ее раньше, чем ты узнал, что на свете есть девушка по имени Мияко Сумида».
Солнце пряталось за тучами, когда Мияко и Чи встретились в третий раз за время учебы в школе. В перемену Чи снова забралась на крышу и лежала там на цистерне с водой. За этим рискованным занятием и застала ее Мияко, тоже поднявшаяся на крышу.
– Ты опять здесь? – спросила Мияко. – Не боишься, что педагог воспитатель снова засечет?
Чи слезла с цистерны:
– Вряд ли она сюда с проверкой нагрянет. Преступники редко возвращаются на место преступления.
– А ты чудная, – улыбнулась Мияко.
– Ты тоже. Кем надо быть, чтобы стучать учителям на одноклассников?
– Такой, как я. – Мияко села рядом с Чи. – Мне здесь нравится.
Чи украдкой взглянула на запястье Мияко. Массивные «касио» сменились моделью изящнее – металлическими женскими «сейко», которые подходили ей больше.
– Сейчас половина двенадцатого, – проговорила Мияко, решив, что Чи интересует время.
– Да, да, – пробормотала Чи. – Ты ведь Мияко Сумида, верно? Мы с тобой почти не пересекаемся.
– Ты не заметила б меня. Я не так популярна, как ты.
Чи засмеялась. Она знала, что Мияко не язвит, но прозвучала фраза насмешливо.
– Ты та самая новенькая?
– Да, наверное.
– Почему ты к нам перевелась?
– Мама снова вышла замуж, и мы переехали в дом отчима.
Снова вышла замуж? Неужели сходится?
– Ты сменила фамилию?
– Да, естественно.
– Прежняя твоя фамилия начиналась с К.
Мияко впервые присмотрелась к Чи:
– Откуда ты знаешь?
– Ну… – начала Чи, но приличная ложь не придумывалась.
– Наверное, из-за этого? – Из-под белой блузки Мияко вытащила тонкую цепочку с кулоном в виде буквы К. – А я-то думала, что хорошо спрятала букву.
– Да, да. – Чи вздохнула с облегчением. – Я заметила кулончик, еще когда мы с тобой столкнулись в туалете.
– Ой, а я не обратила внимания.
– Непривычно, наверное? – спросила Чи. – В смысле, что тебя начинают звать другим именем.
– В старой школе меня звали Кодзима, и да, я привыкла, – ответила Мияко, немного подумав. – Поначалу было странновато. Но здесь все по-другому. Никто не знает, то я была Кодзимой. Для здешних я всегда была Сумидой.
«Кодзима. Мияко Кодзима. Наконец-то я нашла тебя, МК!»
Мияко склонила голову набок:
– Ты часто сюда приходишь?
– Почти каждый день во время обеденного перерыва. Особенно сейчас, когда я осталась без бойфренда.
Чи ждала фраз, вроде «Ох, какая жалость!», но не дождалась. И правильно, ведь жалеть было не о чем. Разрыв с бойфрендом стал благодатью. Теперь Чи предпочитала одиночество. Если бы захотела новых отношений, то приняла бы ухаживания одного из парней, которые добивались ее после разрыва. Вместо общения с ними Чи убегала на крышу полюбоваться небом. Сидевшая рядом с ней Мияко наслаждалась послеполуденным ветерком.
– Как думаешь, то облако похоже на зайца? – вдруг спросила Мияко.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Убита жена пророка Церкви Космологического Единения. В убийстве обвинен его сын. И, конечно, никому не под силу разобраться с этим, кроме великолепной Джулиет Эпплбаум и ее невероятного семейства. Простое на первый взгляд дело становится всего лишь первой ниточкой в клубке мрачных тайн прошлого, который Джулиет предстоит распутать, а заодно — спасти доброе имя и рассудок своей подруги.Остросюжетный, динамичный и, как всегда, приправленный искрометным юмором роман Эйлет Уолдман «Смерть берет тайм-аут» — впервые на русском языке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.