И здрасте вам через окно! - [12]
И был день седьмой, и был вечер, несравнимый по своей красоте и совершенству. Как и со дня Сотворения мира, на смену солнцу пришли луна и звезды. И дали они свет всему живому, дабы не сбился человек с пути своего. И был этот вечер особенный, потому что он был наполнен любовью Божьей и человеческой.
Дома Хана помогла мужу помыться и переодела в чистую рубаху. Потом она накрыла стол белой скатертью, зажгла две свечи, и все склонили головы в молитве. И не было в этот вечер счастливее Израила и Ханы, потому что в доме царили любовь и радость. И увидел Господь, что это хорошо, и благословил род Шерманов на многие века.
Тетя Сара знает все!
Послеобеденную тишину одесского дворика на Преображенской улице разорвал рев мотоцикла. И надо же было в этот момент никому не дебоширить, как это часто делал Савелий, и даже не кричать друг другу из окон, рассказывая о сегодняшних ценах на рынке. Выхлопной газ мгновенно проник во двор, беспечно распахнутые окна и форточки, смешавшись с запахами борща, жареной рыбы.
– И где у нас снова случилось? – послышался голос Сары Моисеевны.
Мотоциклист газанул последний раз, и загруженная до отказа машина, вытолкнув из себя порцию черного дыма, заглохла посреди двора.
Дождавшись, когда дым развеется, тетя Сара внимательно присмотрелась к коренастому мужчине в солдатской форме. Распознав в нарушителе тишины соседа Зяму, тетя Сара радостно закричала:
– Боже мой, ущипните миня за бок, или я подумаю, что это фата-моргана! Дебора Казимировна! Добочка, ваш муж только что вернулся с фронта, а ви еще не здесь! Какое счастье, Зиновий Аркадьевич, видеть вас живым, здоровым и на фашистском мотоцикле!
Не успела Сара Моисеевна закончить речь, как уже на шее фронтовика повисли плачущие от радости жена и сын.
– Папка! Мой папка вернулся! Родненький, дорогой и любимый! Если бы ты знал, как мы тебя ждали и скучали! Мама почти каждую ночь плакала, – тараторил девятилетний Яшка, целуя отца.
– Сильно скучали?
– Можете быть спокойненьки, Зиновий Аркадьевич, все так и было. Яшенька, детка, отойди в сторонку. Ты еще успеешь, а тетя Сара должна полюбоваться на твоего папу-героя. Какой красавец! Сема, ты слышал пару минут назад во дворе грохот? Так то был не мотоцикл. То колотились Зямины медали друг об дружку. Ви посмотрите, какое счастье приехало в дом! Дебора Казимировна, мой Сема уже спускается помогать перетаскивать вещчи.
В арке показался силуэт худощавого молодого человека с портфелем. Увидев во дворе суматоху, Мендель прибавил шагу и, поняв смысл происходящего, задержался, чтобы поздороваться с фронтовиком.
Когда страсти улеглись, молодой человек набрался смелости и подошел к соседу.
– Здравствуйте, дядя Зиновий, – улыбнулся он.
– Мендель! Ты, что ли? Повзрослел! Настоящий мужчина. Дай я тебя обниму. Надеюсь, что за время отсутствия дяди Зямы ты уже стал академиком?
– Нет, – стеснительно произнес Мендель, – но я стараюсь.
– Правильно, старайся и мечтай, а дядя Зяма уже сейчас тебе немножечко в этом поможет.
Попытавшись что-то достать из-под груды вещей, лежащих в мотоциклетной коляске, и поняв бесполезность данной затеи, Зяма попросил Менделя немного подождать, пока не разгрузится транспорт.
– Решил на мотоцикле домой возвращаться, – пояснил он, развязывая узлы шпагата. – Надежней на своей машине, да и подарков можно больше привезти. Наслушался я, как ловкие поляки забрасывают веревки с крючками, чтобы стянуть с крыш проходящих поездов солдатские трофеи, и решил, что своим ходом надежнее будет. А то получается, проливал солдат кровь свою вдали от семьи, а дорогих сердцу людей и порадовать будет нечем из-за крохоборов. Я ведь даже весь свой накопленный табачок на рынке продал, чтобы на транспорт хватило. Экономил на всем. Вот, теперь двадцать шесть лошадок подо мной и полная люлька гостинцев.
– Дядя Зяма, а «БМВ» самый лучший или вы из расчета? – поинтересовался Мендель, поправляя очки. – Я слышал от ребят, у которых отцы вернулись, что на немецких базарах много бельгийских и английских мотоциклов.
– Твоя правда. Вначале я хотел купить бельгийский «Жилле Эстраль», но потом, когда проехался на этом, понял, что слабоват бельгиец супротив немецкой конструкции. Поршневой двигатель внутреннего сгорания, привод на колесо коляски, восемь передач вперед и две назад, а про люльку и говорить не буду, сами видите. Семьсот сорок шесть кубиков против двухсот шестидесяти девяти! Есть разница?
Последний узел никак не хотел развязываться, и Сема предложил его перерезать ножом.
– Семен Григорьевич, как можно! Это же парашютные стропы, капрон. Ему же цены нет, а вы предлагаете порчу делать.
Наконец-то справившись с последним препятствием, Зиновий откинул брезент и вытащил картину в тяжелой позолоченной раме, прикрывающую гору трофейных вещей. Широкий ступенчатый багет обильно украшали лавровые ветви, на которых восседали пухлые амуры, играющие на лирах и кифарах. Верхнюю часть рамы венчала композиция из роз с причудливыми завитками. Стряхнув рукавом пыль с холста, сосед передал ее Семену.
– Семен Григорьевич, как вам эта живопись?
– Вам чтобы продать или просто поговорить за искусство?
Мама дорогая, что началось во французской столице после покупки золотой тиары скифского царя Сайтаферна! Париж бурлил, обсуждая новость. Толпы любопытных ринулись в Лувр, чтобы посмотреть на чудо древнегреческого искусства – шедевр, стоивший государству четверть миллиона франков. И только Фима Разумовский, скромный ювелир из Одессы, не подозревал, что его творение, за которое сам он получил всего две тысячи рублей, оценено так высоко… Не знал он и того, что мировой скандал вот-вот накроет его с головой.
Избалованная вниманием публики солистка оперного театра уходит на заслуженный отдых. Вслед за первым ударом следует второй – кончина любимого мужа. Другая бы сдалась и скучно старела в одиночестве, но только не Цецилия Моисеевна! Она и в судьбе соседей примет горячее участие, и в своей судьбе еще допишет пару ярких глав…
ОЛЛИ (ВЯЙНО АЛЬБЕРТ НУОРТЕВА) — OLLI (VAJNO ALBERT NUORTEVA) (1889–1967).Финский писатель. Имя Олли широко известно в Скандинавских странах как автора многочисленных коротких рассказов, фельетонов и юморесок. Был редактором ряда газет и периодических изданий, составителем сборников пьес и фельетонов. В 1960 г. ему присуждена почетная премия Финского культурного фонда.Публикуемый рассказ взят из первого тома избранных произведений Олли («Valitut Tekoset». Helsinki, Otava, 1964).
ЮХА МАННЕРКОРПИ — JUHA MANNERKORPI (род. в. 1928 г.).Финский поэт и прозаик, доктор философских наук. Автор сборников стихов «Тропа фонарей» («Lyhtypolku», 1946), «Ужин под стеклянным колпаком» («Ehtoollinen lasikellossa», 1947), сборника пьес «Чертов кулак» («Pirunnyrkki», 1952), романов «Грызуны» («Jyrsijat», 1958), «Лодка отправляется» («Vene lahdossa», 1961), «Отпечаток» («Jalkikuva», 1965).Рассказ «Мартышка» взят из сборника «Пила» («Sirkkeli». Helsinki, Otava, 1956).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.
Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.