И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман - [43]
Жиль поднял голову и посмотрел на отца.
— Папа, если я буду замешан в чем-то противозаконном, — говорит он, — в американскую сборную мне не попасть. Пусть даже не я, пусть даже просто наша семья — газеты сразу же подымут вой, и янки меня затравят. — Жиль подался к отцу. — Папа, я нескладно излагаю свои мысли. Я чувствую: я не так сказал, как хотел. Но ты ведь понимаешь, что я хочу сказать? Ты понимаешь это, папа?
— А как быть с твоим братом, Медвежонок-Жиль? — спрашивает Фикс. И его маленькие, темные кабаньи глазки беспощадно впиваются в сына. — Как быть с Бо?
— Я любил его, папа. Хоть он и старше меня, но мы очень дружили. Он научил меня охотиться, ловить рыбу. Я любил его, папа. Но Бо уже нет. И что бы мы сейчас ни сделали, назад мы его не вернем. Ты понимаешь, папа, что я хочу сказать?
Все так же беспощадно глядят на Жиля маленькие, темные кабаньи глазки Фикса.
— Высказался? — спрашивает он.
— Папа, я не буду участвовать в этом, — говорит Жиль и качает головой. — Можешь избить меня до полусмерти, но участвовать в этом я не буду.
— Я спрашиваю, ты высказался, Медвежонок-Жиль? Ты все сказал?
Жиль глубоко втянул в себя воздух и кивнул. И опустил глаза.
— Как он тебе нравится, наш великий футболист, игрок американской сборной, скажи, Альфонс? — спрашивает Фикс. — И ты тоже скажи, Огюст.
Он обращался к двум старикам, сидевшим справа от него, но по-прежнему смотрел на сына. Старики промолчали. Один из них пожал плечами, второй и этого не сделал.
— Ну а тебе, Клод? — Фикс переводит взгляд на человека, стоящего в ногах кровати.
Клод немного постарше Жиля. Он водит грузовик, работает на нефтяную компанию в Лафейетте. Высокий парень, сантиметров так примерно сто восемьдесят пять, волосы черные как смоль, курчавые. На нем рубашка защитного цвета, темные пятна пота проступают под мышками и на спине. Он чистит ногти ножичком с перламутровой рукояткой. Даже когда отец обращается к нему, он продолжает чистить ногти.
— Как скажешь, папа, — отвечает он, не глядя на Фикса. Фикс молча кивает.
— Жан?
Жан тоже брат Жиля. Он не похож ни на Жиля, ни на Клода… и на Фикса, кстати, тоже не похож. Он такой же невысокий, как Фикс, только очень бледный. Я думаю, ему лет тридцать пять. На нем полотняный костюм в черную полоску, белая рубашка, галстук-бабочка. Он беспокойно оглядывается на сидящих рядом; потом пробирается поближе к отцовскому креслу. Фикс глядит на него снизу вверх и поглаживает внука.
— Папа, нам надо поговорить.
— Говори.
— Что мы будем делать, когда приедем в Байонну, папа? И кто поедет в Байонну?
— Ты не хочешь ехать в Байонну? — спрашивает его Фикс.
— Я живу в Байонне, папа, — отвечает Жан. — В Байонне моя мясная лавка. Но кто еще поедет с нами туда? — Он оглядывает всех присутствующих в комнате, потом снова переводит взгляд на отца. — И с какой целью мы туда поедем, папа?
— Я — посмотреть на сына, — отвечает Фикс. — На моего сына, твоего брата.
— А остальные, папа? — спрашивает Жан и кивает на группу мужчин, стоящих поодаль. — Что понадобилось этим людям в Байонне?
— Сегодня зверски убит твой брат, — отвечает Фикс. — У тебя такая короткая память, Жан?
— Нет, папа, память у меня совсем не короткая, — говорит Жан. — Я никогда не забуду сегодняшний день, никогда. Но Жиль прав. Предоставим все закону и не будем заниматься делами, в которые эти люди хотят нас втравить. Некоторые из них сейчас тут, в этой комнате.
— Эти люди наши друзья. Мои друзья и друзья Бо.
— Если они друзья нашей семьи, пусть проявят к нашей семье уважение. Им незачем ездить в Байонну до тех пор, пока Мейпс не разберется, что к чему.
— Мейпс никогда не разберется, что к чему, — подал из своего угла голос Льюк Уилл. — Бо убили несколько часов назад, застрелили, как паршивую собаку, а Мейпс еще и пальцем не пошевелил.
— Не слушайте Льюка Уилла, — говорит Расс. Он стоял рядом со мной и молчал все это время. — Не слушайте его. Льюк Уилл и его банда просто нарываются на неприятности.
— Это какая же у меня банда, Рассел? — спрашивает Льюк Уилл.
— Сам знаешь — какая, — отвечает Расс и глядит не на него, а на Фикса.
— Что, боишься имена назвать? — спрашивает Льюк Уилл. И ухмыляется скверной ухмылкой — знаете, бывает такая кривая ухмылочка, только углом рта.
— Все, кто здесь сейчас находится, в этой комнате, знают, про кого я говорю, — отвечает Расс. И по-прежнему не смотрит на Льюка Уилла. — Не надо слушать Льюка Уилла, Фикс. Он вам не друг.
— Он друг, — говорит Фикс.
— Только слово скажите, Фикс, — говорит Льюк Уилл.
— Это какое же слово, Льюк Уилл? — спрашивает Фикс и оглядывается на него.
— Мы сейчас же поедем в Маршаллову деревню.
— Это уж мое дело решать… мое и моих сыновей. А не твое, Льюк Уилл.
Льюк Уилл кивнул:
— Ладно, Фикс. Я подожду, как вы решите. А потом поеду в Маршаллову деревню.
— Не вздумай, — сказал Расс и впервые посмотрел на него.
Льюк Уилл ухмыльнулся. Здоровенный, дюжий, этакая деревенщина. Волосы у него темные, длинные, а когда он ухмыляется своей кривой ухмылкой, видно, что у него не хватает нескольких зубов. Тот детина, что с ним рядом, на вид ничуть не лучше, но хотя бы не разевает рот.
Книга популярного венгерского прозаика и публициста познакомит читателя с новой повестью «Глемба» и избранными рассказами. Герой повести — народный умелец, мастер на все руки Глемба, обладающий не только творческим даром, но и высокими моральными качествами, которые проявляются в его отношении к труду, к людям. Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каноне кэмпа Сьюзен Зонтаг поставила "Зулейку Добсон" на первое место, в списке лучших английских романов по версии газеты The Guardian она находится на сороковой позиции, в списке шедевров Modern Library – на 59-ой. Этой книгой восхищались Ивлин Во, Вирджиния Вулф, Э.М. Форстер. В 2011 году Зулейке исполнилось сто лет, и только сейчас она заговорила по-русски.