И придет новый день - [22]

Шрифт
Интервал

— Теперь полный орднунг (порядок — пер. с немецкого).

Лирена безмятежно наблюдала за мной, лежа на кровати.

— Это заклинание? — в ее голосе сквозило неподдельное восхищение.

— Да. Одного очень древнего племени. Мы у них войну выиграли. Потому что у нас этого орднунга не было.

Лирена похлопала глазами и решила, что я шучу. Мило улыбнувшись, предложила мне спуститься вниз и перекусить на дорогу. Отличная идея! И пока не прозвучала команда к отъезду мы наблюдали за всей беготней и суматохой из-за накрытого стола в углу обеденного зала. Про Ола я совершенно забыла, Лирена не оставляла мне ни минуты свободного времени, да и моего спутника нигде не было видно.

Наконец пришло время занимать места. Оказалось, пока мы бездельничали, проводник позаботился обо всем необходимом в дороге. Вещи была уложены, запас продуктов и воды аккуратно увязан, и лошади стояли уже впряженные в повозку. Лимберт подсадил нас на козлы, вскочил в седло, и мы заняли свое место среди внушительного количества отъезжающих. Караванщики, их было человек пятнадцать, криками, а иногда силой наводили порядок среди всей этой галдящей и нетерпеливой толпы, и очень скоро длинный, на первый взгляд даже и не сосчитать сколько повозок караван покидал город.

Лирена отдала мне поводья и отправилась спать, сказав, что сменит меня через пару часов. Проводник ехал почти все время рядом, но иногда пришпоривал коня, чтобы перебросится словами с нашими спутниками. Многие обращались к нему за советом. Или Нола здесь знали, или иметь храмовника рядом было большой удачей. Его доброжелательством явно пытались заручиться. Уже за воротами, опять оказавшись рядом со мной, Нол вдруг спросил:

— Вы кого-то ищите?

— Нет, — я даже вздрогнула от неожиданности. Беспокойство о том, куда делся Ол, заставило меня забыть об осторожности.

"Где этот бездельник в конце концов? Как я найду его деда, если этот тип потеряется?"

— Я здесь никого не знаю. Но похоже вас все знают.

— Это не моя заслуга. Моего плаща.

Я осмотрела его наряд. Ничего особенного. Плащ как у всех, если только не считать застежки у ворота — скрещенные мечи на фоне трилистника. Наверное, это был знак храмовников. Больше ничего не приходило мне в голову.

— Если вы хотите отдохнуть, я могу сменить вас. Ложитесь спать. Ночное дежурство — мое время.

Я уже готова была отдать ему вожжи, как заметила пропавшего Богарта. Ол стоял у края дороги, дожидаясь, пока повозка с ним поравняется. Еще минута, и совершенно бесшумно Ол сел со мной рядом.

— Нет, спасибо. Я пока не хочу спать. Может быть потом.

Наверное, радость в моем голосе, что пропажа наконец нашлась, была неверно истолкована проводником. Храмовник смутился, кивнул коротко головой и пришпорил коня.

Ол детально рассмотрел спящую Лирену и наконец повернулся ко мне:

— Что он от тебя хотел?

— Тебе то что? Свободное время появилось, пока твоя принцесса спит? — физиономия Ола не разделяла моего веселья. — Тебя не было целый день, вот твое место и заняли.

Богарт не нашел мои слова смешными. Похоже в мире Ланет мужчины — патологические собственники. Ему нет до меня дела, но нужно прогнать всех, кто на меня взглянет. Все-таки я ужасно рада его видеть.

— Где ты пропадал?

— Смотрел, как вы ходите по рынку и этот тип вас стережет.

— А, так ты следил за нами! — я развеселилась окончательно.

— Нужно же было вас охранять.

Это становилось забавным.

— Если я не путаю, ты ведь со мной едешь… Почему тогда "вас охранять"? Ты это о ком? Или мы с тобой на "вы" перешли?

Ол наконец сообразил, что я над ним подтруниваю.

— Ну хорошо, хорошо… Она мне нравится. Я, как болван, таскался следом и не спускал с нее глаз. Довольна?

Я почти похрюкивала, так меня это забавляло.

— Что думаешь делать?

— Ничего не думаю, — Ол опять стал мрачным, затем тяжело вздохнул. — Она на меня все равно не посмотрит.

Кажется, парень за два дня растерял всю свою самоуверенность.

— А ты себя в зеркало видишь, пока ты в поясе?

— Нет, — Ол заинтересованно на меня смотрел.

— Так сними пояс и посмотрись. Я думаю, Лирена не сможет пройти мимо.

Ол на минуту задумался, но не повеселел:

— Не поможет. На тебя же не действует, а ты меня видишь.

"Нет, это просто бесподобно!" Мне большого труда стояло не расхохотаться в голос:

— Парень, ты давай определяйся. Или я, или она. Двух тебе заполучить не удастся.

"Господи, что я несу такое вообще! Мне это надо?"

Ол мрачно посмотрел на меня и засопел:

— Ты не понимаешь.

— Вот это верно сказано.

— У меня нет выбора.

— В каком смысле?

Я не просто не понимала. Я совершенно ничего не понимала. "Это он о чем? Неужели все-таки влюбился насмерть и теперь будет привидением бледным выть по ночам? Жаль, не могу Лирене рассказать. Вот бы ей понравилось!"

— Я должен быть с тобой.

— Должен? Но я тебя не держу. Можешь ухаживать за ней, сколько хочешь.

Ол закатил глаза и отвернувшись закончил нашу беседу.

— Вот это-то и плохо, — это было последнее, что он из себя выдавил. Странноватый влюбленный, прямо скажем. А что в этом мире не странно?

Лимберт больше ко мне не подъезжал, наверное моя малопонятная веселость внушала ему опасения, что с моей головой не все в порядке. Только перед самым рассветом, во время короткой остановки каравана я разбудила Лирену и отправилась спать. Ничего, пусть Ол пройдется пешком. Очень даже полезно для восстановления поврежденного любовью рассудка.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.