И придет новый день - [20]

Шрифт
Интервал

— Я про вино спрашиваю!

— Вино — свадебный подарок от моего отца жениху. Ему все равно выпить повода не будет, а нам в самый раз! Да не смейся ты так. Мы отмечаем мое освобождение от брака. За свободу! И за будущее богатство!

— Пусть случиться, что предначертано!

— Точно. Знаешь что? — Лирена уставилась на меня с довольным лицом пьяного ангела. — А ты ничего оказалась. Я думала придется с какой-нибудь занудой ехать, с которой и поговорить не о чем будет. А ты хоть и странненькая, но вполне…

— Это я то страшненькая? Да я — красавица!

И хохоча мы повалились на кровать.


Одним словом, до своей комнаты я так и не добралась в эту ночь. Мне не очень хотелось проверять, насколько у меня теперь больше решимости выставить Ола за дверь. Места хватало, сил и желания идти куда-то не было, и часа через два нас сморило сном.


Глава 8



В тот день, когда ты решишь, что ты лишен недостатков, попробуй прогуляться по воде. (NN)




День начался расчудесно. Проснувшись со сладким вкусом вина во рту и с совершенно ясной головой, как если бы и не пили ничего, мы решили начать день так же приятно, как проводили вчерашний. Выпив на пустой желудок пол стакана вина и доев остатки пирога, я оказалась приблизительно в том же состоянии трезвости, как была перед сном. То есть изрядно навеселе. Попросту говоря, в совершенно неприлично веселом расположении духа. Кажется, наконец-то меня отпустил страх перед неизвестностью. Я готова была ехать хоть к черту на рога. "Кстати, а как там насчет куда-нибудь ехать?"

Лирена успела причесаться, переодеться и готова была идти разыскивать нашего проводника. Мы договорились встретиться внизу и пройтись по рынку, нужно было купить необходимые в дороге вещи. Я отправилась к себе, хотелось умыться и сменить помятую за ночь одежду. В моей комнате никого не было. Поднос с ужином тоже был пуст.

"Вот и хорошо. Нужно придумать, как держаться подальше от этого парня. Эти его гипнотические опыты… Пусть тренируется на ком другом."

Поплескав в лицо водой из таза и спрятав волосы под головной убор, я посмотрелась в маленькое зеркало на стене. "Дорогая! Лирена совершенно права. Мало ли что может в дороге случиться!" Так с улыбкой, блуждающей по свежевымытому лицу, я и спустилась вниз. Проводник сидел за столом напротив Лирены спиной к лестнице и видеть меня не мог. Полюбовалась минуту на мирную беседу и подошла к ним. Увидев меня, Лимберт Нол встал из-за стола.

— Леди, — короткий поклон и внимательный взгляд.

"Очень интересно. У него голубые глаза. Яркие."

Я тут же споткнулась и со смехом приземлилась на скамью рядом с Лиреной. Все-таки пить натощак рискованно. Лирена была безмятежна, как младенец, которого только что покормили. Ни малейшего намека на выпитые две бутылки, ни тени под глазами, ни туманного взгляда. Правда, глянув на меня, она слегка ухмыльнулась заговорщицки, но как-то уж очень конспиративно. Как я сразу не догадалась! Лирена окучивает нашего спутника. И я помешала. Ничего не могу поделать. Придется им меня терпеть. Не слушая, о чем Лирена говорит, осмотрелась по сторонам. Ола нигде не было видно, наверное обкрадывает местного повара, нужно помочь бедняге, поэтому я извинилась и отправилась на кухню за целебным утренним настоем.

Когда я вернулась, Лимберт Нол все еще сидел напротив Лирены. От принесенного напитка отказался. "Ну и отлично! Нам больше будет." Лирена же светилась словно солнышко. Причину ее хорошего настроения от меня скрывать не стали. Оказывается, проводник нашел караван, договорился уже о плате за проезд и теперь хотел получить наше согласие. К тому же Лирена рассказала ему о нашем плане идти в город за покупками, и проводник вызвался нас сопровождать. Кто бы мог подумать! Всего два дня прошло, а ей уже удалось его разговорить и даже готов носить ее вещи.

Теперь у меня появилась возможность внимательнее присмотреться к нашему спутнику. Лимберт Нол держался на полшага сзади, смотрел поверх голов, но ни у кого не могло возникнуть сомнения — это наша охрана. Может быть пойти с нами и было любезностью с его стороны, но что-то мне подсказывало, у парня были свои цели. Его глаза скользили по толпе и как-то так незаметно получалось, что он всегда оказывался между нами и возможным столкновением с невнимательным торговцем на пути или с движущейся повозкой.

Проводник мало говорил, был сосредоточен и предельно внимателен. Зато Лирена журчала без перерыва, исхитряясь разговаривать со мной, не спуская глаз с Нола. Но скоро ее внимание полностью переключилось на то, что нас окружало, и теперь мне приходилось активно участвовать в спасении кошелька моей новой подружки от полного опустошения. Лимберт ни во что не вмешивался, терпеливо ждал, пока мы стояли отчаяно споря перед прилавками с товаром, свое мнение не высказывал и на прямые вопросы к нему отвечал максимально обтекаемо. Удивительно, что он нас вообще слышал.

Одним словом, через совсем короткое время проводник достиг того, чего видимо добивался. Мы перестали совершенно обращать на него внимание. Лирена не могда себя контролировать, поэтому я отняла у нее кошелек и соглашалась открывать его только, если видела смысл в покупке. Сама я тратить деньги особо не собиралась. Во-первых еще не известно, как долго я буду в пути, во-вторых если ничего не выйдет с возвращением в мой мир, нужно иметь деньги на обратную дорогу. Я не заметила, чтобы женщинам здесь платили за работу. Не пропадать же мне совсем?


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.