И придет новый день - [24]

Шрифт
Интервал

Где-то впереди раздался требовательный окрик. И наш караван остановился.


Глава 9




У женщины от испуга отмирает маленькая часть мозга, которая отвечает за все. (NN)




Лошади беспокойно всхрапывали, где-то испугано плакали дети, но в целом, если не считать шума ветра, было довольно тихо. Наша повозка ехала одной их последних, поэтому с моего места было не различить, что происходило впереди и почему караван стоит. Я посмотрела вопросительно на проводника, но не решилась задать ему вопрос. Его взгляд попросил меня молчать. Каким-то непонятным образом я слышала мысли Нола короткими фразами в моей голове. Или мне от напряжения так казалось. Я не боялась. Во-первых не видела для этого причины, во-вторых я уже встречала орков-наемников. Не красавцы, конечно, но что уж тут к внешности придираться. За ночлег платили и рук не распускали. Мрачноватые ребята. А с такой внешностью и не удивительно.

Лимберт сидел неподвижно, полуприкрыв глаза и глядя скорее всего на землю, если он вообще что-то видел. Наконец вздрогнул, посмотрел на меня, и я уловила мысль "опасность". Но когда проводник заговорил, голос его был совершенно спокоен:

— Леди Алия, мне сейчас придется покинуть вас, за мной идут. Прошу вас, никуда не уходите и ничего не бойтесь.

Очень хотелось посмеяться над его серьезностью, но я решила оставить свои шуточки при себе и как можно спокойнее ответила:

— Я буду само смирение.

"Ну ладно, не очень серьезно получилось…"

— Я не боюсь. Со мной ничего не случится.

Лимбер посмотрел на меня, и я поймала мысль "не знает." К нам подъехали два караванщика и, наклонившись к проводнику, начали что-то быстро и горячо ему доказывать или просить. Лимбер кивнул, отвязал коня, вскочил в седло, но задержался еще на мгновение, чтобы посмотреть на меня:

— Ничего не бойтесь.

Я кивнула. "Зачем меня запугивать! Да не боюсь я ни капельки. Ну разве чуть-чуть." И с удивлением обнаружила, что мое спокойствие исчезает вместе с удаляющимся проводником. Меня начало знобить. Вместе с темнотой, которая стремительно опускалась на караван, приходил и резкий холод.

Довольно долго ничего не происходило. Я видела Ола. Он стоял на некотором отдалении, наблюдал, что происходит в голове каравана. Потом послышались крики и женский визг. "Да что там такое, в конце концов!" Я начала нервничать и уже готова было пойти посмотреть, что случилось, как Ол быстро подошел к нашей повозке. Богарт был серьезен, но не более того.

— Что там творится?

— Ищут что-то. Не обращай внимания. Я попытаюсь помочь, но устроить резню сейчас было бы ошибкой. Храмовник отдал тебе свой плащ, орки не посмеют тебя обидеть, а Лирену я спрячу. Двоих спрятать у меня не хватит сил. Но если что, я тебя вытащу. Можешь не беспокоится.

Нет, если меня нужно было до смерти запугать, то моим защитникам это почти удалось. Я не понимала, чего нужно бояться. Но меня задело простосердечное признание Ола, что он спрячет Лирену, а не меня. "Они тут что никогда не врут? Даже из вежливости? Нельзя же с девушками так прямо. Я и обидеться могу. И где он ее прятать собирается? Одна степь кругом, ни дерева, ни кустов. Пояс свой отдаст что-ли?" Я даже восхитилась такой жертвенности. Но Лирена по-прежнему спала в глубине повозки, а Ол стоял шагах в пяти от нас. Крики и плач приближались, и я наконец увидела причину. Орки обыскивали повозки, вытаскивали, что им понравится, и бросали на землю добычу. Но не только. Они забирали молодых женщин. Короткие резкие окрики, удары рукоятками мечей, если оказывалось сопротивление, и жертва под конвоем плелась в голову каравана.

"Ну, Ол-дружище, спасибо! Лучше бы ты меня спрятал! Я тебе припомню это! Потом… Если будет возможность."

К нашей повозке подскакал один из наемников и резко осадил коня. Протянул руку, чтобы сдернуть меня на землю, но увидел плащ и остановился в нерешительности.

"Действительно действует. Кто бы мог подумать…"

— Ты идешь со мной.

— Хорошо.

Мне было не по себе, но все же не страшно. Орк заглянул в повозку:

— Есть еще кто-нибудь, кроме старухи?

Я даже задохнулась от удивления. Он издевается надо мной? Или Лирена ему не достаточно красива? Оглянувшись, я не поверила своим глазам. Внутри повозки спала старушка векового возраста, хотя и симпатичная. Вот это спрятал! Да Лирена его убьет, если я расскажу, кто ей лицо и волосы попортил. Как Ол это сделал?

Орк не проявлял интереса к нашим вещам, товаров у нас не было, поковырялся для вида, увидел мою незаконченную работу и сунул ее в седельную сумку. "Вот ведь гад! Столько труда на ее положила".

Я собралась уже спрыгнуть на землю, как этот низкорослый мускулистый орангутанг, перекинул меня через седло словно военный трофей и пришпорил коня.

Вы ездили когда-нибудь на лошади? Хотя бы в седле? Мне пару раз приходилось. Удовольствие среднее, должна сказать. Особенно если коняка опускает голову, чтобы пощипать траву. Обнаруживаешь, что сидишь на высоте полутора метров над землей и под тобой только потные и горячие бочкообразные бока, которые и ногами-то не обхватить. Держишься руками за тонкую бечевку и молишь бога, чтобы не сразу на землю свалится. А тут вообще тебя кидают на эту самую шею конскую, под тобой твердая как камень лука седла, все это воняет потом, пылью и дубленой кожей, да еще трясет так, что внутренности вываливаются, а потом скидывают на землю.


Рекомендуем почитать
Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Встретившиеся на этой стороне

Жизнь в деревне Дубки продолжается. Прибытие Кары взбудораживает обстановку…


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…


Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль. Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале.


Злодей выходного дня 2. Мицелиум

Слышали ли вы когда-нибудь про шпионский боевик в жанре ЛитРПГ? Нет? Значит, самое время услышать! А теперь о книге: Не гневи судьбу! Не проси то, с чем можешь не справиться. Не стони о том, что в жизни все слишком хорошо… К чему все это? Да к тому, что один Владыка Демонов жаловался на скуку и рутину. Но Судьба — женщина очень коварная. Попросишь — она ведь сделает! Вот так же и с Джаром — хотел приключений на попу? Подсунули вообще на все места…


Дерзкая принцесса. Игры Шпиона

Приключения принцессы Ринэи продолжаются! Близится заключительный этап турнира Пареенда, на который спешит её команда. Близится и время, когда мрачное пророчество начнёт сбываться. Либо светлые жрецы успеют найти того самого Защитника Пареенда, который повергнет тёмных, либо всё падет пред ордами Каригора. Ринэе предстоит доказать, что именно она достойна сего почётного титула.