И побольше флагов - [70]

Шрифт
Интервал

– Эй, Би, Си, Ди… Ак[37], Бэби, Сом, Дон… Алло, Лулу… Это Коко, подтвердите прием! Лулу, ответьте Коко! Конец связи.

Всю ночь они были на марше, а когда наконец забрались в пещеру, по телу Седрика тек горячий пот; на рассвете их пробрало морозцем, и пот тек уже холодный; теперь же, когда пригревало солнце, пот высох, телу стало тепло, и Седрика клонило в сон.

Противник был где-то за дальними холмами. Этим днем, попозже, они ожидали его появления.

– Нас вот что ждет, – сказал полковник, – атака начнется, когда почти стемнеет, так чтобы контратаковать мы не успели. Ну, удерживать плацдарм мы сможем сколько угодно долго. Хорошо бы, конечно, укрепить левый фланг…

– Туда опять ломширцы брошены. К этому часу должны уже занять позицию, – заметил адъютант.

– Знаю. Но где они? Им полагается доложить прибытие.

– Вся эта активность в воздухе, которую мы видим перед собой, означает, что ломширцы в пути и идут этой дорогой.

– Надеюсь.

Школа верховой езды в небе прекратила свои занятия, самолеты выстроились в прямой, как стрела, ряд и с пчелиным гудением скрылись за холмами. Вскоре появился самолет-разведчик и стал летать взад-вперед, обшаривая землю, как старушка, занятая поисками оброненной монетки.

– Скажи этим кретинам, чтобы пригнулись, – распорядился полковник.

Когда самолет убрался, полковник закурил трубку и, стоя у входа в пещеру, с жадным беспокойством принялся оглядывать расположение левого фланга.

– Видите что-нибудь, похожее на ломширцев?

– Никак нет, полковник.

– Противник мог отрезать их вчера вечером, – сказал полковник. – Вот чего я боюсь! Можешь связаться с бригадой? – обратился он к капралу-связисту.

– Бригада не отвечает, сэр. Но мы не оставляем попыток. Алло, Лулу, это Коко. Подтвердите прием. Коко вызывает Лулу. Конец связи.

– Меня сильно тянет бросить на левый фланг роту «Д».

– Она за нашей разграничительной линией.

– К черту разграничительную линию!

– Но если они двинутся прямо по дороге, мы останемся без резерва.

– Знаю. Потому и волнуюсь.

Прибыл вестовой с донесением. Прочтя текст, полковник передал его Седрику – подшить:

– Рота «С» на позиции. Это все, что докладывают наши передовые части. Надо пойти взглянуть, что у них там делается.

Взглянуть, что делается, отправились полковник с Седриком, оставив адъютанта в пещере. Добравшись до ротного командного пункта, они принялись выяснять что к чему, задавая обычные, рутинные вопросы. План обороны был прост: три роты выдвинуты вперед, одна – в резерве сзади. Если только у противника нет легких танков, а по всем донесениям судя, их у него нет, дорогу можно удерживать так долго, как только позволяют запасы еды и количество боеприпасов.

– Воду разведали?

– Да, полковник. На той стороне, за скалами, хороший источник. Мы наполняем фляги посменно.

– Правильно делаете.

Рота «А» подверглась атаке с воздуха, но потерь нет, лишь нескольких бойцов задело скальными обломками. Люди стойко перенесли бомбардировку и сейчас в ускоренном порядке роют траншеи поодаль от позиций, чтобы отвлечь туда огонь, когда самолеты вернутся.

Инспекционная вылазка приободрила полковника, и он повеселел: если фланги удержатся, оборона выстоит.

– Мы пробились к Лулу, сэр, – доложил капрал связистов.

Полковник доложил в штаб бригады, что удерживает позицию, про активность противника в воздухе при отсутствии потерь с нашей стороны и признаков движения со стороны противника.

– У меня нет связи с левым флангом… Да, знаю, что это за разграничительной линией бригады, что ломширцы должны были прибыть, тоже знаю… Но прибыли ли? Наши… Да, но с этого фланга нет известий, если они не дадут о себе знать…

Был уже полдень. В батальонном штабе устроили перекус – крекерами и шоколадом, у адъютанта нашлась фляжка с виски. Есть никому не хотелось, но фляги с водой они опустошили и послали ординарцев наполнить их вновь из источника, который обнаружила рота «В».

– Меня беспокоит левый фланг. Лайн, отправляйтесь туда и узнайте, куда эти треклятые ломширцы подевались!

Предстояло пройти две мили в обход к горловине соседнего ущелья, возле которой должны были держать оборону ломширцы. Своего ординарца Седрик оставил в штабе батальона. Это было нарушением, но Седрика тяготило постоянное присутствие подчиненных – то, что на протяжении всей операции они все время терлись рядом с ним, создавало неловкость и угнетало. Сейчас он шел один и радовался этому – он был в единственном числе: одна пара ног, пара глаз и один-единственный мозг, получивший одно внятное задание. Когда человек один, он волен направиться куда душе угодно, но умножь количество людей, поместив человека в стаю, и с каждым добавленным индивидом душа человеческая будет умаляться, терять толику самоценности, самого важного, что и делает человека личностью. Это безумная математика и составляет сущность войны. Над головой показался самолет. Седрик свернул на обочину, но укрытия искать не стал, не захотел искать укрытия или же, уткнувшись в землю лицом, как сделал бы в пещере, гадать, не видно ли стрелка в хвостовой части самолета.

Для разрушительных орудий современной войны отдельный человек – цель ничтожная. Чтобы вызвать на себя пулеметную очередь, надо быть в группе, бомбы же удостоиться может только взвод либо грузовик с солдатами. Против человека, коль скоро он один, никто ничего не имеет, тогда он свободен и в безопасности, опасности подвергаются лишь множества; отделившись от толпы, мы стоим, сбившись в кучу – падаем. Так думал Седрик, бодро шагая в сторону неприятеля, счастливый, что освободился от тягостного коллективного бытия. Хотя и неведомо для него самого, но мысли Седрика в точности совпадали с мыслями Амброуза, когда тот доказывал, как необходимо освободить культуру от пут монастырской кучности и традиционности, придав ей отшельническую исключительность.


Еще от автора Ивлин Во
Офицеры и джентльмены

В романной трилогии «Офицеры и джентльмены» («Меч почета», 1952–1961) английский писатель Ивлин Во, известный своей склонностью выносить убийственно-ироничные приговоры не только отдельным персонажам, но и целым сословиям, обращает беспощадный сатирический взгляд на красу и гордость Британии – ее армию. Прослеживая судьбу лейтенанта, а впоследствии капитана Гая Краучбека, проходящего службу в Королевском корпусе алебардщиков в годы Второй мировой войны, автор развенчивает державный миф о военных – «строителях империи».


Мерзкая плоть

Роман «Мерзкая плоть» — одна из самых сильных сатирических книг 30-х годов. Перед читателем проносится причудливая вереница ярко размалеванных масок, кружащихся в шутовском хороводе на карнавале торжествующей «мерзкой плоти». В этом «хороводе» участвуют крупные магнаты и мелкие репортеры, автогонщики, провинциальный священник и многие-многие другие.


Сенсация

Ироническая фантасмагория, сравнимая с произведениями Гоголя и Салтыкова-Щедрина, но на чисто британском материале.Что вытворяет Ивлин Во в этом небольшом романе со штампами «колониальной прозы», прозы антивоенной и прозы «сельской» — описать невозможно, для этого цитировать бы пришлось всю книгу.Итак, произошла маленькая и смешная в общем-то ошибка: скромного корреспондента провинциальной газетки отправили вместо его однофамильца в некую охваченную войной африканскую страну освещать боевые действия.


Возвращение в Брайдсхед

Творчество классика английской литературы XX столетия Ивлина Во (1903-1966) хорошо известно в России. «Возвращение в Брайдсхед» (1945) — один из лучших романов писателя, знакомый читателям и по блестящей телевизионной экранизации.


Не жалейте флагов

Вымышленная история об английских военных силах.


Любовь среди руин

ВО (WAUGH), Ивлин (1903-1966).Видный английский прозаик, один из крупнейших сатириков Великобритании. Родился в Лондоне, учился в Оксфордском университете и после недолгой карьеры учителя полностью переключился на литературную деятельность. В романе «Любовь среди руин» [Love Among the Ruins] (1953), главной мишенью сатирика становится фрустрация упорядоченного прозябания в «государстве всеобщего благоденствия».


Рекомендуем почитать
Медыкская баллада

В книге рассказывается о героических делах советских бойцов и командиров, которых роднит Перемышль — город, где для них началась Великая Отечественная война.


Ночи и рассветы

Мицос Александропулос — известный греческий писатель-коммунист, участник движения Сопротивления. Живет в СССР с 1956 года.Роман-дилогия состоит из двух книг — «Город» и «Горы», рассказывающих о двух периодах борьбы с фашизмом в годы второй мировой войны.В первой части дилогии действие развертывается в столице Греции зимой 1941 года, когда герой романа Космас, спасаясь от преследования оккупационных войск, бежит из провинции в Афины. Там он находит хотя и опасный, но единственно верный путь, вступая в ряды национального Сопротивления.Во второй части автор повествует о героике партизанской войны, о борьбе греческого народа против оккупантов.Эта книга полна суровой правды, посвящена людям мужественным, смелым, прекрасным.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опытный аэродром: Волшебство моего ремесла.

Новая повесть известного лётчика-испытателя И. Шелеста написана в реалистическом ключе. В увлекательной форме автор рассказывает о творческой одержимости современных молодых специалистов, работающих над созданием новейшей авиационной техники, об их мастерстве, трудолюбии и добросовестности, о самоотверженности, готовности к героическому поступку. Главные герои повести — молодые инженеры — лётчики-испытатели Сергей Стремнин и Георгий Тамарин, люди, беззаветно преданные делу, которому они служат.


Ях. Дневник чеченского писателя

Origin: «Радио Свобода»Султан Яшуркаев вел свой дневник во время боев в Грозном зимой 1995 года.Султан Яшуркаев (1942) чеченский писатель. Окончил юридический факультет Московского государственного университета (1974), работал в Чечне: учителем, следователем, некоторое время в республиканском управленческом аппарате. Выпустил две книги прозы и поэзии на чеченском языке. «Ях» – первая книга (рукопись), написанная по-русски. Живет в Грозном.


Под Ленинградом. Военный дневник

В 1937 г., в возрасте 23 лет, он был призван на военные сборы, а еще через два года ему вновь пришлось надеть военную форму и в составе артиллерийского полка 227-й пехотной дивизии начать «западный» поход по Голландии и Бельгии, где он и оставался до осени 1941 г. Оттуда по просьбе фельдмаршала фон Лееба дивизия была спешно переброшена под Ленинград в район Синявинских высот. Итогом стала гибель солдата 227-й пд.В ежедневных письмах семье он прямо говорит: «Мое самое любимое занятие и самая большая радость – делиться с вами мыслями, которые я с большим удовольствием доверяю бумаге».


Волшебная гора

«Волшебная гора» – туберкулезный санаторий в Швейцарских Альпах. Его обитатели вынуждены находиться здесь годами, общаясь с внешним миром лишь редкими письмами и телеграммами. Здесь время течет незаметно, жизнь и смерть утрачивают смысл, а мельчайшие нюансы человеческих отношений, напротив, приобретают болезненную остроту и значимость. Любовь, веселье, дружба, вражда, ревность для обитателей санатория словно отмечены тенью небытия… Эта история имеет множество возможных прочтений – мощнейшее философское исследование жизненных основ, тонкий психологический анализ разных типов человеческого характера, отношений, погружение в историю культуры, религии и в историю вообще – Манн изобразил общество в канун Первой мировой войны.


Миф о Сизифе

«Миф о Сизифе» — философское эссе, в котором автор представляет бессмысленный и бесконечный труд Сизифа как метафору современного общества. Зачем мы работаем каждый день? Кому это нужно? Ежедневный поход на службу — такая же по существу абсурдная работа, как и постоянная попытка поднять камень на гору, с которой он все равно скатится вниз.


Тень ветра

Книга-явление. Книга-головоломка. Книга-лабиринт. Роман, который заставляет читателя погрузиться в почти мистический мир Барселоны и перемещает его в совершенно иную систему координат. Читателю предстоит вместе с главным героем встретить зловещих незнакомцев, понять и полюбить прекрасных и загадочных женщин, бродить по мрачным лабиринтам прошлого, и главное – раскрыть тайну книги, которая непостижимым образом изменяет жизнь тех, кто к ней прикасается.


Приключения Шерлока Холмса. Возвращение Шерлока Холмса

Два полных авторских сборника – «Приключения Шерлока Холмса» и «Возвращение Шерлока Холмса». Здесь будут жених, опасающийся мести бывшей возлюбленной, и невеста, брошенная в день венчания; загадочные апельсиновые зернышки и тайный код пляшущих человечков, смертоносный китобойный гарпун и рождественский гусь с сюрпризом… Но главное – главное, что здесь будет, – это удивительная атмосфера старой доброй Англии со всеми ее красками, запахами и звуками. И даже если вы знаете наизусть все истории о знаменитом дуэте, вы все равно не сможете отказать себе в удовольствии в который раз открыть книгу, а вместе с ней – и знакомую дверь на Бейкер-стрит, 221-b.