И не осталось никого - [44]

Шрифт
Интервал

— Детская площадка, — сказал Джим.

— Ну, пусть детская площадка, — согласилась Карен. — Но ты понимаешь, о чем я говорю, да? — Джим кивнул. — Так вот, у них на детских площадках есть такие отгороженные участки за сеткой, где набросано много-много пластиковых мячиков. Ну, ты знаешь, о чем я говорю?

— Ну да. Пластиковые мячики за сеткой.

— В общем, знаешь?

— Знаю.

— Ну так вот, я иду в туалет, выхожу, случайно бросаю взгляд через дверь на детскую площадку… и тут что-то замечаю краем глаза. Я останавливаюсь. Поворачиваюсь. Это Джанин Горджанк.

— Что ты хочешь этим сказать — Джанин Горджанк? — спросил Джим.

— На площадке с пластиковыми мячиками! — воскликнула Карен.

— Что значит — на площадке?

— Значит, что она внутри, с мячиками. Просто сидит там внутри. И мячики у нее вот досюда, — показала Карен.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросил Джим. — Как это — сидит на площадке с пластиковыми мячиками?

— Так и сидит, — повторила Карен. — И мячики ей доходят вот досюда.

— И что же она делает?

— Сидит.

— Ну хорошо, сидит. Но с какой целью?

— Ты меня спрашиваешь? — пожала плечами Карен. — Откуда мне знать?

— Ты уверена, что это была она?

— Это была Джанин Горджанк. Она сидела на площадке с пластиковыми мячиками.

На следующий день Карен убедила Джима пойти с ней в «Макдоналдс». Они сделали заказ на ланч — Карен наконец-то получила свой сэндвич с рыбой — и сели в кабинке сзади. Прежде чем откусить от сэндвича, Карен сказала:

— Я сейчас вернусь. — Вернувшись, она толкнула Джима в бок: — Пойди посмотри.

— Она что, там?

— Пойди, посмотри.

Джим зашел в туалет и через дверь заглянул на детскую площадку, но ничего не увидел. Он побыстрее забежал в кабинку, а когда вышел, то понял, что мог и не торопиться. Нужно было смотреть сквозь дверь, а потом через свободно висящую черную сеть в то ограниченное пространство, где в приглушенном свете обычно играют детишки, кидают мячики друг в дружку, хватаются за сеть, чтобы не упасть при движении по неустойчивой поверхности сотен мячей. Но вместо всей этой суеты там можно было увидеть лишь скорбную Джанин с характерным мрачно-безысходным выражением лица. Джим чувствовал скорбь и безысходность даже через стеклянную дверь. Ни один мячик не двигался. Ни один счастливый ребенок не играл на площадке. Джанин не утопала в мячиках, как говорила об этом Карен днем ранее. Просто они покрывали ее ноги по колено. Впечатление возникало такое, будто она отдыхает на этой небольшой площадке, что, вообще-то говоря, она и делала, хотя ее тело застыло в позе, в которой не чувствовалось ни йоты удовольствия или расслабленности. Ее одинокая фигура с опущенной головой и ссутулившимися плечами словно хотела утонуть в многоцветных мячиках. Джим догадался, что она сняла туфли, прежде чем зайти туда, поскольку перед маленькой лестничкой, ведущей на площадку, стояла пара черных женских туфелек.

Джим вернулся в оранжевого цвета кабинку, в которой они с Карен расположились, и проскользнул на свое место.

— Я ее видел, — сказал он.

— Скажи, ты видел в жизни что-нибудь более странное? — спросила Карен.

— Не знаю, — ответил он, медленно покачивая головой. — Я все еще не могу поверить.

На следующий день Карен и Джим уговорили Бенни Шассбургера сходить с ними в «Макдоналдс». Они не сказали ему для чего, просто дали понять, что там есть для него кое-что любопытное.

— Ну и зачем я сюда пришел? — спросил Бенни, когда они сели.

— Затем, что Джанин Горджанк… — начал было Джим, но Карен тут же оборвала его.

— Не говори ему, — воскликнула она, хлопая Джима по руке. — Впечатление будет совсем иное, если он сначала услышит, а потом увидит.

— И что же я увижу? — поинтересовался Бенни.

— Слушай, — сказала Карен, — я тебя прошу пройти в туалет, а когда будешь оттуда выходить — загляни через дверь на игровую площадку. Ты ведь знаешь, что такое игровая площадка, да? Только смотри осторожно и дверь не открывай. Так, украдкой. Понял?

Бенни вернулся и сказал:

— Что это такое, черт побери?

— Это Джанин Горджанк, — пояснила Карен.

— Я знаю, что это Джанин Горджанк. Но что она там делает?

Джим и Карен беспомощно пожали плечами.

— Нет, я должен увидеть это еще раз, — объявил Бенни, поднимаясь с места.

Он застрял в туалете. Джанин сидела, сгорбившись, ее ноги утопали в цветных мячиках. Один мячик она держала в руках, легонько перекидывая его с ладони на ладонь. Потом она уронила этот мячик и подняла другой. Потом она сгребла сразу несколько мячиков и закатила себе на колени, часть из них там и осталась. Потом Джанин просунула руки под колени и, обхватив их снизу, замерла в таком положении.

Бенни вернулся в кабинку.

— Она как пятилетний ребенок, — вздохнул он.

— Ну, ты видел что-нибудь более странное? — спросила Карен.

На третий день они привели с собой Марсию Двайер, и Марсия, вернувшись из туалета, протянула:

— Да-а, странновато.

— Странновато? — спросила Карен. — Не слабовато ли сказано, Марсия?

— Олухи вы царя небесного, — сказала Марсия, оглядывая недоумков, волею судеб оказавшихся вокруг нее. — Она скорбит.

— Скорбит? — переспросил Джим.

— Ну да, скорбит, — повторила Марсия, — Переживает. Ты об этом когда-нибудь слышал?


Еще от автора Джошуа Феррис
Ветерок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И проснуться не затемно, а на рассвете

Эту книгу сравнивают с романами Джозефа Хеллера и Курта Воннегута, отмечая талант автора смешивать иронию, абсурд, тоску и одиночество в таких пропорциях, чтобы создать повествование, которое трогает, увлекает, дает пищу для размышлений.Главный герой, Пол О’Рурк, прекрасный стоматолог, рьяный атеист, фанат бейсбольной команды «Ред Сокс», мизантроп и циник, в один прекрасный день обнаруживает сайт собственной стоматологической клиники. Он никогда ничего подобного не создавал – хотя бы потому, что с Интернетом у него непростые отношения.


Безымянное

Джошуа Феррис заявил о себе в 2007 г. романом «И не осталось никого», который Стивен Кинг сравнил с «Уловкой-22» Джозефа Хеллера.В романе «Безымянное» талант Ферриса раскрылся совсем с иной стороны. Грустный философ, умеющий находить глубину в обычных вещах, — таким предстает перед нами автор этого романа, который критики назвали лучшей книгой минувшего десятилетия.Главный герой, преуспевающий юрист Тим Фарнсуорт, жил обычной жизнью: карабкался по служебной лестнице, наслаждался маленькими семейными радостями, однако эту идиллию разрушила странная и страшная безымянная болезнь.Тим обречен, но жизнь на краю пропасти, у входа в вечность на многое открывает ему глаза.


Рекомендуем почитать
Из породы огненных псов

У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?


Время быть смелым

В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…


Правила склонения личных местоимений

История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.


Прерванное молчание

Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».