И грянул гром, услышь крик мой… - [33]

Шрифт
Интервал

– Он столкнул тебя с тротуара, Кэсси? Взрослый мужчина столкнул тебя с тротуара?

– Д-да, сэр!

– У этой Лилиан Джин Симмз отца не Чарли Симмз зовут?

– Д-да, сэр.

Дядя Хэммер схватил меня за плечи.

– А что еще он тебе сделал?

– Н-ничего, – сказала я, испугавшись выражения его глаз. – Он только хотел, чтобы я извинилась перед Лилиан Джин, потому что я не собиралась сойти на дорогу, когда она велела.

– И ты извинилась?

– Ба велела мне.

Дядя Хэммер отпустил меня и сидел очень тихо. Никто тоже не произнес ни слова. Потом он медленно встал, в глазах его появился тот лед, то холодное выражение, которое держит всех на расстоянии, и направился к двери, слегка припадая на левую ногу. Кристофер-Джон, Малыш и я глядели ему вслед, ничего не понимая, а Ба так поспешно вскочила со своего стула, что опрокинула его и бросилась вслед за ним. Она схватила его за руку.

– Оставь, сын! – крикнула она. – Ведь ребенок не пострадал!

– Не пострадал! Посмотри ей в глаза! И ты говоришь, «не пострадал»?

Из кухни вернулась мама, за ней Стейси.

– Что тут такое? – спросила она, переводя взгляд с Ба на дядю Хэммера.

– В Стробери Чарли Симмз столкнул Кэсси с тротуара, и девочка только что рассказала об этом Хэммеру, – выпалила Ба единым духом, все еще держа дядю Хэммера за руку.

– О господи! – охнула мама. – Стейси, кликни мистера Моррисона!

Быстро!

Когда Стейси выбежал из комнаты, мамины глаза метнулись к ружью, висевшему над кроватью, и она встала между ним и дядей Хэммером. Дядя Хэммер наблюдал за ней и сказал спокойно:

– Не волнуйся. Я не буду стрелять из ружья Дэвида… У меня есть свое.

Тогда мама рванулась к боковой двери и загородила ее своим худеньким телом.

– Хэммер, прошу тебя, ты только послушай…

Но дядя Хэммер осторожно, хотя и очень решительно, отставил маму в сторону и, отцепив Ба от своей руки, открыл дверь и спустился по ступенькам под моросящий дождь.

Малыш, Кристофер-Джон и я тоже кинулись к двери, когда Ба и мама побежали за ним.

– Вернитесь в дом, – бросила мама на бегу через плечо.

Но ей было не до нас, она хотела догнать дядю Хэммера и не видела, подчинились мы ее приказу или нет. А мы так и остались стоять на месте.

– Хэммер, с Кэсси все в порядке! – кричала она. – Не накликай лишнюю беду!

– Лишнюю беду?! Ты считаешь, мой брат погиб, а я чуть не потерял ногу в этой проклятой их германской войне[9] ради того, чтобы какой-то краснорожий мог пихать нашу Кэсси, когда ему вздумается? Если бы я спихнул его дочку, ты знаешь, что бы со мной сделали? Знаешь, слишком хорошо знаешь. Уже сейчас я бы висел на суку возле того дуба. Нет, Мэри, пусти меня.

Ни мама, ни бабушка не могли задержать его и не пустить к машине. Но когда, взревев, мотор «пакарда» наконец заговорил, из темноты возникла фигура великана, который успел прыгнуть в машину с другой стороны. Машина сердито рванула и понеслась по дороге в черноту миссисипской ночи.

– Куда он поехал? – спросила я у мамы, когда она медленно поднялась назад по ступенькам. При свете фонаря было видно, как она осунулась и устала. – Мама, ведь, правда, он не поедет сейчас к Симмзам? Правда, мама?

– Никуда он не поедет, – сказала мама, делая шаг в сторону в ожидании, пока Ба и Стейси тоже войдут в дом, потом она заперла дверь.

– Мистер Моррисон привезет его назад, – с уверенностью сказал Кристофер-Джон, хотя и был несколько смущен случившимся.

– А если нет, – сказал Малыш, – могу поспорить, дядя Хэммер научит этого противного Симмза уму-разуму. – В голосе его звучала угроза. – Вот еще, пихать нашу Кэсси.

– Надеюсь, он открутит ему башку, – сказала я.

Мама бросила на нас пылающий взгляд.

– Мне кажется, у кого язык работает, как ветряная мельница, тому уже пора отдохнуть.

– Ну, мама, мы не устали еще.

– Отправляйтесь спать.

– Мама, мы только…

Лицо у мамы стало суровым, и я поняла – не в моих интересах сейчас спорить с ней. Я повернулась и пошла, как она и просила.

Кристофер-Джон и Малыш последовали моему примеру. Дойдя до двери, я обернулась и спросила:

– А Стейси не идет?

Мама оглянулась на Стейси, сидящего у окна.

– Разве я сказала про него, что у кого-то язык без костей?

– Нет, ма, – пробормотала я и ушла к себе в комнату.

Через несколько минут мама вошла ко мне. Ни словом не упрекнув меня, она подняла мою одежду, которую я бросила на пол у кровати, машинально повесила ее на спинку стула и сказала:

– Стейси говорит, что ты сердита на бабушку за то, что сегодня произошло. Это правда?

Я задумалась над ее вопросом и ответила:

– Не за все, что произошло. Только за то, что она заставила меня извиняться перед этой тупицей Лилиан Джин Симмз. Знаешь, мам, она не должна была этого делать. Папа бы никогда…

– Я не желаю слышать, что папа никогда бы не сделал! – рассердилась мама. – Или мистер Моррисон, или дядя Хэммер! Ты поехала с бабушкой, она поступила, как считала нужным, и поверь мне, моя милая барышня, ей ничуть не менее противно было так поступать, чем тебе.

– Да, может быть, – пробормотала я, – но…

– Никаких может быть.

– Да, мам, – уступила я, решив, что лучше я буду рассматривать рисунок на лоскутном одеяле, пока гнев у мамы в глазах не утихнет, а уж тогда снова поговорю с ней. Мама посидела немножко рядом на моей постели, потом взяла меня за подбородок.


Еще от автора Милдред Тэйлор
Пусть этот круг не разорвется…

В книге современной афро-американской писательницы рассказывается о негритянской семье Логанов, живущей в южном штате Миссури. Повествование ведется от лица одиннадцатилетней героини – умной, живой, наблюдательной негритянской девочки. Повесть насыщена событиями – интересными, подчас драматическими, ярко характеризующими начало 30-х годов нашего столетия. Первая книга о семье Логанов вышла в 1987 году под названием «И грянул гром, услышь крик мой…».


Рекомендуем почитать
Не откладывай на завтра

Весёлые короткие рассказы о пионерах и школьниках написаны известным современным таджикским писателем.



Как я нечаянно написала книгу

Можно ли стать писателем в тринадцать лет? Как рассказать о себе и о том, что происходит с тобой каждый день, так, чтобы читатель не умер от скуки? Или о том, что твоя мама умерла, и ты давно уже живешь с папой и младшим братом, но в вашей жизни вдруг появляется человек, который невольно претендует занять мамино место? Катинка, главная героиня этой повести, берет уроки литературного мастерства у живущей по соседству писательницы и нечаянно пишет книгу. Эта повесть – дебют нидерландской писательницы Аннет Хёйзинг, удостоенный почетной премии «Серебряный карандаш» (2015).


Утро года

Произведения старейшего куйбышевского прозаика и поэта Василия Григорьевича Алферова, которые вошли в настоящий сборник, в основном хорошо известны юному читателю. Автор дает в них широкую панораму жизни нашего народа — здесь и дореволюционная деревня, и гражданская война в Поволжье, и будни становления и утверждения социализма. Не нарушают целостности этой панорамы и этюды о природе родной волжской земли, которую Василий Алферов хорошо знает и глубоко и преданно любит.


Рассказ о любви

Рассказ Александра Ремеза «Рассказ о любви» был опубликован в журнале «Костер» № 8 в 1971 году.


Мстиславцев посох

Четыре с лишним столетия отделяют нас от событий, о которых рассказывается в повести. Это было смутное для Белой Руси время. Литовские и польские магнаты стремились уничтожить самобытную культуру белорусов, с помощью иезуитов насаждали чуждые народу обычаи и язык. Но не покорилась Белая Русь, ни на час не прекращалась борьба. Несмотря на козни иезуитов, белорусские умельцы творили свои произведения, стремясь запечатлеть в них красоту родного края. В такой обстановке рос и духовно формировался Петр Мстиславец, которому суждено было стать одним из наших первопечатников, наследником Франциска Скорины и сподвижником Ивана Федорова.