Хуже, чем мертвый - [5]
— Я всё бы отдал, чтобы снова лечь с тобой.
Я застыла в процессе снимания чулка с левой ноги.
Это значительно ошеломило меня. Во-первых, библейским «лечь». Во-вторых, меня удивило, что он считал меня таким незабываемым партнером в постели.
А может он хранил в памяти только девственниц?
— У меня нет желания играть в слова с тобой сегодня вечером, и Сэм ждёт моей помощи в баре, — грубо сказала я. — Уходи. — Я встала и повернулась к нему спиной, надевая брюки и заправляя в них блузку. Теперь кроссовки. Быстро посмотрев в зеркало, чтобы удостовериться в наличии помады на губах, я оказалась перед дверным проемом.
Он ушёл.
Я спустилась по широкой лестнице, прошла через двери внутреннего дворика в сад, и с облегчением заняла свое привычное место за стойкой бара. Ноги всё ещё болели. Болела рана в сердце под названием Билл Комптон.
Сэм радостно улыбнулся, когда я влетела на своё место. Мисс Каролина наложила вето на нашу просьбу оставить банку для чаевых, но посетители бара уже оставили несколько купюр в пустом стакане из-под виски, и я намеревалась позволить ему остаться.
— Ты выглядела очень симпатичной в платье, — сказал Сэм, смешивая ром и колу. Я поставила пиво настойку и улыбнулась пожилому мужчине, заказавшему его. Он оставил мне большие чаевые, и я, взглянув мельком, поняла, что торопясь спуститься, пропустила пуговицу. На мгновение я немного смутилась, но это не было неряшливым, а просто как будто говорящим «Эй, у меня есть сиськи».
— Спасибо, — сказала я. Надеюсь, Сэм ничего не заметил. — Я надеюсь, что всё сделала правильно.
— Конечно сделала, — ответил Сэм, как будто возможность того, что я провалю свою роль, никогда не приходила ему в голову. Именно поэтому он самый лучший босс, который у меня когда-либо был.
— Что ж, хороший вечер, — произнес чей-то немного гнусавый голос, и я, отвернувшись от вина, которое наливала, увидела, Таню Гриссом, стоявшую рядом и вдыхающую воздух, который бы лучше использовал кто-то другой. Сопровождающего её Калвина нигде не было видно.
— Эй, Таня. Как дела? Где была? — спросил Сэм.
— Ну, я должна была сделать кое-что в Миссисипи, — ответила Таня. — Но сейчас я здесь и хотела спросить, не нужен ли тебе работник на неполный день.
Я сжала зубы и заставила руки усиленно трудиться. Таня отступила ближе к Сэму, когда пожилая леди попросила у меня тоника с лаймом. Я быстро ей его вручила и переключилась на клиента Сэма. Я слышала в мыслях Сэма, что он рад видеть Таню. Мужчины могут быть такими идиотами. Ради справедливости скажу, что знала о ней некоторые вещи, которых не знал Сэм.
Следующей была Шейла Памфри, и я могла только поражаться своей удаче. Однако, подруга Билла всего лишь попросила ром с колой.
— Конечно, — сказала я, и, пытаясь не показывать своё облегчение, начала смешивать напиток.
— Я слышала его, — спокойно сказала Памфри.
— Слышала кого? — спросила я, отвлечённая подслушиванием разговора Тани и Сэма — ушами и мысленно.
— Я слышала ваш разговор с Биллом. — Когда я промолчала, она продолжила. — Я прокралась за ним наверх.
— Значит, он знает, что ты была там, — рассеянно ответила я и отдала ей напиток. Её глаза вспыхнули на секунду. Встревожено? Сердито? Она гордо прошествовала прочь. Если бы желания могли убивать, я бы уже лежала бездыханная на земле. Таня начала отворачиваться от Сэма, как будто ее тело собиралось уйти, но голова все еще разговаривала с моим боссом. Наконец, она полностью развернулась и ушла к своему спутнику. С мрачными мыслями я смотрела ей вслед.
— Что ж, это хорошие новости, — улыбнулся Сэм. — Таня согласилась работать у нас какое-то время.
Я воздержалась от желания сказать ему, что Таня достаточно ясно дала понять свою доступность. — О, да, великолепно.
Многие люди мне нравились. Но почему сегодня на свадьбе были сразу две женщины, которых я не хотела обслуживать? Хорошо хоть мои ноги почти хныкали от удовольствия из-за маленьких каблуков.
Я улыбнулась, смешала напитки, убрала пустые бутылки и пошла к грузовику Сэма, чтобы достать ещё. Открыла пиво, разлила вино и вытерла пролитое, пока не почувствовала себя подобно бесконечному двигателю.
К стойке группой подошли вампиры. Я открыла бутылку «Королевской смеси», высшего качества смеси из синтетической и настоящей крови, европейского производства. Она была, конечно, охлаждённой, и была специальным угощением для клиентов Глена, которое он лично устроил. (Единственный вампирский напиток, судя по цене, воистину королевский, не содержащий консервантов.) Сэм выстроил бокалы в ряд и сказал мне разливать. Я была сверхосторожна, чтобы не пролить ни капли. Сэм вручил каждому по стакану. Все вампиры, включая Билла, дали более чем хорошие чаевые и с широкими улыбками на лицах подняли бокалы в тосте за молодожёнов. После глотка тёмной жидкости из бокалов, их клыки выдвинулись, свидетельствуя об удовольствии.
Некоторые из человеческих гостей обеспокоенно посмотрели на это выражение оценки, но Глен тут же улыбнулся и кивнул. Он достаточно знал о вампирах, чтобы не подавать им руки. Я заметила, что новая миссис Вик не сдружилась с немёртвыми гостями, хотя один раз прошла через их группу с напряженной улыбкой на лице.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.