Хуже, чем мертвый - [20]
— Я знал о твоей семье лет шестьдесят лет. Но мой сын Финтэн запретил мне видеться с любым из вас. — Он аккуратно положил кусочек помидора в рот, подержал его там задумчиво и проглотил. Он ел так, как ела бы я при посещении индийского или никарагуанского ресторана.
— Что изменилось? — спросила я и поняла. — Так значит, ваш сын теперь мёртв.
— Да, — ответил он и отложил вилку. — Финтэн мёртв. В конце концов, он был наполовину человеком. И прожил семьсот лет.
Могла ли я предположить что-либо подобное? Я оцепенела так, как если бы Найл вколол новокаин в мой нервный центр. Вероятно, я должна была спросить как умер мой… мой дедушка, но не могла заставить себя сделать это.
— Значит, вы решили приехать и рассказать мне об этом? Зачем? — Я гордилась тем, как спокойно звучал мой голос.
— Я стар, даже для моей расы. Я хотел бы узнать тебя. Я не могу возместить тебе жизнь, которая была испорчена наследием Финтэна. Но я попытаюсь сделать её немного легче, если ты разрешишь мне.
— Вы можете избавить меня от телепатии? — спросила я. Дикая надежда, не без примеси страха, вспыхнула во мне как светлячок.
— Ты спрашиваешь, могу ли я удалить что-то из нити твоего естества, — ответил Найл. — Нет, я не могу сделать этого.
Я резко откинулась на стул. — Я должна была спросить, — сказала я, борясь со слезами. — Я могу загадать три желания или это работает только с джиннами?
Найл не оценил моё чувство юмора. — Тебе бы не понравилось встретить джинна. И я — не предмет для насмешек. Я — принц.
— Жаль, — сказала я. — У меня бывают некоторые проблемы, когда я пытаюсь справиться со всем этим… Прадедушка. — Я не помнила своих человеческих прадедов. Мои дедушки — ну ладно, полагаю, что один из них действительно не был моим дедушкой — не выглядели и не двигались как это красивое существо. Мой дедушка Стакхаус умер шестнадцать лет назад, а родители моей матери умерли прежде, чем я дожила до юных лет. Так что я знала свою бабушку Адель намного лучше других, на самом деле намного лучше, чем своих истинных родителей.
— Эй, — сказала я. — Каким образом Эрик доставил меня к вам? Вы — эльф, в конце концов. Вампиры сходят с ума, когда чувствуют запах эльфов.
На самом деле большинство вампиров теряло самообладание, когда они находились рядом с эльфами. Только очень дисциплинированный вампир мог сдержаться, когда эльф находился на ощутимом расстоянии. Моя эльфийская крестная мать Клодин боялась находиться неподалеку от кровопийц.
— Я могу подавить свою сущность, — ответил Найл. — Они могут видеть меня, но не чувствовать мой запах. Это удобное волшебство. Я могу заставить людей не замечать меня, как ты заметила.
То, как он сказал это, навело меня на мысль, что он не только очень стар и могущественен, но и очень горд. — Вы послали Клодин ко мне? — спросила я.
— Да. Надеюсь, что она была полезна. Только у людей с частью эльфийской крови могут быть такие взаимоотношения с эльфом. Знаю, ты нуждалась в ней.
— О, да, она спасла мне жизнь, — сказала я. — Она была изумительна. — Она даже ходила со мной по магазинам. — Все эльфы столь же хороши как Клодин, или столь же красивы как ее брат?
Клод, стриптизер, а теперь и предприниматель, был красив настолько, насколько вообще мог быть мужчина, и у него была индивидуальность эгоцентричного болвана.
— Дорогая, для людей мы все красивы, но некоторые эльфы действительно очень противны.
Что ж, в этом был их недостаток. У меня было сильное чувство, что новость о том, что у меня есть прадед, являющийся чистокровным эльфом, считалась хорошей новостью с точки зрения Найла — но была не последней. Сейчас я услышу плохие новости.
— Ты прожила много лет без нас, — сказал Найл, — частично из-за того, что так хотел Финтэн.
— Но он наблюдал за мной? — Я почти чувствовала теплоту в своем сердце, слушая это.
— Мой сын был полон раскаяния, что обрёк двух детей полукровок, на полусуществование, которое он испытал на себе как эльф, который не был в действительности эльфом. Боюсь, что другие представители нашей расы не были добры к нему. — Прадед пристально и твёрдо посмотрел на меня. — Я приложил все усилия, чтобы защитить его, но этого было недостаточно. Финтэн также посчитал себя недостаточно человечным, чтобы жить как человек, по крайней мере, не дольше короткого промежутка времени.
— Вы не выглядите как обычные люди? — спросила я заинтригованная.
— Нет. — И вдруг, на долю секунды, я увидела почти ослепительный свет, с Найлом в центре, красивым и прекрасным. Неудивительно, что Эинин считала его ангелом.
— Клодин сказала, что зарабатывает себе путь наверх, — сказала я. — Что это означает?
Я барахталась в этой беседе. Я чувствовала, что сбита с ног всей этой информацией, и изо всех сил пыталась подняться, но пока не очень-то преуспела.
— Она не должна была говорить тебе это, — ответил Найл. Он боролся с собой пару секунд, пока не продолжил. — Оборотни — люди с генетическим отклонением, вампиры — мертвые люди, преобразованные во что-то иное, но эльфы имеют сходство только во внешнем облике с людьми. Есть много видов эльфов — от гротескных, как гоблины, до красивых, как мы. Он сказал это весьма беззастенчиво.
Билл и Сьюки. Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Парочка, со скуки взявшая интересное хобби — расследование преступлений, так или иначе связанных с миром Тьмы... Однако на сей раз им придется нелегко... Потому что при крайне подозрительных обстоятельствах исчез один из «птенцов» клана не просто средненького мастера вампиров, но — принца Далласа! Найти беднягу и изничтожить похитителей — дело чести Билла и Сьюки. Вот только — с чего начать?!
Вампир и телепатка... Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана.Но, как известно, недостатки есть у каждого мужчины — даже у вампира. Например, плохая компания, имеющая привычку убивать молодых женщин.Этого и следовало ожидать... Но как с этим разбираться?!
Книги Шарлин Харрис легли в основу популярного сериала «Настоящая кровь». Телепатка Сьюки. Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — вампиров, оборотней, черных магов, жрецов вуду и прочей нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана. На сей раз для Сьюки и места ее постоянной работы — стильного вампирского бара — наступают трудные времена. Ее друзья — оборотни и метаморфы — решили последовать примеру вампиров и сделаться законопослушными членами общества.
…Вампирский бар в Шревпорте открывался поздно вечером. Я торопилась, и по привычке двинулась к переднему, главному входу, но была остановлена аккуратной вывеской, где красным готическим шрифтом на белом картоне было написано: «Мы будем рады встретить вас укусом сегодня в восемь часов вечера. Приносим свои извинения за задержку». Она была подписана «Администрация Фэнгтазии»…
Виктор посылает Пэм и Сьюки изучить «клуб джентльменов» около Туники, шт. Миссисипи. Встреча оказывается ловушкой, и девушки вынуждены провести ночь в стриптиз-клубе…События имеют место после «Dead and Gone» и перед «Dead in the Family».
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» — оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» — Французском квартале Нью-Орлеана.Но на сей раз Сьюки предстоит разгадать тайну гибели собственной кузины Хедли…Кто же осмелился убить всевластную фаворитку самой королевы вампиров Нью-Орлеана?Известные враги «аристократов ночи» — вервольфы?Очередной взбесившийся охотник на вампиров?Ревнивый супруг королевы?Или кто-то еше?Чем дальше расследование — тем более странные и опасные события происходят вокруг нее.На жизнь ее снова и снова покушаются оборотни.У самых дверей ее дома кто-то убивает демона.Вопрос только — как это связано с делом об убийстве кузины Хедли?Возможно, Сьюки просто дают понять, что расследование стоит прекратить, пока не поздно?
Телепатка Сьюки.Частный детектив, расследующий преступления в общинах «порождений Тьмы» – оборотней, вампиров, черных магов, жрецов вуду и прочей экзотической нечисти, осевшей в «готском раю» – Французском квартале Нью-Орлеана.Однако на этот раз дело принимает для Сьюки несколько личный характер.Ее родной брат – украшение местного прайда «людей-кошек» – то ли следующий в списке таинственного охотника, объявившего сафари на оборотней, то ли… сам охотник.А ее «бывший» – вампир Билл – и ее поклонники – тоже кровопийцы аристократического толка, – похоже, не столько помогают, сколько вносят в расследование полный сумбур!
Вампир и телепатка. Весьма необычная парочка влюбленных даже для «готского рая» — Французского квартала Нью-Орлеана. Но на этот раз бедняжке Сьюки приходится столкнуться с весьма серьезной проблемой. Ее «ночной принц» просто... исчез!!! Похищен анархистами-вервольфами? Убит фанатикам — «охотниками»? Или, как тонко намекают общие знакомые, попросту сбежал с красавицей-вампиршей? Ответ надо искать в самом закрытом ночном заведении Нью-Орлеана, куда людям вход строго запрещен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.