Хрустальный цветок - [33]
Все еще переживая по поводу произошедшего, Вайолет спустилась следом за Палмером в одну из гостиных на первом этаже. Джеймс усадил ее на диван, вышел на минуту и вернулся с двумя стаканами апельсинового сока. Один практически насильно сунул в руки Вайолет.
— Давайте разберемся. — Палмер сел в кресло напротив. — Я понимаю, что вы не ориентируетесь в том, что происходит в этом доме. Но поверьте, этот… образ жизни не из желания заморочить вам голову. Вы тут ни при чем.
— Тогда почему…
— Потому что ваш заказ предполагает личное общение с мистером Старлингом. Если бы он не пожелал этого, вы бы не заметили ничего необычного. Просто хозяин бы к вам не вышел, и, поверьте, вас устроило бы объяснение.
— Значит, других устраивало?
— Каких — других?
— Кто-то уже говорил мне, что иногда сюда приезжают клиенты мистера Старлинга. Значит, с ними он не встречался лично?
— Нет, — покачал головой Джеймс, — всегда было достаточно внешнего наблюдения. И той информации, что добывал я.
— То есть у вас досье на клиентов?
— Как иначе сделать то, что человек хочет?
— Но почему? Почему все это…
— Мисс Вайолет, — поднял ладонь Палмер, — не думайте, что такое положение вещей нравится мистеру Старлингу. Однако он вынужден так жить, а мы подчиняемся ему и слишком его любим, чтобы не сделать того, что он просит. Поверьте, это не розыгрыш. Все это… убийственно серьезно.
От слов Джеймса повеяло таким холодом, что Вайолет поежилась.
— Ладно, — произнесла она уже на тон ниже, — простите и вы меня. Я не имела права туда заходить.
— Мистер Старлинг очень расстроился бы, если бы столкнулся с вами.
— Он всегда спит днем?
— Часто. Предпочитает работать ночами.
— Он ужасно странный.
— Я знаю, что он кажется вам странным, мисс. Вам нужно либо смириться с этим, либо уехать. Потерпите еще немного. Мистер Старлинг говорил мне, что доделает ваше украшение не позже чем через пять дней.
Пять дней… Этот срок вдруг показался таким маленьким.
— Всего-то, — обронила Вайолет.
— Он быстро работает. А вы подбросили ему чрезвычайно интересную задачу, — прищурился Палмер. — Настоящий вызов. Мистер Старлинг любит такие вещи.
— Я все равно не понимаю. Он же не знал сначала, чего именно я хочу. Почему он все-таки решил встретиться со мной, если ни с кем не встречается? Я что, какая-то особенная? Или он думал, что от меня никакого беспокойства?
Джеймс развел руками.
— Я не знаю, мисс Вайолет.
Допив сок и распрощавшись с невероятно любезным мистером Палмером (на его месте Вайолет пристукнула бы любопытную девицу, полезшую туда, куда ее не просили), она вышла из дома.
Дул резкий холодный ветер, и Вайолет порадовалась, что надела куртку. Можно было вернуться, попросить Розу принести зеленый чай и провести остаток дня в ожидании приглашения к ужину, однако Вайолет хотелось пройтись. Может, тогда она придумает, как вести себя дальше.
Зачем ей сдался этот Старлинг? Он ей никто. Случайный человек, ювелир, выполняющий заказ. И все. Если ему хочется играть в загадки, пусть играет. Ему, наверное, просто скучно, потому он и изображает таинственного типа. Развлекается. Еще бы, развлечений на этой горе немного.
Но Вайолет тут же устыдилась. Не было в отношении Рольфа к ней особой фальши, во всяком случае, она этого не чувствовала. А было — что? Любопытство, как и у нее? Желание узнать? Зачем? Неужели все эти вопросы о том, какие фрукты она любит и как прошло путешествие в Испанию пять лет назад, что-то особое говорят о ней? И к чему Старлингу это особое?
Вайолет брела по тропинке, уходя все дальше и дальше в сад. Тут цвел шиповник, клумбы были выложены в виде восьмерок — знак бесконечности. На них мерзли под порывами ветра фиалки.
— Вам нравится, когда тучи? — послышался голос.
Вайолет вздрогнула и обернулась: Вагош, как и в первую их встречу, подошел бесшумно.
— Привет, — сказала она мальчишке. — Мне все нравится.
Сегодня Вагош был одет в теплую водолазку с длинными рукавами и черные широкие штаны; к его ноге жался здоровенный кудлатый пес с жалобными глазами. Он рассеянно почесывал псине загривок.
— Как зовут твою собаку? — спросила Вайолет.
— Кено. Он не мой, он сам по себе. На прошлой неделе его хозяин уехал. Кено жил с ним в поселке, тут внизу. Хозяин не взял его с собой. Теперь он ходит и ищет нового хозяина.
— И ты его возьмешь?
Вагош покачал головой.
— Нет.
— Почему? Тебе не разрешат?
— Я поговорил с ним. Я не могу быть его хозяином. Он не мой пес.
— Почему ты так решил? — полюбопытствовала Вайолет. Этот маленький индеец очень нравился ей. Он говорил загадками и жил в своем мире, который она не понимала. Хотя, может, это какая-то особенная гора и здесь все рано или поздно впадают в разновидность священного безумия. Хорошо, если обойдется без жертвоприношения духам.
— Я умею слышать. И духи говорят, что Кено предназначен не для меня.
Вот и духи появились. Как же без них.
— А для кого?
— Он узнает хозяина, когда подойдет к нему. — Вагош посмотрел на Вайолет очень внимательно. — Может быть, это вы.
— Я? — усомнилась она.
— Попробуйте с ним поговорить, — предложил Вагош.
— Я не умею разговаривать с животными, — запротестовала Вайолет.
Старинный замок на скале с романтическим названием «Орлиные слезы», древние легенды и владелец этого замка — настоящий граф, который ведет себя и выглядит как наследный принц. Настоящая сказка? Как бы не так! Эльма Фиески, молодая сотрудница туристического агентства, убеждается в этом буквально через пару дней. Всем обитателям замка грозит нешуточная опасность, а ей — так вдвойне, потому что хозяин замка определенно опасен для ее сердца!
Дэвид Райт привык получать пинки за своего брата-близнеца Грэма: тот с детства отличался необузданным характером и тягой к приключениям в отличие от спокойного и рассудительного Дэвида. Бывало, доставалось и от бывших девушек Грэма, и Дэвид сносил их иногда немыслимые выходки со спокойствием настоящего буддиста. Но когда на пороге его дома появляется разъяренная Стейси Лартер, утверждающая, будто Грэм обещал жениться на ее младшей сестре, все кардинально меняется…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…