Хроники российской саньясы. Том 3. Ведьмы и женщины-маги - [30]
Ночью я не могла долгое время даже лежать - настолько мощные энергетические процессы происходили внутри меня. Я вышла на балкон, стала смотреть на луну, входя, видимо, в очень измененное состояние и, вдруг, ни с того ни с сего начинается дождь и идет буквально три минуты. Ощущение волшебного омовения и очищения. И тут я осознаю, что я прикоснулась к понятию того, что же такое Тантра. Я пережила себя трансцендентным существом, которое пребывает в контакте со стихиями природы и в котором происходит воссоединение мужского и женского начал... И когда я легла и закрыла глаза, я погрузилась в глубокое состояние, но это был не сон, а очень чистая визуализация. Я увидела облако и Учителя, который будет меня учить танцу. Каким-то образом я поняла, что это будет происходить в городе Виджайявада. Так и случилось, но не сразу.
На следующий день меня познакомили с человеком, который должен был меня вывести на моего Учителя. Несмотря на почтенный возраст, - восемьдесят лет, - это был очень красивый высокий человек, один из видных поэтов. В день встречи с ним я неважно себя чувствовала, - у меня была высокая температура и я находилась в полуобморочном состоянии. Когда же я посмотрела на этого человека, я увидела над ним совершенно отчетливый нимб и красный с золотом столб света. На меня это произвело такое впечатление, что я упала в обморок... Потом этот человек познакомил меня с учителем, у которого я должна заниматься. Это был молодой парень, лет тридцати пяти. Я четко увидела, что это не тот, кого мне показали в ту ночь, когда у меня была визуализация. И я говорю этому пожилому поэту: «Я буду с ним заниматься какое-то время, но, на самом деле, это не мой Учитель». Тот спокойно ответил: «Время покажет».
Мой молодой Учитель сразу попросил меня что-либо ему показать. Я показала ему танец «Арати». Идею этого танца я получила еще несколько лет назад по интуитивному каналу. «Арати» - это очищение огнем. Уже после того, как я получила эту информацию интуитивно, мне принесли книжечку, которая так и называлась: «Арати». В ней были показаны определенные хасты и мудры, которые я впоследствии наложила на тот танец, который мне дали ранее. Это до сих пор одна из моих любимых вещей. И вот, я показываю этому молодому человеку фрагмент «Арати». Тот очень удивился, воодушевился и предложил начать нашу совместную работу как можно скорее. Мы работали довольно плотно недели две, но все это время меня преследовало ощущение, что что-то должно еще быть, что я должна все-таки выйти на того Учителя, которого мне показали.
Однажды хозяин дома, где я жила, повез меня в одно место, где мне шили «чоли». И возле этого места говорит, как бы между прочим: «Здесь рядом живет великий Анант Пилае». Я удивляюсь: «Это же очень известный Учитель, которого знают все, кто этими вещами занимается! Можно мне с ним познакомиться?» - «Да, пожалуйста!» - и он идет за ним, а через некоторое время они вместе возвращаются. Когда я увидела Ананта Пилае, я была безумно удивлена и обрадована - это был тот самый Учитель, которого мне показали в визуализации! Как оказалось позже, ему тоже показали в визуализации меня как раз в тот же день, что и мне! Мы узнали друг друга... Через два дня мы с ним начали заниматься. Через некоторое время он мне говорит очень серьезным тоном: «Дорогая Ирина, я получил от своего духовного Учителя указание, что должен с тобой заниматься танцем Шивы».
Моей радости предела не было. Благодаря этому танцу я очень многое поняла в отношении того, как работать с пространством. Танец «Шивы» сильно отличался от того, чем я раньше занималась. В моей практике не было особенно резких движений, поэтому вначале у меня возникли затруднения. И тогда Ананд Пилае, которому было тогда шестьдесят девять лет, говорит мне, что этот танец должен идти значительно быстрее, и, всячески извиняясь показывает, как это должно быть. Когда я увидела, как он двигается, я чуть опять в обморок не упала. Я представить себе не могла, что человек в шестьдесят девять лет может так двигаться.
В: Почему был выбран именно танец «Шивы»? Что он означает?
И: Этот танец - дань богу Шиве. И я должна была заплатить эту дань, потому что ту информацию, которую я потом получила, нужно было заслужить. Причем, мне пришла информация, что если не справлюсь с танцем «Шивы», то меня пространство буквально раздавит. В период работы над этим танцем меня возили по разным храмам и там, в храмах у меня неоднократно были очень сильные и удивительные переживания. Кроме сильных энергетических состояний, я получала интуитивно конкретную информацию о правилах техники безопасности, о том, на что нужно обратить особое внимание, о технических особенностях... Также приходила информация и по йоге, приходили упражнения, которые необходимы, чтобы распределить энергетику и гармонизировать состояние.
В какой-то момент я получила информацию, которую записала, как текст. Это информация - продолжение того, что я пережила в ночь после праздника полной луны. Помните, я говорила, что прикоснулась к понятию того, что же такое Тантра и пережила себя трансцендентным существом, в котором происходит воссоединение мужского и женского начал? Вот, то что я записала было продолжением. После приезда домой у меня даже возникла на некоторое время напряженность в отношениях с мужем. Дело в том, что этот текст отображал отношения мужчины и женщины и написано это было в таком потоке вдохновения, что мой муж думал, что я не могла такого написать, если бы я не была влюблена. А на самом деле информация была просто получена в потоке... Когда я рассказала эту информацию на английском языке своему Учителю, он был счастлив. Таким образом получилось, что этот танец «Шивы» оказался еще одним шагом к мистическому творчеству, если это так можно назвать. Это была не просто медитация. Случалось так, что какая-то сила поднимала меня в три часа ночи и я должна была писать.
Эта книга о Настоящем. Истории из жизни Мастеров 60-х-90-х годов нашего века, полные парадоксальности, трагичности, юмора, русской самобытности. То, что невозможно встретить в западных и восточных текстах. Истории, где переплетаются несовместимые, на первый взгляд, вещи: пьяное застолье, ненормативная лексика сочетаются с высочайшими Откровениями и потрясающими своей глубиной Прозрениями.…Без сказочных мистификаций и вульгарных психологизаций в книге рассказывается о подвижническом Пути, Духовном Поиске совершенно непохожих, подчас противоречащих друг другу людей, которых объединяет главное: искреннее, дерзновенное искание Истины…
Авторы книги предлагают эффективный способ исследования сновидений с помощью оригинальных техник перепроживания снов и включения активного воображения в работу с их образами. Данный способ позволяет исследовать глубинную природу сновидений и архетипы, лежащие в основе образов снов. Все техники сопровождаются примерами и подробным разбором. Книга может служить пособием для самостоятельной, парной или групповой работы со сновидениями.Предназначена для психологов, психотерапевтов и широкого круга читателей, интересующихся самопознанием.
Эта книга о Настоящем. Истории из жизни Мастеров 60-х-90-х годов нашего века, полные парадоксальности, трагичности, юмора, русской самобытности. То, что невозможно встретить в западных и восточных текстах. Истории, где переплетаются несовместимые, на первый взгляд, вещи: пьяное застолье, ненормативная лексика сочетаются с высочайшими Откровениями и потрясающими своей глубиной Прозрениями.…Без сказочных мистификаций и вульгарных психологизаций в книге рассказывается о подвижническом Пути, Духовном Поиске совершенно непохожих, подчас противоречащих друг другу людей, которых объединяет главное: искреннее, дерзновенное искание Истины…
Эта книга о Настоящем. Истории из жизни Мастеров 60-х-90-х годов нашего века, полные парадоксальности, трагичности, юмора, русской самобытности. То, что невозможно встретить в западных и восточных текстах. Истории, где переплетаются несовместимые, на первый взгляд, вещи: пьяное застолье, ненормативная лексика сочетаются с высочайшими Откровениями и потрясающими своей глубиной Прозрениями.…Без сказочных мистификаций и вульгарных психологизаций в книге рассказывается о подвижническом Пути, Духовном Поиске совершенно непохожих, подчас противоречащих друг другу людей, которых объединяет главное: искреннее, дерзновенное искание Истины…
Эта книга – увлекательный рассказ о насыщенной, интересной жизни незаурядного человека в сложные времена застоя, катастрофы и возрождения российского государства, о его участии в исторических событиях, в культурной жизни страны, о встречах с известными людьми, о уже забываемых парадоксах быта… Но это не просто книга воспоминаний. В ней и яркие полемические рассуждения ученого по жгучим вопросам нашего бытия: причины социальных потрясений, выбор пути развития России, воспитание личности. Написанная легко, зачастую с иронией, она представляет несомненный интерес для читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Литературная работа известного писателя-казахстанца Павла Косенко, автора книг „Свое лицо“, „Сердце остается одно“, „Иртыш и Нева“ и др., почти целиком посвящена художественному рассказу о культурных связях русского и казахского народов. В новую книгу писателя вошли биографические повести о поэте Павле Васильеве (1910—1937) и прозаике Антоне Сорокине (1884—1928), которые одними из первых ввели казахстанскую тематику в русскую литературу, а также цикл литературных портретов наших современников — выдающихся писателей и артистов Советского Казахстана. Повесть о Павле Васильеве, уже знакомая читателям, для настоящего издания значительно переработана.».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Флора Павловна Ясиновская (Литвинова) родилась 22 июля 1918 года. Физиолог, кандидат биологических наук, многолетний сотрудник электрофизиологической лаборатории Боткинской больницы, а затем Кардиоцентра Академии медицинских наук, автор ряда работ, посвященных физиологии сердца и кровообращения. В начале Великой Отечественной войны Флора Павловна после краткого участия в ополчении была эвакуирована вместе с маленький сыном в Куйбышев, где началась ее дружба с Д.Д. Шостаковичем и его семьей. Дружба с этой семьей продолжается долгие годы. После ареста в 1968 году сына, известного правозащитника Павла Литвинова, за участие в демонстрации против советского вторжения в Чехословакию Флора Павловна включается в правозащитное движение, активно участвует в сборе средств и в организации помощи политзаключенным и их семьям.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.