Хроники Фирнберга - [56]
Правда грифоны, в отличие от человеческих отшельников, меньше увлекались мистикой, для них и реальный мир был достаточно прекрасен.
10
Здесь в одной из долин, в двух днях пешего пути севернее города Фирнберга, находились старые шахты оскудевшего рудника. Ходили слухи, что дракон скрывается где-то здесь. Ящер почему-то не улетал от столицы дальше.
Рикс кружил над площадкой перед входами в полузасыпанные шахты, темневшие в каменистом склоне. Все внизу ровным слоем покрывал снег, среди которого выделялись заснеженные груды земли и камней, ямы разной глубины, некоторые большие. В ямах еще кто-то летом пытался добывать серебряную руду.
Грифон снизился.
Сел на землю. И в этот момент произошло то, чего он не мог ожидать. Под слоем снега, куда так неосторожно наступил, захрустели ветки и Рикс провалился в замаскированную яму. На дне ловушки были установлены колья, которые должны пропороть живот упавшей жертвы. Грифон, падая наткнулся на эти колья, но только в этом ему немного повезло. Острия не задели ни один жизненно важный орган, однако несчастный Рикс остался застряв на дне ямы в беспомощном положении.
Грифон догадывался, что эту яму недавно прикрыли настилом, чтобы туда попал дракон. Охота за ним возобновилась, а недавно выпавший снег утаил следы коварства. Человек смог бы пройти по настилу и не провалится, тропинка убеждала в этом, но всякий, кто весил тяжелее человека неминуемо попал бы в ловушку.
Рикс застонал, поражаясь своей невезучести. Попасть в ловушку, предназначенную для дракона!
Лучше бы он погиб сразу. Теперь ему придется медленно умирать вися на дне ямы от жажды и медленной потери крови. На холоде боль от ран меньше, но это даже не утешение.
Кричать, пытаясь звать помощь бесполезно. Вокруг малообитаемые земли.
Так и прогоревал он пару часов.
Но вдруг взглянув наверх грифон увидел тень, закрывшую яму и замер пораженный. Над ним склонился дракон, стоя над краем ямы, и наклонив вниз голову с оскаленной пастью.
— И давно ты тут сидишь?
Я примеривался, как бы аккуратнее вытащить грифона из ямы.
Рикс даже был рад, увидев дракона, даже если драконище его загрызет, то это будет избавлением. Он посмотрел на пасть дракона, рассматривавшего его в яме и понадеялся, что может быть есть шанс на спасение. Почему-то при виде зубов громадного ящера ему захотелось жить. Может быть неправда, что драконы едят грифонов, может быть дракон увидев раненого, пожалеет одного из своих традиционных противников, который все таки лично не причинил ему в никакого вреда.
Когда дракон потянул его наверх, Рикс потерял сознание.
Очнулся он лежа недалеко от ямы, над ним была драконья морда, осматривающая его раны. Грифон хотел вскочить, несмотря на боль, но я мягко прижал его.
— Не торопись.
— А… а?
— Я не могу лечить твои раны. Отнесу тебя поближе к ближайшему вашему замку. Подскажи мне, куда тебя положить, чтобы ваши быстрее тебя нашли. Но мне надо знать, как мне отнести тебя так, чтобы меня не заметили другие грифоны. Мне не нужно сражение, я не хочу убивать грифонов.
— Мне нельзя в город! Там меня считают бунтовщиком! Может быть ты меня видел прежде через решетку… я Рикс, двоюродный брат Реаса.
— Он хоть жив?
— Жив, но сильно ему досталось.
Я глубоко вздохнул.
— Чтож, значит мне придется самому ухаживать за тобой.
Грифона приводила в смущение такая заботливость со стороны ужасного монстра.
— Я как-нибудь выживу… Может быть меня найдут друзья.
— Ты потерял много крови и летать не можешь, только ползти через сугробы. Тем более, тебя все разыскивают. Ты погибнешь. — С этими словами я сграбастал Рикса и взлетел с ним в лапах.
Этого грифона я помнил, этот крылатый часто подходил к моей темнице, мы даже говорили. Еще тогда узнал, что он брат Реаса.
Нес его вглубь необитаемого ущелья. Там оказалась широкая расщелина с вертикальными стенами, почти смыкавшимися наверху.
— Теперь, когда я знаю, что ты бунтовщик, я тем более не могу допустить, чтобы ты погиб. Что происходит в городе?
— Я не знаю, что там сейчас. Мне пришлось бежать на следующий день после того как ты вырвался. Нескольких грифонов обвинили в том что они тебя выпустили, подозревали в бунте. Их заперли в той темнице, где тебя держали.
— А раненый? Что с Реасом?
— Он там в подземелье, заперт с остальными. Надеюсь, что поправится. Герцог и его сторонники требуют чтобы грифонов убили, даже казнили. Но некоторые из магистров одена и все грифоны встали на защиту. Раскол усилился.
— Как бы мне не пришлось вызволять из плена моего бывшего пленителя, — ухмыльнулся я.
— Лучше если это сделает орден.
— Как знаете.
— Дракон, а почему ты меня так быстро нашел?
— Выслеживал тех, кто приготовил против меня ловушку. Местные жители прознали что я бываю неподалеку, и замаскировали яму чтобы я провалился. Новую большую яму копать очень долго и трудно. Поэтому обычно используют те что есть. На меня уже охотились подобным способом. И у меня уже вошло в привычку выслеживать тех, кто выслеживает меня. Иногда удается поймать кого-нибудь интересного. На этот раз тебя, хоть и не ты подстраивал западню.
— Попались бы мне те, кто эту яму подготовил… — зло прошипел грифон.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.