Хроники Антарии. Наследие Эрефа - [68]
Выйдя на улицу, Димар заметил, что ночью шёл дождь, то там, то тут можно было заметить лужи. И, как это было ни странно, крыша хибарки, в которой жил Прайн, не протекала ночью. Глянув в одну из лужиц, стёкшуюся в колдобину, Димар отметил, что краска Ирены держится дольше заявленного срока. «Хотя для перестраховки, всё же нужно будет наложить новый слой», — решил он.
Узнав у трактирщика, где живёт Тирам, Димар отправился к нему. Жил его работодатель в доме, на краю набережного района. Дом Тирама, как отметил Димар, резко выделялся среди скошенных зданий портовой части города. Резные наличники и ставни, украшающие большие окна, крепкая древесина, уложенная человеком, знающим тол в делах постройки зданий, а также каменная труба, выходящая через крышу, делали дом достопримечательностью района.
«Неплохо живут эти „люди Лемара“», — подумал эльф.
Потянув за ниточку, висевшую справа от входа, он услышал мелодичный перезвон, раздавшийся за дверью. Открыл сам хозяин дома, Тирам.
— Здравствуйте. Я — Димар. Человек, которого вы наняли для работы на Лемара, — весьма непривычная для эльфа фраза вышла у него слишком наигранно. — Помните меня?
— Конечно помню, у меня хорошая память на лица. Проходи.
Димар сделал шаг в шикарный дом. Изнутри он оказался ещё лучше и красивее, чем снаружи. Шикарные ковры, разложенные на полу в прихожей, оригинальные подсвечники в виде голов дракона, изрыгающих пламя, высокие потолки, всё это не сочеталось с местоположением дома. Будто здание перенесли сюда из верхнего района и поставили в порту, не сказав хозяевам.
— Видите ли, господин Тирам, я ещё не выполнил работу, порученную мне, — начал Димар, продолжая разглядывать интерьер дома, — но хотел бы попросить у вас небольшой аванс. Дело в том, что я не местный и мне даже не на что жить.
— Что ж, аванс, это, конечно, хорошо. Но может быть мы могли бы обойтись без него, я так понимаю, ты хочешь есть? Если это так, то я возьму на себя смелость пригласить тебя к себе за стол. Мы с семьёй, как раз собрались завтракать.
Димар отметил некоторую открытость собеседника, но в тоже время, неуместную прямоту:
— Нет, нет, что вы, мне неудобно…
— Знаешь что, во—первых, давай перейдём на «ты», во—вторых, на мой взгляд, ты хороший человек, а значит, я не вижу причин не разделить с тобой свой стол, а в—третьих, мне всё равно нужно поговорить с тобой о том, как идёт дело.
— Спасибо, Тирам. Хорошо, я принимаю твоё приглашение. Правда, о делах говорить ещё рано, я лишь начал обработку торговца…
— А между тем уже есть некоторые положительные сдвиги… Проходи, проходи, за завтраком я всё объясню тебе… Обувь можешь не снимать… Иди в первую дверь направо и садись за стол. Чувствуй себя как дома. Я скоро подойду.
Димар неспешно пошёл, куда указал Тирам, по пути рассматривая убранство дома. В комнате, куда прошёл Димар, стоял большой стол на шесть человек. Яства, расставленные на столе, подходили скорее для плотного ужина, чем для завтрака.
Не зная, какое из мест предназначено для гостей, Димар уселся на самое дальнее от входа. По стенам гостиной висели различные картины, большую часть из которых составляли пейзажи с крутыми склонами, высокими горами и буйными водопадами. Работы неизвестного Димару художника были настолько красиво написаны, что казалось, будто водопад сейчас зашумит, а со склонов слетят несколько камней, улетая в глубокую пропасть.
Вскоре в комнату вошёл Тирам, ребёнок, лет десяти и женщина, на вид немногим моложе хозяина дома, в ней сочеталась необыкновенная женственность движений и в то же время строгий, решительный взгляд.
— Димар, познакомься, это моя жена Рамела и мой сын Дин, — представил Тирам членов семьи.
— Очень приятно, — эльф встал со стула и поздоровался с хозяевами. — Я, Димар, работаю на вашего мужа.
После этих слов Рамела загадочно улыбнулась, будто нашла что-то забавное в словах гостя. Когда все заняли места за столом, к Димару обратился Тирам:
— Бери что захочешь, не стесняйся. Кстати, насчёт нашего дела, честно говоря, я следил за тобой. В общем, у меня к тебе есть пара вопросов и несколько новостей. Начну, пожалуй, с новостей. Во—первых, после встречи в баре «Жареный поросёнок» с Кенасом, за тобой стал следить не только я, но и кто-то ещё. Скорее всего, это человек, нанятый нашим должником. Во—вторых, после всё той-же встречи этот торгаш стал как то странно себя вести, по непонятным причинам отменять сделки, встречаться со странными людьми, не из его круга, похоже он сильно испугался. В связи с этим у меня возник вопрос: что ты такого наговорил в баре, что Кенас зашевелился?
— Говорю же, ничего особенного, я лишь предупредил его о том, что всерьез займусь этой работой и откопаю на него компромат. — Объяснял Димар, отламывая от жареной курицы аппетитную ножку. — Также сказал, что у человека с его деятельностью наверняка есть, что скрывать. И всё… Я лишь хотел привлечь его внимание, чтобы по его действиям знать на правильном ли я пути. Кстати, я очень наделся на то, что он поставит человека следить за мной.
— Димар, ты пойми, мы не можем разобраться с этой проблемой уже больше месяца. Мы угрожали ему и расправой, и публичным разоблачением, и всем, чего может бояться нормальный человек. А тут приходишь ты, говоришь с ним один раз, и он уже начинает суетиться. Согласись, это как минимум не нормально…
Когда сны об ордене тамплиеров начинают посещать сознание чаще, чем сны о любимой девушке, чувствуешь себя немного странным. Когда ни с того, ни с сего слышишь произнесённое сотни лет назад проклятие Жака Де Моле, начинаешь чувствовать себя сумасшедшим. Когда внезапно твоя реакция становится невероятно быстрой, чувствуешь себя уникальным. Когда узнаёшь, что ты уникален, чувствуешь, что хочешь стать обыкновенным.
Эта книга обо всём и ни о чём. Не буду скрывать, что это первое произведение. Не буду скрывать, что книга во многом соответствует определению одного из читателей: сейчас многие фэнтези произведения построены по принципу квеста, только ваш квест чуть более запутан и непредсказуем. Не буду скрывать, что не закладывал в книгу глубоких мыслей. Возможно даже, она обычна и банальна. Зачем отрекаться от подобного? Не вижу смысла.Зачем я написал это предисловие? Понимаю, что оно оттолкнёт многих читателей. Люди не любят слов «обычный», «банальный» и т.д.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.