Хроника одного скандала - [74]

Шрифт
Интервал

Глава восемнадцатая

Кризис позади. Мы с Шебой помирились. Но что это был за изматывающий день! Сегодня утром, часов в девять, Шеба вышла из своей комнаты и поднялась на чердак. Прислушиваясь к ее шагам, я нырнула в спальню за своей рукописью.

Оправдались мои самые худшие ожидания: комната Шебы была в жутком виде. Все горизонтальные поверхности завалены скомканной бумагой, ошметками глины, грязной одеждой. В центре комнаты — недоеденная банка фасоли. На ночь Шеба оставила окно открытым, и ковер под ним насквозь промок. Рукопись я нашла быстро — Шеба бросила ее на столе. Я стала собирать листки, как вдруг мой взгляд упал на глиняное изваяние у изголовья кровати. Вот над чем Шеба работала взаперти. Скульптура «Мать и дитя». Она оказалась больше, чем я предполагала, примерно фута три высотой. Впечатляющая работа… Я обошла скульптуру, чтобы получше рассмотреть, — и почувствовала, как желудок скрутило узлом.

Фигура сидящей по-турецки «матери» была выполнена по образу и подобию Шебы. Длинные, тонкие руки и ноги, глаза в романтической опушке ресниц, чуть вздернутый нос. Даже прическа повторяла сумбур из кудрей на голове Шебы. Что же до омерзительного полуребенка, полумужчины, тяжело развалившегося на ее коленях, — то была грубая, но безошибочно узнаваемая копия Конноли. Не побоюсь сказать, что даже человек, незнакомый с обстоятельствами, на которые намекала скульптура, ощутил бы исходящий от нее нездоровый дух. В моих же глазах эта вещь была верхом непристойности.

Возвращение Шебы я заметила, лишь когда она остановилась за моей спиной.

— Что вам здесь надо?

Я обернулась и увидела Шебу в ночной сорочке. Волосы у нее слиплись, и запах оставлял желать много лучшего.

— Я тут… скульптуру хотела посмотреть, — промямлила я первую глупость, что пришла в голову. Мне стало страшно.

— Убирайтесь! Убирайтесь! — выкрикнула Шеба. Наши взгляды скрестились, и мне на миг показалось, что она набросится на меня с кулаками. А Шеба вдруг осела — или, скорее, рухнула — прямо на пол. — Что с нами будет, Барбара? Что будет со мной?

— Бедная моя Шеба. — Я опустилась на колени рядом с ней, обняла за плечи. Ее волосы влажными комьями облепили лицо.

— Убирайтесь, — вяло повторила она.

— Шеба, пожалуйста, не надо. Вставайте. Ну же!

Она упорствовала еще несколько минут, после чего все-таки позволила себя поднять.

Мы долго стояли в обнимку. Лишь почувствовав, что она способна держаться на ногах самостоятельно, я опустила руки, и мы оглянулись на скульптуру.

— Вы сами понимаете, что это оставлять нельзя, — сказала я.

— Да? — Голос ее был сонным, безучастным.

Я сунула под мышку рукопись и с трудом подняла скульптуру.

— С этим я разберусь.

Спустившись на кухню, я поставила скульптуру на стол, спрятала рукопись в ящик буфета и достала из-под раковины коробку с инструментами. У Эдди дорогие, роскошные инструменты. Меня едва не соблазнила деревянная резная колотушка, с ручкой из слоновой кости, но в конце концов я остановилась на небольшом стальном топорике (шику меньше, толку больше). Через стеклянные двери я вышла прямо в сад. Утро занималось хмурое, под лиловыми, ворчливыми тучами. Буйная, сочная зелень сада радовала глаз. Я вернулась в дом за топориком и старыми газетами.

Изваяние вовсе не было таким прочным, каким казалось с виду. В первый раз я промахнулась, но со второй попытки туловище «ребенка» разлетелось осколками. Глиняная пыль взвилась в воздух, довольно большой кусок угодил в компостную кучу. Случайно подняв глаза, я увидела Шебу. Мрачным привидением времен королевы Виктории она выделялась на фоне окна. Бодро махнув ей рукой, я продолжила работу. Следующим ударом я начисто снесла голову мальчишки, и пять минут спустя от скульптуры не осталось ничего, кроме скрещенных ног Шебы и кусочка живота.

Где-то за Лондоном рокотом зарождалась гроза. Я собрала все осколки, что смогла найти, аккуратно завернула в газету и едва успела зайти в дом, как начался дождь. Шеба к этому времени тоже спустилась. Она ждала меня на кухне.

— Что-нибудь еще, о чем мне следует знать? — спросила я.

Она качнула головой.

— Точно?

Она промолчала.

Затолкав свертки с осколками в мусорное ведро, я помчалась наверх, в спальню Шебы. Она наверняка поняла, чего ей ждать, потому что не удивилась при виде своей сумочки у меня в руках. Под ее пристальным взглядом я выудила из-за подкладки конверт с фотографиями. Когда я взяла ножницы, Шеба всхлипнула, но то были слезы смирения, а не протеста.

Покончив со снимками, я подошла к Шебе и осторожно притянула к себе. За прошедшие месяцы она так исхудала, что кажется, чуть поднажми — и сломаешь.

— Ну-ну, — сказала я. — Все хорошо.

Слезы усилились, всхлипы стали громче, но я держала ее в объятиях, тихонько шептала на ухо — и Шеба успокоилась.

— Что со мной будет? — повторила она. — Что со мной будет?

— Все будет хорошо, дорогая, — отозвалась я, приглаживая ее волосы. — Барбара всегда рядом.

И, словно признав мою волю, она поникла в моих руках.

Мы еще долго стояли на кухне, чуть покачиваясь взад-вперед, а потом я усадила Шебу за стол и приготовила обед. Яичница с беконом. Несколько чашек крепкого-прекрепкого чая. Радость желудка в хмурый день. Шеба, должно быть, умирала с голоду — опустошив тарелку со скоростью землекопа, она потребовала добавки. Дорогая моя девочка. Милая, милая Шеба. После обеда я заставила ее вздремнуть, и проснулась она в гораздо лучшей форме. Дождь прекратился. Шебе захотелось пройтись. Я отпустила. Мне за нее не страшно. Отдых придал ей силы и спокойствия. К тому же теперь она знает, что ей без меня далеко не уйти.


Еще от автора Зои Хеллер
Правдолюбцы

Люди любят поговорить о своих принципах. Но насколько они придерживаются их в реальной жизни? Для героев своего нового романа Зои Хеллер — одновременно и злой следователь, и добрый… И прежде всего, для главной героини. Почти сорок лет назад Одри вышла замуж за адвоката Джоэля Литвинова, защитника угнетенных, обездоленных и бесправных. Спустя десятилетия супруги Литвиновы являются истинным символом либеральных ценностей, и детей своих они воспитывали в том же духе. Но на закате жизни выяснилось, что одними убеждениями человек сыт не будет и даже у самых непогрешимых найдется свой скелет в шкафу, а то и не один.Зои Хеллер честно, иронично и безжалостно рассказывает истории людей, которые искренне считают себя убежденными борцами за правое дело.


Рекомендуем почитать
Мелким шрифтом

Фрэнклин Шоу попал в автомобильную аварию и очнулся на больничной койке, не в состоянии вспомнить ни пережитую катастрофу, ни людей вокруг себя, ни детали собственной биографии. Но постепенно память возвращается и все, казалось бы, встает на свои места: он работает в семейной юридической компании, вот его жена, братья, коллеги… Но Фрэнка не покидает ощущение: что — то в его жизни пошло не так. Причем еще до происшествия на дороге. Когда память восстанавливается полностью, он оказывается перед выбором — продолжать жить, как живется, или попробовать все изменить.


Тайны кремлевской охраны

Эта книга о тех, чью профессию можно отнести к числу древнейших. Хранители огня, воды и священных рощ, дворцовые стражники, часовые и сторожа — все эти фигуры присутствуют на дороге Истории. У охранников всех времен общее одно — они всегда лишь только спутники, их место — быть рядом, их роль — хранить, оберегать и защищать нечто более существенное, значительное и ценное, чем они сами. Охранники не тут и не там… Они между двух миров — между властью и народом, рядом с властью, но только у ее дверей, а дальше путь заказан.


Аномалия

Тайна Пермского треугольника притягивает к себе разных людей: искателей приключений, любителей всего таинственного и непознанного и просто энтузиастов. Два москвича Семён и Алексей едут в аномальную зону, где их ожидают встречи с необычным и интересными людьми. А может быть, им суждено разгадать тайну аномалии. Содержит нецензурную брань.


Хорошие собаки до Южного полюса не добираются

Шлёпик всегда был верным псом. Когда его товарищ-человек, майор Торкильдсен, умирает, Шлёпик и фру Торкильдсен остаются одни. Шлёпик оплакивает майора, утешаясь горами вкуснятины, а фру Торкильдсен – мегалитрами «драконовой воды». Прежде они относились друг к дружке с сомнением, но теперь быстро находят общий язык. И общую тему. Таковой неожиданно оказывается экспедиция Руаля Амундсена на Южный полюс, во главе которой, разумеется, стояли вовсе не люди, а отважные собаки, люди лишь присвоили себе их победу.


На этом месте в 1904 году

Новелла, написанная Алексеем Сальниковым специально для журнала «Искусство кино». Опубликована в выпуске № 11/12 2018 г.


Зайка

Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.


Иностранные связи

Профессору английской литературы Винни Майнер пятьдесят четыре, она не очень красива и давно поставила крест на своей личной жизни. Побывав замужем, Винни раз и навсегда отказалась от идеи брака. Изредка в ее постели появляются партнеры, но не более того. Она довольна своей жизнью, работой и собой. Но все меняется, когда Винни в очередной раз отправляется в Англию. И взбаламутил ее жизнь неотесанный мужлан Чак из американского захолустья…Фред Тернер, молодой коллега Винни, неприлично красив и терпеть не может Англию.


Насколько мы близки

Прил и Рут - самые близкие подруги. Они очень разные. Рут - феминистка и остра на язык. Прил придерживается менее свободных взглядов и мечтает когда-нибудь стать писательницей. Но, несмотря на несхожесть, двух женщин объединяет не только быт, но и общность взглядов на мир, симпатии и антипатии. Любая радость или горесть пополам, нет подруг преданней, чем Рут и Прил. Но однажды Рут исчезает, не предупредив ни мужа, ни лучшую подругу. Уезжает навсегда, оставляет прежнюю жизнь, чтобы начать новую. Почему? Зачем? Что не устраивало ее? Оставшись одна, Прил начинает понимать, сколь много значила в ее жизни эта женская дружба.


Званый ужин

Незадолго до большого события для Алекса и Тильды — званого ужина, который должен обеспечить будущее Алекса, — на пороге дома объявляется странная девушка Клэрри. Пришла она не просто так, а чтобы поделиться тайной, которая гнетет ее. Но с этой минуты торжественный ужин в респектабельной компании стремительно начал превращаться в вечер-катастрофу. Светская беседа оборачивается раскрытыми секретами, судорожными признаниями и взаимными обвинениями. Загадочная Клэрри, у которой случаются галлюцинации, словно провоцирует окружающих выдать свои самые темные тайны.«Званый ужин» — страшная и забавная, нежная и злая книга о попытках современного человека скрыть правду, заменив ее суррогатами из лжи и расхожих представлений.