Хранитель сокровищ - [49]

Шрифт
Интервал

– О Боже, – прошептала девушка, вырываясь из мужских рук и надавливая на раненый бок острым локотком.

Испытывая нестерпимую боль, Эш тихо застонал. Он закрыл глаза, хотелось свернуться калачиком, но сделать этого не мог из-за упавшей на него женщины.

– Мистер Макгрегор, мне показалось, что я слышала выстрел. Вы сбиваете меня с ног. Я требую объяснения всему этому!

Эш медленно открыл глаза. На несколько секунд он забыл о стрелявшем в него человеке, который, должно быть, уже спрыгнул с поезда. Все, чего он хотел сейчас, – смотреть на негодующую женщину-ангела, лежавшую на его груди.

Душистые пряди волос рассыпались по плечам девушки роскошным блестящим водопадом. Эш чувствовал на своем лице взволнованное дыхание Элизабет. Она была так близко!

– Мистер Макгрегор, с вами все в порядке? – обеспокоено спросила девушка. – Вы не ударились головой? У вас такой затуманенный взгляд!

Эш, с трудом превозмогая боль, вздохнул:

– Кто-то прятался...

– Что, черт возьми, здесь происходит?

В тишине купе раздался свирепый голос Хейворда. Выглянув из-за плеча Элизабет, Эш увидел на пороге герцога в наспех накинутом зеленом шелковом халате. В руке у него был пистолет с перламутровой рукояткой.

– Кто-то прятался в моем купе, – закончил фразу Эш. – Он был вооружен.

– Что? – вскричал Хейворд, и повернулся, готовый бежать. – Где, этот мерзавец?

– Он был вооружен? – Элизабет резко отпрянула и, заметив на рубашке кровь, испуганно вскрикнула:

– Да вы ранены!

– Пустяки, это всего лишь царапина, – постарался успокоить ее Эш.

Перегнувшись через Элизабет, герцог озабоченно смотрел на Эша – его белые брови сошлись на переносице.

– Где этот негодяй? – снова спросил он.

– Он направлялся в сторону вагона-ресторана, когда, – Эш перевел взгляд на Элизабет, – когда леди решила выяснить причину поднявшейся суматохи. Этот человек может прятаться где-то здесь.

Хейворд кивнул головой и решительно заявил:

– Я обыщу поезд.

– Я иду с вами, – вызвался Эш и попытался подняться на ноги. Все поплыло перед глазами.

Элизабет быстро вскочила и схватила его за руку.

– Вы должны остаться здесь и позволить мне заняться вашей раной, – сказала она тоном, не терпящим возражения. – Отправляясь в путь, я всегда беру с собой аптечку с лекарствами первой необходимости. С пулевыми ранениями мне не приходилось иметь дело, но я попробую все же вам помочь.

– Это может подождать, – ответил Эш и посмотрел на Хейворда.

– Вы умеете обращаться с этим стреляющим куском железа?

– Я всегда был первоклассным стрелком, – с улыбкой ответил герцог.

– В стрельбе по мишеням? – уточнил Эш.

– Ну, да.

Эш решительно протянул руку и сказал:

– Лучше отдайте оружие мне.

Подумав немного, Хейворд отдал пистолет.

– Мистер Макгрегор, я настаиваю... – Элизабет направилась вслед за Эшем к выходу. – Мистер Макгрегор!

Он выскочил из купе и бросился бежать по коридору, обгоняя герцога.

– Мистер Макгрегор! – кричала вдогонку, убегающему Эшу Элизабет. – Вам нельзя бегать. Вы же ранены!

Добежав до двери тамбура, Эш обернулся и крикнул:

– Зайдите в купе и закройтесь на ключ. Элизабет остановилась и с недовольным видом сказала:

– Я вам не пугливая маленькая...

– Послушайте меня, леди, – перебил Эш, – где-то здесь прячется убийца. Немедленно возвращайтесь в свое чертово купе и закройтесь на ключ.

– Хотя бы сейчас могли бы не выражаться? – Пронзив Эша ледяным взглядом, Элизабет зашла к себе и с грохотом закрыла дверь.

Эш сжал в ладони латунную ручку тамбура.

– Она всегда такая властная? – поинтересовался он у герцога.

Хейворд усмехнулся.

– Элизабет всегда была очень... энергичной.

– Хм, энергичная – это еще мягко сказано, – саркастически заметил Эш.

Заглянув в окошко двери, он внимательно осмотрел тамбур и вагон-ресторан. Лунный свет освещал в темноте полированный буфет, круглые столики и стулья. В полумраке белые полотняные скатерти казались привидениями.

Эш не увидел преступника, но он вполне мог скрываться в темном углу или за стойкой бара, в дальнем конце вагона.

Эш перевел взгляд на старика, стоявшего рядом.

– Мне было бы спокойнее, если бы вы вернулись в свое купе, а я бы сам все здесь осмотрел.

– А мне будет спокойнее, если я пойду с вами, – отозвался герцог, и по его тону Эш понял, что спорить с ним бесполезно.

– Ну, хорошо. Следуйте за мной. Но, как только я прикажу ложиться на пол, не тратьте время на споры и пререкания. Если не хотите, конечно, чтобы вам размозжили голову. Все ясно?

Хейворд по-доброму улыбнулся и ответил:

– Идемте, молодой человек.

Чтобы осмотреть вагон-ресторан, у Эша ушло чуть больше получаса. Незваного ночного гостя нигде не нашли. Когда герцог и Эш вернулись в спальный вагон, рубашка и брюки Эша промокли от крови. Погоня отняла у него силы. Голова болела так же сильно, как и рана в боку. Дойдя до купе Элизабет, Хейворд остановился.

– Как вы думаете, грабитель спрыгнул с поезда на полном ходу?

– Несколько миль назад дорога поворачивала немного, и поезд замедлил ход, – ответил Эш. – Должно быть, в этот момент он и спрыгнул. Скорее всего, у него все было рассчитано.

Герцог с задумчивым видом потер висок.

– Если честно, то действия грабителя мне показались странными.


Еще от автора Дебра Дайер
Избранник из мечты

Родители Эмилии Мейтленд были поражены, когда их дочь заявила, что тайно обвенчалась с молодым офицером, Шериданом Блейком. Они были бы потрясены еще больше, если бы узнали, что на самом деле этот брак — фиктивный, поскольку Эмили просто придумала себе жениха. Каково же было удивление девушки, когда на одном из балов в зале появился человек, который назвал себя Шериданом Блейком и заявило своих правах на молодую жену...


Невеста сердится

Эмили Мейтленд, не желавшая вступать в брак по воле родителей, решила выдумать себе жениха-офицера, находящегося на службе в армии. Майор Шеридан Блейк — плод ее воображения — был отважен, галантен и, разумеется, хорош собой.Каково же было негодование Эмили, когда в ее доме внезапно появился мужчина под именем вымышленного жениха, требующий назначить день свадьбы!Самозванец?!Но как Эмили доказать это, не раскрывая своего обмана?Озадаченная «невеста» вынуждена принимать настойчивые ухаживания «жениха»..


Поверь в мечту

Приказ отца звучал просто и ясно: Виктория Грейнджер обязана выйти замуж до своего следующего дня рождения. В отчаянии девушка, поклявшаяся никогда не связывать свою жизнь с мужчиной, была вынуждена обратиться к суровому техасцу, которому случайно помогла спастись от гибели…Однако прелестную «мужененавистницу» поджидал большой сюрприз: отважный Спенсер Кинкейд, для виду согласившийся на фиктивный брак, вовсе не собирался отказываться от женщины, которой жаждал обладать…


Испытание мечтой

Да, красива, хотя глупа и капризна. Но очевидно именно это больше всею привлекает мужчин. Девлин Маккейн тоже не оказался исключением. Ему и Кейт Витмор суждено было раскрыть древнюю тайну и сгореть в пламени внезапно вспыхнувшего чувства.


Возлюбленная колдуна

Красавец Коннор живет во времена викингов, а его суженая, которую он часто видит в мечтах, — американка и живет в Бостоне 1889 года. Любов­ников разделяет целое тысячелетие, но даже роковое несовпадение во времени можно преодолеть с помо­щью магии и любви.


Коварная искусительница

Действие романа происходит в Лондоне. Эмма Уэйкфилд, убежденная старая дева, заправлявшая делами семьи в течение многих лет, считала, что с легкостью поймает того, кто похитил ее кузину Шарлотту. Но, когда обаятельный маркиз Себастьян Эндовер сбежал из плена и появился нее спальне, настаивая на том, что он сможет найти настоящего преступника, Эмма поняла, что ее жизнь перевернулась с ног на голову. Впервые она потеряла контроль над своими желаниями и чувствами. Приключение обещало стать восхитительным и опасным.


Рекомендуем почитать
Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


Светоч любви

Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…