Хранитель ключей - [5]

Шрифт
Интервал

— Я слышала, там меньше вошек.

— Спроси Рауля насчет слова «вошки». Он разбирается в этой специальной научной белиберде.

Кэт бросила взгляд на соседние столики, но в это время дня за ними сидели такие же женщины, как они. Официант привлекательностью не отличался — невысокий, плотный, с одутловатым лицом. На груди под белой рубашкой можно было разглядеть часть синей татуировки. Ее вид не вызывал желания увидеть рисунок целиком. Это сняло напряжение. Кэт было наплевать на официанта и на то, что он думал о ней.

— Эй, знаешь что, Кэт, — сказала Джеки, сделав неопределенный жест рукой, как будто пыталась охватить безоблачное небо и океан, — если, когда придет время умирать, у нас не будет никакого наследства, то по крайней мере мы сможем сказать, что нам удалось убраться из Уиттье.

— Ты говоришь так, словно только что вырвалась оттуда, — заметила Кэт.

Сестры рассмеялись. Они выросли в двухэтажном доме с гостиной и тремя спальнями, окна которого были всегда плотно зашторены, защищая от пыльного, раскаленного внешнего мира. Родной городок превратился для них в козла отпущения. Раньше вокруг были апельсиновые рощи. О тех временах их родители вспоминали с ностальгией. Потом появились солдаты, вернувшиеся со Второй мировой, вместе со своими женами и детьми. Их большие семьи жаждали безопасного дешевого жилья. Старый квакерский городишко, лежащий в пятидесяти километрах от побережья, превратился в еще одно предместье с однотипными домами, поглощенное другим огромным предместьем, каким был Лос-Анджелес.

— Если бы папа только позволил нам навести там порядок… купить…

— Кондиционер, — закончила за нее Кэт. — Господи, помнишь, что он нам устроил? Я не имею в виду его чувство юмора.

В квартирах Кэт и Джеки летом всегда было прохладно. Они скорее отказались бы от еды, чем от кондиционера.

— Он сказал, что заботится о спасении земли, хотя на самом деле экономил деньги, чтобы купить своей подружке крутую тачку, — сказала Джеки.

— Которую она прихватила с собой. Мы так и не отблагодарили ее как следует за то, что она его оставила.

— Да у тебя итак неплохо получилось. Даже маме понравилось, что ты послала ей розы, — заметила Джеки.

Но в целом после ухода мужа и смерти брата Тома их мать просто тупо сидела на диване и исходила потом в этом хмуром жарком доме, запах которого Кэт про себя называла «Eau de Dumped» — запах одинокой женщины из Южной Калифорнии. Никакие спреи и дезодоранты не могли истребить пронзительный запах одиночества.

«Надо убрать запах из-под мышек», — подумала Джеки мрачно и попробовала горячий молочный напиток, который только что принес официант.

Работа агентом по продаже недвижимости обязывала Джеки всегда выглядеть с иголочки. Сегодня ее мелированные волосы были стянуты в узел. В общем волосы были недостаточно ухожены, но черные корни блестели чистотой. Ее кожа нынче выглядела розовее, чем обычно, без сомнения из-за беременности, но это не могло скрыть миллионы веснушек, которые она обычно выводила.

Кэт сказала:

— Ты становишься похожей на маму, какой она была в нашем детстве. Я все жду, что ты скажешь: «Еще раз сунешься — я вызову полицейских».

Джеки шлепнула ее.

— Ты сказала, что хочешь поговорить о чем-то? — напомнила Кэт.

Но Джеки, успокоенная своим состоянием, казалось, не спешила делиться тревогами.

— Я заказала салат, ничего тяжелого. Пока я попасусь, как огромный гиппопотам, в которого я превратилась, а когда Рауль вернется домой, продолжу с каким-нибудь более солидным блюдом. Кстати, у тебя есть планы на вечер?

— Да нет.

На самом деле, можно ли назвать планами перспективу общения с человеком, которого ты даже еще не видела? Его звали Никола, и у него в глазах был многообещающий блеск, — по крайней мере, он был на маленькой фотографии, которую он разместил на match.com. Они договорились поужинать в бистро в Эрмоза-Бич.

— Как ты развлекаешься сейчас? — спросила Джеки.

— Работая шестнадцать часов в сутки, как ты прекрасно знаешь. Вчера я, например, осмотрела шесть домов, отчаянно ища замену старой лачуге на пляже в Зуме, в которой есть только одна ванная.

— Нехитрое развлечение, — заметила Джеки.

Она тоже много работала, но как-то всегда умудрялась найти время, чтобы погулять с мужем, приготовить изысканные блюда, принять у себя полузнаменитых друзей, посмотреть новые фильмы и постановки. Казалось, она создавала приятную атмосферу везде, где бы ни появлялась. Теперь, в свои тридцать шесть, Джеки, как и планировала, ждала ребенка.

— Так во сколько ты его оценила?

— В миллион триста тысяч. Под снос.

— Это уже решено? — Они несколько минут обсуждали свою любимую тему — недвижимость. Кэт работала оценщиком, Джеки — агентом по продаже. Страсть к недвижимости была у них в крови, к тому же рынок бурно развивался, они обе достаточно зарабатывали на жизнь и могли немного откладывать, надеясь добиться в конце концов финансовой стабильности.

Джеки явно к чему-то клонила. Это Кэт определила по тому задумчивому виду, с каким она бросила кубики льда в кофе и теперь размешивала его. Наконец она приподняла бровь и спросила, словно невзначай:

— А что случилось с парнем, с которым ты познакомилась через Интернет?


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.