Хрангелы - [28]
Красинда не спала совсем по другой причине.
– Где моя кровать? Где моя подушка, на которой я сплю уже сто лет и ни разу – ни разу! – у меня не болела голова. Где мое одеяло, моё верное одеяло – теплое в холод и прохладное в жару? Где всё это? – бурчала она, ворочаясь уже второй час. – Ужас! Я уже половину перьев потеряла на этом пыточном ложе! Еще немного – и меня придется переименовать в Лысинду!
Она с завистью посмотрела на Толчунью, безмятежно спавшую в той же комнате.
– Хорошо ей! С таким весом – сам себе и подушка, и перина, и даже одеяло.
Отчаявшись уснуть, она пошла в соседнюю комнату: может,
Мудрица и Форчунья тоже не спят и хоть как-то развлекут несчастную, лишенную привычного комфорта подругу. Красинда тихонечко поскреблась в дверь и услышала:
– Открыто!
Форчунья с Мудрицей пытались найти выход из создавшегося положения. Красинда как раз попала на обсуждение различных вариантов, и сразу же уловив суть дела, спросила:
– С чего вы взяли, что это надолго?
– Лучше быть готовым к тому, что надолго, чем вдруг обнаружить, что нечего есть, разве нет? – сказала Форчунья.
– Ладно, раз так, чего вы так долго обсуждаете? Совершенно ясно, что нужно делать.
Мудрица и Форчунья переглянулись.
– Ты знаешь, как их предупредить?
– Да зачем их предупреждать-то? Просто часть продуктов нужно спрятать. В надежное место. Потом понемногу возвращать, – Красинда пожала плечами: мол, что тут сложного?
– Ты знаешь, это мысль, – сказала Мудрица. – Красинда – ты молодец.
– А то! Если бы мою проблему было так же легко решить, как эту!
– А какая у тебя проблема?
– Ужасная! Просто кошмарная! У меня неудобная подушка!
– Красинда, в этом – вся ты! – рассмеялась Форчунья. – Две-три ночи, и ты привыкнешь.
– Тебе всё легко! Я к своей подушке год привыкала, а ты – «две-три ночи».
– Придется потерпеть, выбора-то нет.
Красинда только вздохнула.
– Жалеешь, что ты здесь? – спросила Мудрица. – Хотела бы дома быть?
– Нет, что ты! Слава богу, что я здесь! Я бы дома с ума сошла, не зная, что с детьми. Ладно, пойду попробую договориться с этими, так сказать, постельными принадлежностями.
«И правда, чего это я расстрадалась, – думала она, возвращаясь в свою кровать, – счастье, что я с детьми, а не умираю от беспокойства на своей удобной подушке».
***
Пошли вторые сутки изоляции. Техника по-прежнему не работала. Никакие звуки – ни летящего, ни плывущего – не доносились со стороны океана. В палатке на берегу сменился уже четвертый дежурный, сейчас это был Дино. Итальянский темперамент не давал ему просто так стоять на посту. За первый час дежурства он переделал кучу дел! Переставил палатку ( считая, что её плохо видно с воды). Сложил новый костер (он, конечно, верил, что до вечера к ним кто-нибудь прибудет, но надо же чем-то заниматься!). Попытался починить камеру и, кажется, окончательно её угробил. Пятьдесят раз отжался. Восемьдесят раз присел... Дежурить оставалось еще три часа, а Дино уже никак не мог придумать, чем бы ещё себя занять.
Улегшись в тень палатки, он уставился на небо и стал рассматривать облака. Как подлинно художественная натура, тут же углядел в проплывающих облаках очертания животных, птиц, предметов. Некоторые полностью соответствовали образу, который выбрал для них Дино. Некоторые никак не соглашались стать слонами, носорогами, дельфинами... «Вот если бы к большому облаку прямо надо мной приделать во-он то маленькое, получился бы настоящий двугорбый верблюд», – подумал Дино, прищурился и мысленно притянул маленькое облачко к большому. Оно притянулось, причем, по-настоящему.
«Бр-р-р, вот это насмотрелся, уже галлюцинации начинаются!» – Дино надавил пальцами на глаза – он где-то читал, что так избавляются от зрительных галлюцинаций. Верблюд не исчез. Облака словно приклеились друг к другу. «Ну-ка, на место», – приказал маленькому облаку Дино. То послушно переместилось на значительное расстояние, и верблюд остался с одним горбом.
«Может, я перегрелся? Надо пойти окунуться».
Солнце было уже довольно высоко и порядочно припекало. Ступив на песок за границей тени, Дино тут же отдернул ногу – горячо! Поискал глазами свои шлепанцы – поблизости нет. И тут он вспомнил, что оставил шлепки там, где палатка стояла раньше. Точно, они виднелись метрах в тридцати отстоящего на одной ноге Дино.
«Лучше бы они, а не облака, двигались по моему желанию – больше пользы было бы».
Он с тоской посмотрел на свою недосягаемую обувь и тихонечко сказал: «ну-ка, идите к хозяину, а?». Через секунду Дино изумленно опустился на песок, уже не обращая внимание на его температуру. Шлепки оказались прямо у его ног. Как это произошло, было совершенно непонятно, но это было именно так!
– В воду, срочно в воду! – приказал себе Дино и помчался в телепортировавшихся шлепанцах к спасительной прохладе океана.
В лагере между тем заканчивался завтрак. Ник громко объявил:
– Пожалуйста, не расходитесь.
Он поднялся на импровизированную сцену, с которой всего лишь три дня назад директор приветствовал их и знакомил друг с другом. Так непривычно стоять перед ребятами, а не сидеть с ними в зале. «С чего же лучше начать?», – думал он.
Белоснежное одеяло покрывает широкие склоны холмов, известных как Острый хребет.Шурх-шорх. Шурх-шорх. Кто-то бредет по глубокому снегу, и звук тяжелых шагов далеко разносится в ночной тиши. В канун Куманельника, праздника зимнего солнцестояния, в нору под названием Торнвуд пришел бард. У него на плечах была только истрепавшаяся в странствиях одежда, а в голове бессчетные сказания. И одно из них он приготовил для любопытных крольчат, которые притихли у очага в предвкушении рассказа.Это история о Подкине Одноухом – кролике, ставшем таким великим, что о храбрости его вот уже многие века складывают легенды.
Спокойные дни в Аграбе закончились – в городе бушуют песчаные бури, угрожая сровнять его с землей! Жасмин и Аладдин выясняют, что дело в старинном проклятии. Давным-давно оно было наложено на Аграбу из-за беспечности двух друзей: человека и загадочного гуля. Теперь отважной принцессе и Аладдину придется отправиться на поиски осколков разбитого тысячу лет назад волшебного сапфира и пройти сложнейшие испытания. Однако все не так просто: в одиночку человеку проклятие не снять. Ему обязательно должен помочь гуль.
Накануне своего двенадцатого дня рождения Стелла мечтает лишь об одном: поехать в далекую экспедицию с приемным отцом, отважным исследователем, который, в свою очередь, мечтает достигнуть самой холодной части Страны вечных льдов. Но правила Клуба исследователей полярных медведей запрещают девочкам принимать участие в опасных походах. Да и тетушка Стеллы убеждена, что та получает неправильное воспитание в окружении всех этих динозавров и фей и ей место в пансионе благородных девиц, где из отчаянной сорвиголовы сделают настоящую леди: «Ей объяснят, что девушке не следует скакать галопом на единорогах и изучать пыльные старые карты».
У Барбары Гордон море разных талантов. Там, где дело касается техники, она настоящий гений. Да к тому же она помогла спасти мир от злобных пришельцев! Ее лучшая подруга Супергерл считает, что Барбаре самое место в Школе супергероев. Ну и что, что у нее нет суперспособностей! Зато разных других способностей хоть отбавляй. И вот Барбара Гордон превращается в Бэтгерл; теперь ей предстоит учиться бок о бок с юными супергероями. Нагрузка в Школе супергероев и так нешуточная, а без суперспособностей приходится выкладываться на все сто и даже двести.
Чудо-Женщина – юная воительница и принцесса. Она живет на Райском острове с мамой, царицей амазонок, и мечтает стать настоящим супергероем, причем желательно лучшим из лучших. Одного желания здесь маловато – нужно еще очень многому учиться. Так что юной амазонке прямая дорога в Школу супергероев! Здесь Чудо-Женщине предстоит обрести друзей (и недругов тоже!), усовершенствовать супергеройские навыки, стать популярной медийной персоной и... впервые увидеть мальчиков. А еще ее ожидает немало вопросов и трудностей.
После приключений в сказочном мире у Васька наладилось в реальности. Но однажды, расставшись с подругой, Васёк решил: пора вернуться в другой мир.