Храм ненависти - [46]
— Да… Поэтому, конечно, всё моё финансовое строение рушится! Я не привык быть честным! Честность мне мешала…
— Это ещё не достаточная причина, чтобы посягать на свою жизнь! Этот жест малодушия плохо согласуется с вашим вкусом к риску и трудностям! Вы были всё-таки борцом, как и я.
— Да, но вы добивались победы в честной борьбе… Тогда как я… Вы хорошо предусмотрели день, когда собрали нас на улице Вернэй: добытый в начале деятельности нашего общества миллиард сегодня Съеден… Моя вина в том, что я не признался вам раньше, но я надеялся, что всё ещё смогу исправить ситуацию, чтобы вы ничего не заметили. Я особенно не хотел, чтобы у вас возникло малейшее беспокойство… В последнее время я безнадёжно боролся, чтобы продолжить, несмотря на огромные трудности, предоставление вам финансовых средств, которые позволят вам завершить тяжёлый труд создания ваших мастерских. Это было необходимо!
— Благодаря вашим усилиям они сейчас почти готовы.
— Это моё единственное утешение… Но все эти люди должны приступать к работе, если только ваши цеховые объединения не распадутся… А денег больше нет! Я в отчаянии от того, что втянул такого человека, как вы, в подобный скандал…
— Будьте спокойны, Рабирофф! Люди, совесть которых чиста, всегда выйдут невредимыми из самых деликатных ситуаций.
— У меня другое мнение. Вы упускаете из виду «общественное мнение» — эту слепую угрозу, — которое без колебаний зачислит вас в число моих сообщников! Которое всё смешает… А этого вы не заслужили!
Чрезвычайным усилием воли «Месье Фред» заставил себя приподняться на своей кровати, чтобы произнести эти последние слова, затем внезапно смолк и, обессиленный, упал на подушку… Но Андре Серваль знал, что этот человек ещё много важного должен рассказать ему; он склонился над лицом, тронутым неумолимым приближением смерти. Через несколько минут, показавшихся вечностью, глаза умирающего вновь открылись, чтобы с горестным усилием устремить взгляд на последнее живое существо, которое они могли видеть. Губы задрожали, затем слабо шевельнулись, издав несколько нечленораздельных бормотаний.
— Ну же, Рабирофф! — настаивал Серваль. — Сделайте последнее усилие! Вы мне ведь не всё сказали?
Уже искажённое лицо расслабилось, и голос прошептал:
— Мне не следовало бы никогда спекулировать этим капиталом…
— Нельзя всю жизнь играть в баккара, мой бедный друг! Неизбежно придёт роковой день, когда не повезёт… Я, однако же, допускаю, что вы не один в ответе: во многом ваши зловещие сообщники замешаны в такой концовке. Но, несомненно, вы несёте наибольшую вину, так как разумом далеко превосходили их… И только вы один виновны в том, что защищали их во всём и в конечном счёте их же обманывали. Мне очень хорошо известно то, что вы решили играть в эту опасную игру с того самого момента, как присоединились к моей работе… Я продолжал делать вид, что верю вам, и предоставил вам действовать, в то же время наблюдая за вами…
— Наклонитесь ближе, — проговорил Рабирофф. — Думаю, что я ещё в состоянии собраться с мыслями в последний раз, чтобы попытаться спасти ваше творение… Но нужно меня выслушать… Есть одно средство, единственное, чтобы избежать вовлечения в скандал вас самого и ваших мастеров… Если вы со своими рабочими предпочитали работать в тишине в течение этих подготовительных лет, то и мы в свою очередь были сильно заинтересованы действовать при полном штиле, чтобы закамуфлировать настоящую природу наших финансовых операций… Таким образом наш проект ещё не слишком известен народу. Моя смерть также ничего не добавит к его знаниям, чем окажет вам большую услугу. Моё «завещание» уже готово: начиная с этого вечера будут думать, что я «ликвидировал» себя, подобно тому как это делали многие другие «интернациональные» финансисты до меня, потому что мои персональные дела оказались в слишком плохом состоянии. Из нашей с вами переписки не смогут найти ни малейшего следа. Но узнают даже, что мы были знакомы. Только вашим непосредственным сотрудникам известна моя роль, а они будут молчать… Это в их интересах. Это особенно в интересах собора, имя которого не сможет скрыть скандал…
— Скандал не разразится, Рабирофф! — энергично отвечал Андре Серваль. — И собор будет построен! Единственным временным затруднением станет содержание моих мастерских при том, что касса пуста.
— Через несколько дней она снова может стать полной, если вы меня послушаете и будете действовать немедленно… Боюсь, у меня не хватит сил закончить… То, что я вам сейчас скажу, вам покажется неслыханным, так как вы человек глубоко честный, но в данный момент это не имеет значения! Другого средства нет, чтобы быстро исправить положение, и только вы один сможете без риска им воспользоваться, потому что вам одному никто не может бросить в лицо ни малейшего упрёка! Меня же связывало слишком тяжёлое прошлое, хорошо известное всем тем мерзавцам, которым вы нанесёте визит от моего имени после моей кончины… Это будет неплохой повод для них вспомнить меня тёплым словечком! Как только меня не станет и до того, как кто-то другой зайдёт в эту комнату, вы откроете левый ящик небольшого секретера, что вы видите между двумя окнами… Там я держал свой револьвер: ключ остался в замке. На самом дне ящика вы найдёте список имён и довольно объёмное досье…
Роман французского писателя Эрве Гибера «СПИД» повествует о трагической судьбе нескольких молодых людей, заболевших страшной болезнью. Все они — «голубые», достаточно было заразиться одному, как угроза мучительной смерти нависла над всеми. Автор, возможно, впервые делает художественную попытку осмыслить состояние, в которое попадает молодой человек, обнаруживший у себя приметы ужасной болезни.Трагической истории жизни сестер-близнецов, которые в силу обстоятельств меняются ролями, посвящен роман Ги де Кара «Жрицы любви».* * *ЭТО одиночество, отчаяние, безнадежность…ЭТО предательство вчерашних друзей…ЭТО страх и презрение в глазах окружающих…ЭТО тягостное ожидание смерти…СПИД… Эту страшную болезнь называют «чумой XX века».
«Кино для взрослых» — это роман о тех, кто поставил свой талант на службу пороку. Среди них — журналист Пол Джерсбах, голливудский режиссер, лауреат «Оскара» Фрэнк Мердок, сценарист Эд Сиранни, кинозвезда Шейла Томкинс… Все они участвуют в создании порнофильмов, и этот прибыльный бизнес растлевает и уничтожает их.В книгу включен увлекательный роман знаменитого французского писателя Ги де Кара «Плутовка».* * *Талантливый журналист Пол Джерсбах проникает в фирму, занимающуюся производством и распространением порнографических фильмов, чтобы, как говорится, узнав все изнутри, разоблачить в серии статей тех, кто производит духовную отраву, кто растлевает общество.
Трагической истории жизни сестер-близнецов, которые в силу обстоятельств меняются ролями, посвящен роман Ги де Кара «Жрицы любви».
Адвокат, чья многолетняя судебная карьера сложилась неудачно, берется за необычное дело. На корабле, следующем из Америки в Европу, совершено убийство. Подозрение падает на молодого человека, воспитанного в монастырской школе для калек… Но не только о судебном процессе повествует известный французский писатель Ги де Кар. Главный смысл романа — призыв к доброте, состраданию в отношениях между людьми.
Ги де Кар – один из самых популярных писателей послевоенной Франции. Его героини молоды и обаятельны, но их чистота оказывается безоружной против темных сторон жизни огромного Парижа. Драматизм повествования достигается писателем соединением внешне динамичной фабулы и внутреннего психологического напряжения, борьбой противоположных сил: любви и самоотверженности с одной стороны и порока, переходящего в преступление,– с другой. Но моральная победа всегда за силами добра.
В порыве гнева гражданин Щегодубцев мог нанести смертельную рану собственной жене, но он вряд ли бы поднял руку на трёхлетнего сына и тем самым подверг его мучительной смерти. Никто не мог и предположить, что расследование данного преступления приведёт к весьма неожиданному результату.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.