Хозяйка проклятого дома - [29]

Шрифт
Интервал

Интересно, с чего бы начать? Мысленно разбив сад на несколько частей, начиная от ворот, я пошла направо, в сторону заброшенного фонтана. Его я заметила уже давно, во время переезда в дом, но все никак не успевала посмотреть. Зря, как оказалось. Потускневший от непогоды и отсутствия ухода, фонтан всё еще представлял собой достойное зрелище. Это был миниатюрный цветник, выполненный в камне, с небольшой добавкой металла. Видимо, некогда из искусно вырезанных чашечек цветов лилась вода, но теперь старые статуэтки печально застыли, непонимающе наклонив маленькие головки.

Я обошла фонтан по кругу, любуясь творением неизвестного мастера. Насколько всё было выверено, точно, изящно! Словно скульптор рисовал по особому шаблону, создавая ему одному понятный рисунок. И если посмотреть на него сверху…

Заметив неподалеку старый ясень и поддавшись внезапному порыву, натолкнувшему меня на эту мысль, я залезла на дерево, ничуть не боясь запачкать парадный костюм. Сказать по-честному, действовала я тогда больше на эмоциях, и когда сообразила, осторожничать было поздно — на бежевой ткани отпечаталась парочка темных пятен.

Хорошо, хоть часы не забыла переложить в куртку, а то все старания были бы напрасными. Балансируя на ветке и искренне надеясь не упасть, я открыла крышку, сверилась — и поразилась везению. Сверху фонтан действительно был схож с изображением, стоящим около двух часов.

— Что ты там делаешь, Асаяке-тян? — окликнул меня знакомый голос, и, вздрогнув от неожиданности, я как спелая груша свалилась с дерева. Успела сгруппироваться, присев на полусогнутые ноги, хотя воздух вышибло. Выглядывающий из-за кустов смотритель неприкрыто смутился.

— Извини, не ожидал, что ты так среагируешь. Очень больно? — спросил он и, получив озлобленный взгляд, пробормотал что-то вроде извинений. На минутку скрылся из виду, щегольнув в просвете обнаженной спиной, и подошел ко мне уже крупной кошкой. Просительно потерся о ноги, оправдываясь как настоящий кот — и я машинально почесала за большими ушами, услышав в ответ довольное мурлыкание. Тьфу, и чем только занимаюсь!

— Я нашла еще один совпадающий символ: фонтан. Но убейся, не понимаю, что он может значить. Может, ты сможешь что-нибудь почуять или увидеть, пока находишься в таком состоянии? — долго объяснять Кагэ не пришлось, и он, прыгнув за бордюр, начал обнюхивать скульптуры. А я тем временем присела на корточки, изучая низ фонтана. По бордюру шел венок из крупных ромашек, и на одном участке лепесток как будто отвалился. Я попробовала приладить его обратно и как ни странно, сдвинутая часть с легкостью вернулась на место, издав далеко немелодичный звук заработавшего механизма.

Зашипев, что явно выражало неудовольствие моими действиями, Кагэ выпрыгнул из фонтана. И вовремя: со всех сторон ударили струи рыжей от ржавчины воды, многократно пересекаясь и образуя своеобразную клетку, а цветок в центре фонтана, с плотно сомкнутым бутоном, начал медленно раскрываться. Когда лепестки растворились полностью, пред нами предстал пестик, выпадающий своей формой из общей скульптуры.

Это был маленький изящный ключ.

— Ш-ш-ш!

Стоило мне запрыгнуть на бордюр и протянуть руку, как смотритель дернулся всем телом, сбивая с ног и отталкивая от фонтана. Видимо, на том мое везение и кончилось: я хорошо приложилась о землю, расцарапав ладони и чувствительно треснувшись затылком.

— С ума сошел?! Ты что делаешь?

Однако в ответ на мое возмущение кот только лениво лизнул мою руку, и я вздрогнула. Оттолкнул он как нельзя вовремя: несколько капель, успевших попасть на куртку, прожгли в ней аккуратные дырочки.

— Да здесь хоть где-нибудь можно побыть спокойно, не опасаясь за свою жизнь? — возмутилась я, с трудом встала, отряхнулась и с извинениями погладила Кагэ по шерстке, — Кто же знал, что это не вода, а кислота? И как теперь доставать ключ?

Просунутая на пробу палочка за секунду перегорела в трех местах, ссыпаясь вниз маленькими обломками и там же медленно растворяясь. Я поёжилась, представив, чтобы со мной было, попади я под струю.

Мягкое прикосновение лапы на время отвлекло меня от грустных мыслей. Добившись внимания, смотритель указал черной мордой на вход в дом и неспешно потрусил туда. Я последовала было за ним, но кот остановился, обернулся, покачал головой и побежал дальше. Ну, не надо, так не надо. Я возвратилась к фонтану, кинула на дно монетку и стала смотреть, что с ней произойдет. Минуту, другую. Особых изменений не обнаружилось, и я решила, что на металл кислота влияет хуже. Но что это нам даст? Сквозь струи воды ключ был виден намного хуже, но никакого кольца, за которое его можно было бы подцепить на железный прутик, не было.

Находиться рядом с фонтаном было неприятно, еще страшнее прикасаться к нему, но я всё-таки дотронулась до бордюра, надеясь повернуть лепесток обратно. Как бы ни так! Теперь он сидел точно влитой, и даже двумя руками я не смогла передвинуть его ни на миллиметр.

— Допустим, ловушка была однозарядной, — размышляла я вслух, после того как простукала все подозрительные места и передергала за каждый выступающий листочек. — Но ведь должна она как-то выключаться. А если выключится, то не вернется ли ключ на место, то есть внутрь закрытого бутона? Замкнутый круг… — я в раздражении прикусила губу.


Еще от автора Галина Васильевна Герасимова
Механика невезения

Бывший маг-артефактор, а ныне механик, Тайрин мечтает о двух вещах: сохранить мастерскую покойного мужа и найти его убийц. Кто же знал, что в наследство ей достались не только механизмы и артефакты, но и неприятности, с ними связанные! Ее жизнь подвергается нешуточному риску, когда следователь Лэртис, человек, которого она ненавидит всем сердцем, отправляется за отпрыском королевской крови. Сумеет ли Тайрин найти общий язык с врагом или станет очередной жертвой преступления? Клубок загадок становится все опаснее и запутаннее.


Магическая Академия, или Жизнь без красок

Могла ли подумать Флорэн Беккен, будущая студентка магической Академии, что перед самым поступлением перестанет различать цвета? Вместо радужных магических потоков — серая дымка! Как теперь колдовать, если не знаешь, какую выхватишь стихию? Малейшая ошибка может вызвать катаклизм, а отказ от дара граничит с безумием. Но она справится. И неважно, что придется сделать: понять новые грани своей силы, раскрыть тайны картинной галереи или найти убийцу, жадного до чужой магии.


Аптека для нелюдей

Полли, бросив старую работу и переехав в другой город, пообещала себе три вещи: никогда не заниматься алхимией, не встречаться с некромантами и жить мирной спокойной жизнью. Но что делать, если в купленном доме поселился призрак аптекаря, бывший возлюбленный оказывается зловредным соседом, а в городе происходят жуткие нападения на нелюдей? Кажется, придется пересмотреть установленные правила!


Дорогами Пустоши

Вернувшаяся в родной город в качестве боевого мага по обмену, Бенита не ожидала, что первое же преступление, которое она расследует, обернется настоящим заговором против короны! Опасно? Еще как! Страшно? Ничуть. Ведь рядом надежный напарник, да и в выборе своей профессии Бенита не сомневается. Если ради дела придется обмануть смерть – она пройдет по дорогам Пустоши, чтобы добиться правды!


Ведьмин фонарь

В мире, где ведьмы вне закона, скрывать свои способности – обычное дело. Вильма привыкла к такой жизни и не ожидала, что неприметный на первый взгляд, купленный за медяк фонарь заставит ее сорваться в заснеженный Иствер. Преследователи идут по пятам, нечисть атакует город, а загадка старого артефакта не дает покоя. И когда северный маг протягивает руку помощи, Вильма не сомневается. Прятаться и бежать поздно! Фонарь зажжен, и тревожный аромат магии уже витает в воздухе.


Загадка проклятого дома

Вторая книга дилогии «Хозяйка проклятого дома».  .


Рекомендуем почитать
Артурия

Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.