Хозяйка поместья - [34]
Сердце Кэтрин болезненно постукивало, когда она спускалась по белым ступеням в большую гостиную, когда открывала дверь и входила — у нее было такое чувство, что там западня, что разговор в спальне ей лишь приснился.
Но нет. Джейсон, отдохнувший и спокойный, встретил ее у входа в гостиную. Кэтрин машинально отметила, что он, как никогда, поразительно красив в своем красном пиджаке и в белоснежной кружевной рубашке. Увидев его таким, она затаила дыхание.
Весь вечер он был предупредительным и галантным, казалось, никаких ссор никогда не бывало. Когда они пообедали, и он провожал ее наверх, Кэтрин была уверена, что он чувствует дрожь ожидания, которая пронизывала и ее тело. Когда они дошли до ее комнаты, он вежливо открыл дверь и мягко втолкнул ее в комнату — одну! Несколько секунд она стояла остолбенев, уставившись на закрытую дверь, и ее растерянность возросла, когда она услышала, как тихо закрылась дверь в его комнату.
Задумавшись, она позволила горничной раздеть себя и расчесать локоны на голове. Эта процедура подействовала успокаивающе. Вскоре длинные расчесанные локоны Кэтрин лежали на ее плечах, как накидка из черного шелка. Через минуту Кэтрин осталась одна, в тонкой ночной сорочке из мягкого яркого шелка.
Комната была освещена лишь несколькими свечами. Кэтрин с сильно бьющимся сердцем ждала, что откроются двойные двери, которые разделяли их комнаты. Он знал, что она осталась одна, он придет. Но проходили минуты, и стало ясно, что Джейсон не ищет с ней встречи в постели. Чувствуя себя определенно разочарованной, она легла, целиком занятая последним его непостижимым поступком.
В конце концов Кэтрин заснула, так и не найдя ему объяснения. Именно поэтому ее глаза блестели от любопытства, когда она присоединилась к нему за завтраком. Не забывая, как быстро меняется его настроение, она приготовилась к тому, что ее встретит надменный чужой человек. Но улыбка Джейсона была теплой и ласковой, когда он усаживал ее за стол, а во время еды он поддерживал приятный разговор. После завтрака, уезжая осматривать поля, он поцеловал ее в кончик носа так, будто делал это всегда.
Крайне озадаченная, Кэтрин посмотрела ему вслед. Чего он добивается теперь, спрашивала она себя. Эта мысль не давала ей покоя все последующие дни, пока до нее наконец не дошло. Это он предлагает ей самой определить момент их близости. Все еще колеблясь, она проверяла свое предположение различными способами.
Еще через несколько дней Кэтрин была убеждена, что ее догадка верна. Если ей хотелось быть с ним, достаточно было пробормотать:
— Мне скучно оставаться одной целый день. И Джейсон отвечал, пряча улыбку в уголках рта:
— Скажи повару, чтобы упаковал корзину с едой, и присоединяйся сегодня ко мне. Правда, это работа, но может быть, тебе будет приятно наблюдать нас, а не только Николаев.
И так они провели вместе много мирных часов. После полудня Джейсон останавливался с ней на долгий привал в каком-нибудь укромном месте, где они съедали превосходный ленч, приготовленный поваром. Они беседовали на разные темы, и его темная голова отдыхала на ее коленях. Так и шло. Все, что бы она ни пожелала, становилось для Джейсона заданием на день. Стоило ей только сказать, что нужна его помощь или его совет, как он тут же отдавался исполнению ее прихотей.
Именно Джейсон, когда его об этом попросили, сказал, что тяжелый дубовый стол из ее комнаты больше подходит для его кабинета, а ей следует поставить изящный женский письменный стол. Он раздобыл маленькую открытую коляску для нее, и он же, сдерживая едкие замечания, с примерным самообладанием учил ее управлять лошадьми., Дни летели для Кэтрин, как в тумане, она постепенно смелела и зашла даже так далеко, что подставила ему губы для поцелуя в один из тех дней, когда не сопровождала его. Впервые она предложила ему свои губы, он поколебался секунду и поцеловал ее значительно сильнее, чем она того ожидала. Когда ее глаза расширились от удивления и она слегка отстранилась, он снова поцеловал ее — ей показалось в этот момент, что сердце подкатило куда-то в горлу. Начиная с этого утра, он уже не дожидался первого движения от нее и всегда с хитрой улыбкой целовал ее при прощании. Иногда она смутно опасалась, что он втайне смеется над ней, но с высоко поднятой головой она продолжала идти по тропе, по которой теперь они путешествовали вместе. Несомненно любовь Джейсона к сыну добавляла Кэтрин радости. Когда они наблюдали за детскими проделками Николаев и их глаза встречались с теплой радостью, Кэтрин чувствовала полное счастье. Дом, казалось, сиял, подчиняясь их умиротворенности, слышался ее смех, которому вторил хохот Джейсона.
На горизонте было лишь два темных облака. Во-первых, она все еще была неуверена в его чувствах к ней — разговор с Элизабет часто вторгался в ее счастливые сны. И она по-прежнему спала одна. Она хотела своего мужа, и хотела его в своей постели!!! Иногда ее мучила мысль, что она уже не волнует его. Как было одиноко ей в пустой постели, когда тело горело огнем, как хотелось, чтобы он поскорее открыл двери, разделявшие их комнаты, и сломал последнюю преграду между ними.
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Странная, экзотическая прелесть креолки Леони поражала воображение, но сердце ее еще спало. И потому брак с богатым Морганом Слейдом, на котором так настаивал властный дед, казался гордой девушке кошмарным сном наяву. Сразу после свадьбы Леони покинула мужа — однако шесть лет спустя судьба подарила супругам новую встречу, и тогда они словно впервые увидели друг друга...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Сюжет романа известной американской писательницы Ширли Басби построен на захватывающей интриге и читается с неослабевающим интересом. Чувства его главных героев. Мелиссы Сеймур и Доминика Слэйда, сведенных вместе в результате трагикомического недоразумения, проходят становление и крепнут в результате выпавших на их долю нелегких испытаний. Любовь и ненависть, великодушие и коварство, благородство и предательство — едва ли не весь спектр человеческих достоинств и пороков проходит перед читателем, до последних страниц произведения с нетерпением ожидающим развязки цепи взаимосвязанных событий.
Богатый американец Джейсон Сэвидж, не привыкший отказывать себе в своих прихотях, похищает из цыганского табора в Англии вскружившую ему голову красавицу Тамару. Отношения между не терпящим возражений богачом и вольнолюбивой юной цыганкой складываются очень непросто, порой мучительно. При этом он в отличие от читателей даже не подозревает, что на самом деле юная красавица – отпрыск древнего и знатного рода. Тайна открывается лишь в конце повествования. Как поступят герои?
Отца Саванны О'Раук убили, когда она была совсем ребенком, и девушка имеет все основания полагать, что убийца — богатый плантатор из Луизианы Джейсон Сэвидж. Поводом для расправы послужил таинственный золотой браслет, хранящий секрет баснословных индейских сокровищ. Саванна клянется жестоко отомстить Джейсону… Но по ошибке прекрасная мстительница принимает за Сэвиджа его незаконнорожденного брата — Адама Сент-Клэра. И не узы ненависти и кровной вражды навечно связывают Адама и Саванну, а узы любви, вспыхнувшей с первого взгляда…
Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.