Хозяйка острова любви - [37]
— А я‑то как рада, — улыбнулась Санча, и они с Эрнестом крепко обнялись.
Роза отвернулась. Смотреть на их идиллию было невыносимо. Особенно сегодня.
Завтра она поздравит их, когда будет уезжать с острова.
А пока можно оплакать свое раненое сердце и поразмышлять над компромиссами, на которые она до последнего не желала идти.
Потом она должна двигаться дальше.
Джуд не поверил в ее любовь, и у Розы не осталось выбора.
Не собираясь возвращаться на пляж, Джуд в итоге там и оказался.
Вечеринка сворачивалась, огонь в костре почти уже затих. На песке разлеглись парочки, а Валентина с Тоддом танцевали, словно они были одни в целом мире.
Джуд отвел глаза. Сегодня он был не в состоянии видеть чужое счастье.
Снова примостившись на коряге, он вытащил гитару из чехла. Музыка всегда была его другом, утешением, и сейчас он нуждался в ней особенно.
Роза, конечно, уедет, как только сможет. А он снова останется позади с дырой вместо сердца. Отмучившись в первый раз, он вздумал, что теперь выстоит. Сколько же боли она могла ему доставить?
Видимо, много. Очень много.
Она любила его. Или ей так казалось. Но ее любви оказалось недостаточно, чтобы она хоть немного ограничила свою свободу или дала надежду, что не бросит Джуда во второй раз.
Да, ничто не вечно под луной, и в этой жизни нельзя давать никаких гарантий. Этому его еще Гарет учил.
Но ему нужно было от нее нечто большее. Какой‑то знак, что она любит его так же сильно, как он ее.
Неужели он просил слишком многого?
— Не ожидала, что ты вернешься на пляж. — Рядом с ним на песке устроилась Сильвия — чересчур, неприлично близко.
— Я всегда сидел на вечеринках до последнего, ты же знаешь.
— В основном потому, что я общалась с важными шишками. Тебе‑то всегда было на них плевать.
— Вот и привык, — отмахнулся Джуд.
— Ты точно вернешься в Нью‑Йорк? — с любопытством спросила Сильвия. — Так сказала Роза. Может, она просто осторожничает? Она надеется, что ты поедешь с ней, но не хочет терять голову. Вдруг ты не разделяешь ее чувств.
Джуд хохотнул.
— Поверь мне, Роза не умеет осторожничать. — Особенно с его сердцем.
— За это ты ее и любишь, — произнесла Сильвия, склонив голову. — Она такая открытая, свободная… Как ты, когда только переехал в Нью‑Йорк.
— Кто сказал, что я ее люблю?
— Глупенький, — грустно улыбнулась Сильвия. — Об этом знают все, кто вас видел на неделе. Ты же не аргентинский шпион.
— Я и не претендовал. — Он не претендовал ни на звание знаменитости, ни на звание музыканта. Или лучшего друга Гарета. Или даже лейбла под названием «Джуд Александер».
Он не претендовал на идеал Розы, прекрасно отдавая себе отчет в том, что это бессмысленно.
Он был Джудом, просто Джудом.
И Роза его полюбила. Не так сильно, чтобы остаться с ним, но достаточно, чтобы ему признаться. Для Розы это уже был подвиг.
— Тогда давай так. — Сильвия демонстративно вытянула вперед свои длинные ноги. — Ты меня не любишь, я в курсе. Честно говоря, я тебя тоже. По‑моему, в принципе любовь переоценивают. Уж тебе‑то она точно не нужна, раз ты от нее превращаешься в тень отца Гамлета.
— А что тогда мне нужно? — с искренним любопытством спросил он. Может, Сильвия предложит обходной путь? Не такой болезненный? Было бы неплохо.
— Тебе нужна девушка, которая будет тебя украшать на церемониях. Которая не станет возражать, если ты на полгода отправишься в тур или запрешься, как отшельник, ради новой песни. Кто будет держать на расстоянии фанаток и психов. Кто останется в плюсе от такого союза. Кто будет соответствовать твоей славе.
— Кто‑то вроде тебя? — предположил он.
— Почему нет? — Сильвия грациозно повела плечиками. — Мы отлично проводили время, согласись, Джуд. Пусть это была не любовь, а крайне удобный союз.
Что ж, она попала в точку. Сильвия была для него идеальным партнером: она держала марку, приводя его в правильные места и обеспечивая группу необходимым количеством глянца. Гарет бы сейчас локти кусал.
Он жил со вкусом, красиво и ярко. Он любил такую жизнь.
Представив, что скоро вернется в Нью‑Йорк, Джуд почувствовал, будто море смыкается над его головой и тащит на дно.
Одна Роза могла его спасти, вытащить из трясины, где он слишком долго барахтался.
— Не получится, Сильвия. — Он покачал головой, засовывая гитару обратно в чехол. К нему приливом возвращалась ясность сознания. — Я больше не могу так жить.
Несмотря на то что Роза многое понимала превратно, с ним она угадала на сто процентов.
Он действительно должен расстаться с воспоминаниями о Гарете, несдержанными клятвами и планом на будущее.
Он должен стать свободным, как она.
А таким он ощущал себя только рядом с ней.
Другого выбора не было.
Пускай она не давала ему никаких обещаний — никто бы на ее месте не дал. Некоторые из них сдержать и вовсе невозможно, Джуд убедился в этом на горьком опыте.
Да и не нужны им никакие обещания. Им нужна просто любовь.
И сила воли, чтобы поставить все на карту. Но есть люди, которые стоят риска.
Гарет всегда считал, что риск оправдан, даже если цена высока. Но наградой для него являлась слава.
А для Джуда — Роза.
Значит, он обязан рискнуть.
Глава 14
Раньше башенка Розы являлась для нее убежищем, местом, где она скрывалась от родных или гостей на острове. Теперь же спальня казалась клеткой, из которой не терпелось вырваться.
Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…
Лус и Бен случайно встретились восемь лет спустя после окончания университета. Она – ученый-историк, он – совладелец сети шикарных отелей «Хамптон и сыновья». Лус спрашивает себя, остался ли Бен все тем же плейбоем, а Бен недоумевает, каким образом робкая усердная студентка превратилась в преуспевающую молодую интересную женщину?..
Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.
Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.
Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.
Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Я всегда пишу только выдуманные истории. Но в жизни бывает такое, о чем ни один фантазер не додумается! Лично я знаю одну невероятную историю. И она как раз завершилась в новогоднюю ночь. Поэтому впервые напишу в стиле реала. Более того — ничего не добавив от себя. Считайте, что я просто запишу со слов главной героини! И я очень надеюсь, что история подарит Вам заряд оптимизма и душевных сил на весь следующий год.
Взрослые в чудеса не верят, но почему-то продолжают их ждать. Особенно под новый год, когда падает пушистый снег, заметая следы прошлого. Когда чувствуется аромат хвои, который помнишь с самого детства и не можешь спутать ни с каким другим. Когда губы пощипывает от сочной мякоти мандаринов. И хочется, чтобы все было, как во сне. Только намного слаще…
Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.
Убиться веником — что это? Любимое выражение героини или коктейль со свекольным соком? Чтобы понять, о чем идет речь, не обязательно иметь большой опыт общения по Интернету. Умные люди считают, что настоящей любви в чате не место. Какая любовь, если ни разу не видел предмета своей страсти? Только голос и буквы на мониторе… Именно в такой ситуации оказались герои этой истории.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…