Хорошие мужчины на дороге не валяются - [22]
Саванна рассмеялась и поднесла к губам бокал:
– Х-м-м, ну, мы это уже прошли. Последнее время мы часами валяемся в постели. Не знаю, как это у него получается, но рядом с ним я не могу думать ни о чем и ни о ком, кроме него.
– Я тебя такой никогда не видела. Даже с этим уродом Дерриком. Мистер Пожарный, похоже, не только тушит пожары, он еще и раздувает пламя в тебе, подруга!
Саванна осторожно похлопала себя по влажному от духоты лбу.
– Просто немножко страшно. Я не хочу отдавать себя какому-либо мужчине, как я это делала раньше. Когда ты так делаешь, они смешивают тебя с дерьмом.
– Но, похоже, этот парень не такой. Видать, он один из тех хороших парней, которые на дороге не валяются. Так что хватай его, подруга, пока тебя не опередили.
Саванна рассмеялась:
– Видишь ли, в чем дело: мне не пришлось его хватать, он сам меня схватил.
– Звучит так, как будто ты уже все просчитала.
Вернулась официантка с их салатами. Обмахиваясь ладонью, Саванна сказала:
– Может быть, он захочет большего. – Она слегка поперчила свой салат. – Его аренда закончилась, он переезжает и зовет меня с собой.
– Когда ты уезжаешь? – Жизель принялась жадно запихиваться салатом, ошарашенно глядя на Саванну.
Но Саванна ничего не ответила.
– Дорогая, главное, чтобы ты ничего не испортила. Этот мужчина показывает, что не собирается уходить от ответственности. Тебе нужно позаботиться о своих делах.
– Жизель, – воскликнула Саванна, бросая салфетку на стол. – Все мои дела – это я. Так я защищаю свои интересы. Я буду жить только с мужем. Пока я не замужем, я сама себе хозяйка.
– Ладно, ладно, – сказала Жизель, качая головой, словно Саванна была безнадежно больна.
– То, что вы с Треем начали жить под одной крышей до свадьбы, не означает, что у всех должно быть так же. Вы, по крайней мере, были обручены. У меня в жизни многое изменилось, и я знаю, что хочу теперь всего этого: стабильности, нормальных отношений с одним мужчиной. И он это знает.
Жизель нахмурилась, но постепенно на ее лице появилась сочувственная улыбка.
– Я хочу, чтобы ты была счастлива, какое бы решение ни приняла. Поговори с ним. Но помни: иногда вместо разговоров о том, какой жизни ты хочешь, нужно просто жить. Если бы я продумывала все до конца, то до сих пор танцевала бы в том клубе, потому что боялась бы разочарования. К тому же часто самое хорошее в жизни происходит неожиданно, – сказала Жизель. – Я беременна! Шесть недель, подруга.
– Поздравляю! – пронзительно воскликнула Саванна. – Теперь понятно, почему ты выглядишь такой счастливой. Я хочу быть крестной, – попросила Саванна, сжимая руку Жизель.
– О нет, этого я не переживу. Спасибо, не надо.
Саванна не могла с ней спорить, и девушки залились веселым смехом.
– Мне понравилась трехкомнатная квартира на Седьмой авеню, там очень красивые эркеры, и она недалеко от твоей школы, – сказал Клинтон, показывая ей фотографии на цифровой камере. Они уютно прижались друг к другу под черными шелковыми простынями.
Саванна посмотрела фотографии и просто влюбилась. Квартира была залита светом. На кухонной стене был изображен прекрасный остров. Ванна имела круглую форму. Там же находилась душевая кабинка. Если бы это было возможно, она бы тут же сквозь камеру проникла в эту квартиру.
– Так что ты думаешь? – Клинтон погладил ее по плечу. – Я знаю, тебе нравится.
– Да. Ух, я думаю, ты будешь в ней счастлив. В ней есть все, что я видела в одном из модных каталогов. – Саванна старалась, чтобы ее голос звучал радостно. На самом деле она была в замешательстве.
– Думаю, ты еще не готова переезжать.
– Клинтон, я просто не…
– Саванна, я готов к настоящим отношениям. Я уже взрослый мужик и хочу просыпаться каждое утро рядом со своей женщиной. Тебе уже пора понять, что мы пара.
– Так и есть, – Саванна приподнялась на постели.
– Слушай, каждый раз, когда я пытаюсь приблизиться к тебе, ты отстраняешься, – нахмурился Клинтон.
Саванна повалилась на постель.
– От меня до Седьмой авеню на автобусе ехать десять минут. Это же не из штата в штат переезжать. Я буду постоянно рядом. Я хочу сделать все правильно, Клинтон, – сказала Саванна, гладя его по груди. – Ты же знаешь, что я люблю тебя.
Клинтон тяжело вздохнул, а Саванна услышала глухой стук его сердца.
– Позволь мне просто сказать это, – начал он. Казалось, взгляд его темных глаз проникает ей в душу. – До того как я тебя встретил, о браке я даже не думал. Теперь я хочу жениться на тебе. Но мне надоело все время играть по твоим правилам.
Саванна попыталась внешне выглядеть невозмутимой, но внутри у нее все пело и плясало. Они были вместе всего четыре месяца, а она уже чувствовала себя его неотделимой частью. И именно поэтому ей нужно было время. Для нее очень важным было иметь свою собственную территорию. Все, что она знала о мужчинах, сводилось к тому, что они обладали всей полнотой власти после брака. Она останется независимой, пока он не покажет, что не будет помыкать ею позже.
– Я тоже никогда не задумывалась о браке. Но я не собираюсь бросаться к твоим ногам только потому, что ты упомянул слово «брак», – заметила Саванна. Она не хотела говорить так дерзко, но чувствовала, что Клинтон пытался предъявить ультиматум.
Жизнь не может быть полноценной, если в ней нет любви. Эту истину хорошо знает каждый, кто по-настоящему любит. Но путь к ее осознанию бывает сложен и труден. Сандре и Майклу нравилось их привычное существование: интересная работа, развлечения, ни к чему не обязывающие интрижки… Зачем вступать в серьезные отношения, если это не обходится без мучительной тоски и сердечных переживаний? Недооценив свои чувства друг к другу и вместе с тем не в силах расстаться, они договариваются ограничить установившиеся между ними отношения небольшим сроком, а потом…
Вскоре после смерти отца Лиз ссорится с матерью и покидает родной дом. Семнадцатилетняя девушка с сумкой через плечо, где хранится весь ее нехитрый скарб, – одна на пустынном шоссе. Она не знает, куда направляется и что ждет ее – там, за поворотом…И все же Лиз верит в свою путеводную звезду, ее не оставляет надежда на счастье. Порукой тому – ужин с любимым в скромном ресторанчике под символическим названием «Дорога в рай».
Рутина банковской работы угнетает энергичную, романтически настроенную Сибиллу Морган, и она заключает с приятелем пари, что сумеет добиться от жизни гораздо большего. По объявлению в журнале Сибилла не только находит новую работу, но и окунается в водоворот неожиданных и почти сказочных приключений, и в результате в нее влюбляется красавец-мультимиллионер.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Великие парижские куртизанки из клана д'Оноре Франсуаза и мадам Габриэль прочили Симоне блестящее будущее — стать достойной продолжательницей семейного бизнеса. Ведь у девушки было все: ослепительная внешность, острый ум и взрывной характер. Однако Симона нарушает план матери и бабушки, влюбившись в прекрасного ювелира персидского шаха, который должен был стать ее первым мужчиной. Она решает ехать за любимым на край света, в Персию, страну с другой религией, другими обычаями.
Как бы вы поступили, если бы вас бросил жених? Возможно, так, как поступила Кловер, юная и привлекательная англичанка. Она приняла приглашение своей кузины – известного дизайнера – и приехала в Лондон. Забыться, обрести новый опыт, найти новых друзей – теперь это цель ее жизни.Немало испытаний выпадет на долю Кловер, прежде чем она станет своей в кругу любителей изысканных наслаждений.
В сборник включены три повести, объединенные общей темой: невозможность человека устоять перед настоящими чувствами. Прошлые потери и разочарования заставляют героев этих произведений стараться в новых отношениях ограничиться так называемым партнерством по сексу. Но любовь настигает их и заставляет признать: никакой секс ради секса не может заменить полное единение тел и душ, которое несет это прекрасное всепоглощающее чувство.
Софи Аидрески является самым популярным автором эротических произведений в Германии. Рассказы в ее сборнике бесстыдно великолепны. Бесстыдны они как в прямом, так и в переносном смысле — они сексуальны и остроумны одновременно, это совращения совершенно особого рода. Ни один автор не пишет красочнее о любви, ее эротических страстях и безумствах.